— Я недооценил тебя, Елена. В таком случае я не буду отменять твои приказы. Но помни — я по-прежнему хозяин Востранто.
— Дома — да, — ее сердце бешено колотилось, — но вы не мой хозяин, граф Манзини, и никогда им не будете!
Он внезапно выкрутил руль, и Элли закричала, когда машина выехала на обочину, остановившись на самом краю обрыва.
— Кажется, тебе нравится бросать мне вызов, моя дорогая? — Его слова словно хлестали ее. — Ты слишком часто это делаешь.
Он грубо схватил ее и прижал к себе. От его поцелуя, беспощадного и чувственного, ее губы опухли и горели.
— Теперь ты знаешь, Елена, что значит, когда я злюсь. Очень советую тебе больше не рисковать. Тебе понятно?
— Понятно… — изменившимся голосом ответила она.
Всю оставшуюся дорогу оба не проронили ни слова.
Глава 6
Элли, обняв себя, будто защищаясь, стояла посреди комнаты, которую ей нужно было научиться называть своей. Но именно спальня была единственным местом в этом доме, где Элли чувствовала себя чужой, незаконно вторгшейся.
Огромная с балдахином кровать явно должна служить брачным ложем, и Элли задумалась, сколько жен Манзини в прошлом лежали здесь, чтобы исполнить супружеский долг?
Ее пальцы коснулись губ, все еще чувствительных и немного опухших после поцелуя… Конечно, глупо было провоцировать Анджело, и Элли это понимала, но его властное поведение вывело бы из равновесия и святого.
Ей принесли кофе и вкусное лимонное печенье в гостиную, после чего Анджело с прохладной вежливостью извинился и ушел в кабинет читать письма.
Ассунта, в свою очередь, быстро увела Элли в ее комнату. Все вещи были распакованы и разложены по местам в гардеробной Донатой — как объяснили Элли, ее горничной, которая вернется чуть позже, чтобы помочь принять ванну и одеться к ужину.
— Но я не хочу горничную! — возразила Элли. — Я не знаю, что с ней делать.
— Зато она знает, — твердо ответила Ассунта. — Для жены графа Манзини это необходимо. — Она помолчала. — А теперь, графиня, вы должны отдохнуть перед ужином. — Уходя, Ассунта подмигнула, давая понять: после ужина ей нужно быть свежей и отдохнувшей.
Анджело смотрел на экран монитора, и на его лице читалось удовлетворение, смешанное с облегчением. Сделка с «Европейским кредитным банком» протекала без заминок и проволочек, которых он немного опасался.
«Крокодил оказался человеком слова, — подумал Анджело, — а я, помоги мне Господи, теперь женат».
Он отодвинул стул и встал. Ему нужно будет вернуться в Рим, чтобы подписать некоторые бумаги.
«Жена вряд ли будет сожалеть о моем отсутствии, — холодно подумал он. — Она будет даже рада отъезду.
Увидит в этом возможность продолжать свою карьеру, о которой так беспокоилась».
Его удивляло, почему ее желание продолжить работать так его раздражало.
Скривив губы, он взглянул на распечатанное подтверждение от банка. По крайней мере, он мог сообщить Елене, что некоторые преимущества их нежеланный брак все же принес. Так что их обоюдная жертва частично вознаграждена.
Элли дремала на кушетке, то погружаясь в сон, то выныривая из него, когда ее разбудил стук в дверь, после чего она открылась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Элли, оглядываясь в поисках покрывала или шали, чтобы прикрыться. — Чего ты хочешь?
Анджело тоже не ожидал увидеть Елену в одном белье, и легкий румянец коснулся его скул, пока он рассматривал ее.
— Я пришел поделиться новостями. — Он перевел взгляд на бумаги в своей руке.
— Это не могло подождать? — напряженно произнесла она.
— Да, — признал он и сжал губы, — но я думал, тебе будет приятно услышать: князь Дамиано одобрил сделку с «Галантаной». Наши дни женатой пары, можно считать, сочтены.
— О-о-о, — протянула она, — я… поняла. Что ж, это… хорошо.
— Я так и знал, что ты обрадуешься. Кроме того, нам следует обсудить еще кое-что. На сегодня у нас запланирован праздничный ужин. Чашу Манзини уже достали и начистили. По случаю сегодняшнего торжества ее наполнят вином и разными травами, и по традиции мы с тобой должны будем выпить из чаши под аплодисменты присутствующих.
— Это проблема? — нахмурилась Элли.
— Не для меня, — пожал плечами Анджело. — Но, разделив чашу, мы выразим этим надежду на счастливую брачную ночь и последующих детей. — Он с усмешкой посмотрел на девушку. — По такому случаю мы не должны спать в разных комнатах.
Элли села, забыв о своем смущении:
— Тогда они будут разочарованы!
— В машине ты сказала, что должна завоевать уважение слуг, — мягко напомнил Анджело. — А это может привести к противоположному результату.
— Стоит рискнуть.
— Даже если этого можно легко избежать?
— То есть позволить тебе со мной спать? — Она покачала головой. — Никогда! Боже, я знала — тебе нельзя доверять.
— Я имел в виду, — холодно ответил Анджело, — что проведу ночь в твоей комнате, а не в своей. Ничего больше. — Он огляделся и добавил: — Твоя жизнь стала бы намного легче, если бы ты думала, что мы и вправду муж и жена и между нами есть хотя бы симпатия.
— И… твое присутствие здесь ночью сможет всех в этом убедить?
— Думаю, в будущем мне надо будет периодически тебя навещать, но эти встречи будут редки, и я сделаю их совсем краткими. Я не буду больше оставаться на всю ночь. — Его рот скривился. — Если я буду приходить, когда ты уже уснешь, ты даже не узнаешь о моем присутствии.
Он смотрел, как она сидит склонив голову, глядя в пол. Наконец Элли вздохнула и произнесла:
— Да, если я должна… Но ты должен пообещать, что сдержишь свое слово. Что ты не попытаешься…
— Мир полон жаждущих женщин, моя дорогая, — медленно произнес Анджело с легкой насмешкой. — Я никогда не принуждал женщин. И ты не будешь первой в их числе. — Он помолчал и продолжил: — Тем не менее, когда мы выпьем из чаши, я должен буду поцеловать тебя. Может, в ответ ты хотя бы улыбнешься мне? Договорились?
Она неохотно кивнула и услышала стук в дверь.
— А, Доната, — мило обратился Анджело к пухлой девушке, неловко стоящей в дверях. — Графиня уже ждет тебя, не так ли, дорогая? — Он взял руку Элли и поднес ее к губам, хрипло добавив: — До встречи, моя любовь. С нетерпением жду, когда мы наконец останемся вдвоем.
Элли смотрела, как он уходит, в гневе понимая, что покраснела до кончиков волос.
Доната была вежлива и ненавязчива.
Позже в столовой Элли скрыла отсутствие аппетита, заставив себя съесть хотя бы по кусочку тех вкусных блюд, которые стояли перед ней на освещенном свечами столе, украшенном розовыми и белыми розами и сверкающем серебром и хрусталем.