Рейтинговые книги
Читем онлайн Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
Луиза почувствовала себя так, словно её только что отчитали. Она смутилась и опять покраснела.

— Как ты относишься к чашке кофе на ночь? — улыбнулся Джеймс, отвлекая её от грустных мыслей. — Я приглашаю, если ты не боишься бессонницы.

— С удовольствием, — Луиза тоже улыбнулась, не в силах противостоять своему желанию остаться подольше в его компании. Они направились к дому и очень скоро уже сидели за маленьким столиком в гостиной, куда Ирвин принёс им кофейник и чашки.

— У вас очень красивый дом, — вежливо подметила Луиза, рассматривая всё вокруг, кроме самого Повелителя. — И кофе тоже очень вкусный.

— Ужин тоже был очень вкусный — жаль, что ты его пропустила, — мягко попенял он. — Завтра приходи обязательно. Я не прощу себе, если моя гостья умрёт с голоду.

— Я постараюсь больше не опаздывать, — кивнула она смеясь. И тут же смолкла, почувствовав, что он её рассматривает. Её отчего-то бросило в жар.

— Ты не испугаешься, если я скажу, что ты очень красивая? — тихо заметил Джеймс, задумчиво глядя на неё. У Луизы сердце подпрыгнуло так, что ей стало нечем дышать.

— Это просто факт, Луиза, ничего больше, — заметив, как она побледнела, успокоил он. — Тебе не следует меня бояться, — Джеймс поставил чашку на столик.

В этот момент в гостиную вдруг зашёл Эдвард. Увидев отца в компании с Луизой, он оцепенел на мгновение, потом развернулся и ушёл, хлопнув дверью. Тут же появился Ирвин и вопросительно взглянул на Повелителя. Джеймс качнул головой, отвечая на его мысленный вопрос. Ирвин склонил голову и ушёл.

— Пожалуй, мне пора спать, — улыбнулась Луиза, поднимаясь с кресла. — Вы позволите мне уйти?

— Конечно. Иди, отдыхай.

— Спасибо за кофе, — вежливо поблагодарила она и отправилась к себе в комнату.

Едва она вышла, в гостиной вновь появился Эдвард.

— Не возражаешь, если я присоединюсь? — спросил он у отца, тоже беря себе чашку.

— Ты закончил работу? — не ответив, задал вопрос Джеймс.

— Да, Ирвин сказал, что на сегодня хватит, — принц налил себе кофе. Он несколько минут молчал, потом, словно собравшись с духом, заговорил вновь. — Тебе не кажется, что это не совсем честно, отец?

— Что именно? — Джеймс холодно взглянул на сына.

— Ты ругаешь меня за безнравственность, а сам морочишь девчонке голову! Думаешь, я не вижу, что ты делаешь?!

— И что же я делаю? — взгляд Повелителя заледенел.

— Ты её подчиняешь! — выдохнул принц. — Завораживаешь её своими чёртовыми огнями! По-твоему, это не насилие?!

Джеймс ответил не сразу. Несколько секунд он молчал, хмуро глядя на сына, затем вздохнул и покачал головой.

— Ты ошибаешься, Эдвард. Луиза мне не нужна. То, что я сделал с ней в лесном домике, не было подчинением. Я лишь успокоил её немного, вот и всё.

— Она в тебя влюбляется!

— Увы, запретить ей этого я не могу. Но что бы она ни чувствовала — моей вины в этом нет. Кроме того, она всё забудет, как только покинет этот дом.

— Ты собираешься её отпустить?

— Конечно. Как только буду уверен, что ты поумнел, мой мальчик.

Эдвард покраснел, но стойко вытерпел упрёк отца.

— Верни мне её, — вдруг чуть слышно попросил он, вновь взглянув на отца. — Клянусь, я не обижу её больше! Я сейчас и сам не понимаю, что со мной случилось тогда. Наверное, я немного спятил от всех этих убийств, от стыда за то, что подвёл тебя с Кантадорами!.. Я сам себя не узнавал, но ты ведь знаешь, что я не такой, отец! Я никогда не был ни злодеем, ни насильником!

— Не был. Но ты им стал.

— Послушай, отец, — Эдвард в отчаянии сжал кулаки. — Я пришёл не ругаться, а объяснить… Я просто хочу, чтобы ты понял… Луиза мне сразу понравилась. С первого мгновения, как я увидел её… Я принёс её в тот дом и надеялся, что смогу как-то завоевать. Смогу ей понравиться… Но шли дни, а она не обращала на меня внимания. Я не знал, как к ней подступиться, с чего начать… В общем, я совсем растерялся, — Эдвард опустил голову. — Мне было невыносимо признать тот факт, что я просто неудачник. Что я не могу завоевать девушку… И тут она вдруг напала на меня. Бросилась с осколком в руке… Именно в тот самый день, когда я решил, что обязательно поговорю с ней, что признаюсь ей в своих чувствах… Но вышло иначе… Она не дала мне шанса, и тогда я окончательно спятил… Знаю, это мало меня оправдывает, но прошу тебя, не отнимай её у меня! Дай мне хотя бы шанс всё исправить! Не трогай Луизу!

— Я тебе уже сказал — она мне не нужна, — спокойно повторил Джеймс. — Я не собираюсь ни к чему её принуждать.

— Может, и не собираешься, но тебе хватит одного взгляда, чтобы она стала твоей, отец — я ведь знаю! И я так не умею. Я вообще не умею обращаться с женщиной. И никогда не научусь, если ты будешь стоять на пути!

— Чего же ты хочешь?

— Не отпускай её пока! Дай мне немного времени! Позволь мне исправить свою ошибку и не вмешивайся, прошу тебя!

— Эдвард, послушай, я могу дать тебе время, — подумав, кивнул Повелитель. — Могу даже пообещать тебе не встречаться с Луизой наедине и не смотреть ей в глаза. Но пойми, я не могу запретить ей сделать свой выбор. Не могу заставить её полюбить тебя. Если ты сможешь её увлечь — пожалуйста! У тебя есть один месяц, чтобы попытаться всё исправить. После чего я буду решать её судьбу, ты понял?

— Да. Спасибо, отец, — принц покорно кивнул и, склонив голову, вышел из гостиной.

Едва за ним закрылась дверь, перед Повелителем вновь возник Ирвин.

— Ты всё слышал? — скорее утвердительно произнёс Джеймс.

— Принц говорил достаточно громко, — вяло признал Исполнитель. — Если бы я заткнул пальцами уши, то не смог бы работать.

— У тебя железное оправдание. И что ты скажешь?

— Я не думаю, что у него получится, — посерьёзнев, Ирвин качнул головой. — По-моему, принц зря потеряет время.

— Почему?

— Потому, что Эдвард прав: вам достаточно одного взгляда, сир, чтобы отобрать у него девчонку. Принц уже опоздал.

— Я не подчинял её, Ирвин.

— Это уже не важно, сир. Луиза не выбрала его тогда — не выберет и сейчас. Но пусть принц попытается, если хочет.

— Да, пусть попытается. Я буду только рад, если ему это удастся, — кивнул Повелитель, переводя задумчивый взгляд за окно.

Глава 7. Ошибка, которую не исправить

— Сир, я просканировал все сектора. Магнитные поля приходят в

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова бесплатно.
Похожие на Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова книги

Оставить комментарий