Рейтинговые книги
Читем онлайн Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
тебя не касается!.. Отправляйся домой! — приказал он, прежде чем Эдвард снова раскрыл рот.

Принц помедлил, но всё же подчинился. Он склонил голову и покинул дом.

— Спасибо! — прошептала Луиза, когда за принцем закрылась дверь.

Джеймс обернулся и несколько секунд смотрел ей в глаза.

— Ты сможешь не задавать никаких вопросов, ни во что не вмешиваться, если я возьму тебя с собой? — вдруг спросил он. — Можешь пообещать держать язык за зубами?

— Да, — она поспешно кивнула. — Я обещаю вам! Только заберите меня отсюда, пожалуйста!

— Хорошо, — Повелитель приблизился и медленно опустил ладонь ей на лоб. — Теперь закрой глаза! — шепнул он. Луиза подчинилась и тут же провалилась в глухую ночь.

Глава 6. Гостья

— Ирвин, покажи девушке её комнату и объясни правила, — распорядился Джеймс, едва они с Луизой переступили порог виллы.

Исполнитель, казалось, нисколько не удивился тому, что Повелитель вернулся не один. Он спокойно склонил голову и жестом приказал Луизе следовать за ним.

Когда Ирвин возвратился в гостиную, то застал Повелителя стоящим у окна и хмуро разглядывающим сад.

— Хорошо, что Эдвард не может читать мысли, — угадав настроение хозяина, тихо заметил Исполнитель. — Ему бы не понравилось то, что эта девочка о нём думает.

— Напротив, это пошло бы ему на пользу! — огрызнулся Джеймс. — И можешь мне поверить, я думаю о нём ещё хуже.

— Вы принимаете всё слишком близко к сердцу, сир.

— Мне показалось, Ирвин, или ты его оправдываешь? — Повелитель обернулся и внимательно взглянул на слугу.

— Нет, не оправдываю. — Ирвин тут же отвернулся и покачал головой.

— Луиза пробудет здесь до тех пор, пока Эдвард не придёт в себя. Не хочу, чтобы он её преследовал.

— Я понимаю, сир.

— Потом я сотру ей память и отпущу. А пока нужно подлечить её раны.

— Я займусь этим, Повелитель.

— Нет. Пускай Эдвард сам исправляет то, что натворил. Скажи ему, чтобы приготовил лекарство и чтобы не смел давать ей Эльфониак. А если он её ещё хоть пальцем тронет, разрешаю тебе продолжить твоё воспитание, Ирвин.

— Я понял, сир, — слуга вновь склонил голову.

— Тогда иди, — разрешил Повелитель и сам первый покинул гостиную.

Он отправился на берег океана и долго бродил там, размышляя над всем, что произошло за последние дни. Странно, но его не покидало ощущение, что что-то было не так. Словно что-то изменилось, пока он находился у Отца. Джеймс чувствовал едва уловимую угрозу, висевшую в воздухе. Словно где-то рядом притаилось зло. Чувствовал его скрытую силу, но никак не мог понять, откуда она исходит. Ни один прибор в лаборатории не показывал аномалий. Ничто не говорило о том, что существует реальная причина для его тревог, но всё же, он не сомневался, что она есть. Вновь и вновь Повелитель мысленно возвращался к минувшим событиям, прокручивая их в памяти и стараясь понять, что не даёт ему покоя. В конце концов, пришёл к выводу, что разгадка может скрываться в странном послании, которое Отец просил передать Ирвину.

Что такое могло произойти, пока он сам был мёртв, если Отец посчитал необходимым срочно передать Исполнителю Его слова? Почему Он просто не вызвал Ирвина к себе, если эти слова были так важны? Ведь никогда раньше Отец ничего подобного не делал. Джеймс даже подозревал, что именно своему Исполнителю он обязан тем, что его вернули из небытия. Ведь слова Отца могли обозначать следующее: «Тебя услышали. Продолжай работать и не делай глупостей». Что же такое мог сделать Ирвин, когда принёс за Реликтовую Черту тело своего Повелителя? Что такого он мог сказать тогда Отцу? Джеймс терялся в догадках, понимая, что Исполнитель знает ответы на все вопросы, но ни за что не скажет правды. У Ирвина было столько тайн, что для того, чтобы разгадать их все, потребовалась бы целая Вечность. Единственное, в чём Джеймс был сейчас уверен, так это в том, что Исполнитель не хочет его гибели. У Ирвина было столько шансов отправить его в Вечность, но он не воспользовался ни одним из них. Иногда Джеймс специально его провоцировал, но Исполнитель был слишком умён, чтобы на это реагировать. Он невозмутимо сносил все нападки, принимая предложенные правила игры. И сейчас, Ирвин, конечно же, был начеку, зная, что Джеймс, в который раз, попытается докопаться до истины. С тех самых пор, как Повелитель впервые появился во Вселенной, ему удалось выяснить об Ирвине совсем немного.

К примеру, он узнал, что Ирвин сам решает, кому служить. Что тот безжалостен к своим врагам, и никто во Вселенной не решается встать у него на пути. Что прежде, чем кого-то наказать, Ирвин всегда предупреждает. Но только один раз. Если его враг не одумается — он наносит смертельный удар. Совсем недавно вдруг выяснилось, что иногда Исполнитель берёт себе помощников из числа Нерождённых. То есть тех, кто существует в Мире Теней, обособленно от всего остального Мира. Когда Джеймс об этом узнал, Ирвин был в такой ярости, что с трудом сдержал себя в руках. Такие нелепые ошибки он допускал крайне редко, и Повелителю было очень интересно за ним наблюдать. Сейчас же Ирвин вёл себя как обычно, если не считать некоторого напряжения, которое сквозило в его голосе и движениях, но это можно было списать на последствия событий последних дней.

Словно почувствовав, чем заняты мысли Повелителя, Ирвин тоже появился на берегу и подошёл к хозяину.

— Сир, — он склонил голову — я хотел узнать, на сколько персон накрывать к ужину?

— Если ты о Луизе, то пусть присоединяется к нам.

— Да, сир, — удовлетворившись ответом, Исполнитель развернулся, чтобы уйти, но Джеймс жестом задержал его.

— Ирвин, скажи: почему Отец отправил тебе послание? — устав от бесплодных размышлений, напрямик спросил он.

Джеймсу вдруг захотелось узнать, что всё-таки ответит Исполнитель. Очевидным было, что Ирвин ожидал этого вопроса, но, тем не менее, отвечать не торопился. Повелитель внимательно за ним наблюдал и заметил, как потемнел его взгляд.

— Я надеялся, что вы не станете меня расспрашивать, сир, — наконец, заметил слуга, переводя взгляд на океан.

— Но я спросил, — Джеймс решил не сдаваться, продолжая сверлить того испытывающим взглядом. — И я жду ответа, Ирвин.

— Хорошо, — чуть помолчав, вздохнул слуга. — Я избавлю вас от необходимости разгадывать эту загадку, сир. Вы хотите знать, что я сказал отцу и почему он так спешил мне ответить? Так вот, я сказал ему, что буду ждать только три дня. И если Он не вернёт вас, я тоже работать больше не буду.

— И всё?

— Нет, не всё, — Исполнитель качнул

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова бесплатно.
Похожие на Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова книги

Оставить комментарий