Рейтинговые книги
Читем онлайн Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 373
рядом бродит олень, еще не начавший гон, но интересующийся самками.

Громкий треск заставил его обернуться. Впрочем, дружное энергичное меканье тотчас известило Джейми о том, кто это, прежде чем сестра вышла из-за поворота тропы, ведя на веревке четырех коз. На плече она несла ружье и внимательно оглядывалась по сторонам.

— Это тебе еще зачем, a phiuthair?[148] — спросил он как ни в чем не бывало.

Не заметив брата в тени, Дженни испуганно развернулась и направила ствол прямо на него. Джейми поспешно шагнул в сторону — не ровен час, ружье заряжено.

— Не стреляй, это я!

— Дурень, — сказала она, опуская оружие. — А как по-твоему, на что оно мне? Много всего можно сделать с ружьем-то?

— Ну, если для медведя, то твоя штуковина ему разве что нос расквасит, не более того. — Джейми кивнул на оружие в ее руках. Собственная винтовка все еще висела у него на плече, заряженная и взведенная. Вряд ли она остановила бы решившего напасть медведя, но если зверь просто проявит любопытство, выстрел заставит его держаться на расстоянии.

— Медведь? Ах вот что ты задумал. Клэр все гадала.

Дженни отвязала нетерпеливых коз, и они тут же нырнули в густую траву, словно утки в воду мельничного пруда.

— Гадала, значит, — произнес он, не меняя интонации.

— Так прямо она не сказала, — откровенно призналась сестра. — Но пока мы готовили завтрак, Клэр увидела, что твоего ружья нет, и на миг застыла как вкопанная.

Джейми почувствовал укол вины. Он ушел затемно и не хотел будить Клэр, однако следовало предупредить ее вчера вечером, что он попробует выследить медведя, которого заметил Джо Бердсли. Пока они возводили крышу, чтобы успеть к зиме, времени на охоту почти не оставалось, а им совсем не помешали бы мясо и жир. Кроме того, у них было всего несколько стеганых одеял и одно шерстяное, купленное Джейми у торговца из моравской общины. С хорошим медвежьим пледом Клэр будет уютнее морозными ночами; сейчас она ощущала холод сильнее, чем в прошлую зиму в Ридже.

— Да ничего страшного, — добавила сестра, и Джейми почувствовал на своем лице ее заинтересованный взгляд. — Просто удивилась.

Он молча кивнул. Должно пройти еще какое-то время, чтобы Клэр не строила никаких догадок, обнаружив, что он ушел с ружьем.

Джейми вздохнул; пар превратился в белое облачко и тут же исчез, хотя солнце нового дня уже пригревало плечи.

— Да. А тебя сюда зачем занесло? Далековато для выпаса.

Одна из коз вынырнула из травы, чтобы подышать воздухом, и с интересом обнюхивала свисающий конец его кожаного ремня. Джейми спрятал ремень подальше и осторожно оттолкнул козу коленом.

— Откармливаю их перед зимой. — Дженни кивнула на любопытную козочку. — Трава им больше нравится, чем корм в лесу, и следить за ними тут легче. Глядишь, и пару себе найдут.

— Ты же знаешь, что Фанни за ними присмотрела бы. Или тебя извел малыш Огги? — У ребенка были сильные легкие. При определенном направлении ветра его слышали даже в Большом доме. — А может, ты сама извела Рэйчел?

— Я люблю коз. — Сестра проигнорировала его слова и оттолкнула пару настойчивых губ, пощипывающих бахрому на ее шали. — Teich a’ ghobhair[149]. Овцы милые создания, когда не пытаются сбить тебя с ног, но туповатые. А козы себе на уме.

— Да, и ты тоже. Йен всегда говорил, что тебе нравятся козы, потому что они такие же упрямые, как и ты.

Дженни смерила его долгим взглядом.

— Чья бы корова мычала, — бросила она.

— С кем поведешься… — Джейми сунул сорванный стебелек травы сестре под нос. Та выхватила его и скормила козе.

— Ммхм… Ну, если хочешь знать, временами я прихожу сюда, чтобы подумать. И помолиться.

— Неужели?

Дженни на мгновение сжала губы, а затем повернулась и оглядела луг, прикрывая глаза от косых лучей утреннего солнца.

Ладно, — подумал он. — Сама расскажет, когда будет готова.

— Так значит, тут поблизости медведь? — спросила она, поворачиваясь к нему. — Мне увести коз?

— Не думаю. Джо Бердсли видел его несколько дней назад здесь, на лугу, но свежих следов нет.

Поразмыслив секунду-другую, Дженни села на поросший лишайником камень и аккуратно расправила юбки. Она подняла лицо к солнцу, прикрыв глаза, а козы вновь принялись щипать траву.

— Только дурак стал бы охотиться на медведя в одиночку, — заявила она все еще с закрытыми глазами. — Клэр сказала мне это на прошлой неделе.

— Правда? — сухо спросил Джейми. — А она говорила тебе, что в первый раз я убил медведя один, своим кинжалом? И она же еще двинула мне рыбиной по голове, пока я это делал?

Открыв глаза, Дженни посмотрела на него и заметила:

— Она не отрицала, что дуракам везет. Если бы тебе чертовски не везло, ты бы уже шесть раз умер.

— Шесть? — Джейми встревоженно нахмурился, и сестра удивленно подняла бровь.

— Вообще-то я не считала… Так просто брякнула. А в чем дело, a ghràidh?

Это небрежное «любовь моя» неожиданно растрогало его, и Джейми кашлянул, чтобы скрыть чувства.

— Ни в чем, — пожал он плечами. — Просто как-то в молодости в Париже мне гадалка сказала, что я умру девять раз перед смертью. Думаешь, лихорадка после того, как Лири в меня выстрелила, считается?

Дженни решительно покачала головой.

— Нет, ты бы не умер, даже если бы не вернулась Клэр со своей иголкой. Через день-два ты бы встал и отправился за ней.

Он улыбнулся.

— Пожалуй.

Сестра издала тихий гортанный звук, который мог сойти за смех или издевку.

Какое-то время они молча прислушивались к звукам леса. С деревьев больше не капало, и теперь до них долетал сорочий треск, похожий на скрип ржавых дверных петель. Потом где-то позади раздалось громкое «куа-куа», и Дженни широко раскрытыми глазами посмотрела куда-то поверх его плеча.

— Это сорока? — спросила она.

В Нагорье к сорокам всегда прислушивались, потому что они были птицами-предвестниками, и если ты слышал одну, то надеялся услышать и другую. Одна к печали… две к радости…

— Нет, — успокоил Джейми. — Не думаю, что в местных горах водятся настоящие сороки. Это, скорее всего, дятел. Вон там, видишь? — кивнул он.

Повернув голову, Дженни взглянула на сероватую птицу с алой полоской на горле; цепко сидя на раскачивающейся сосновой ветке, глазами-бусинками она внимательно высматривала что-то на земле.

Дженни расслабилась, перевела дух и, продолжая прерванный разговор, спросила:

— Ты не держишь на меня зла за то, что я заставила тебя жениться на Лири?

Джейми уставился на нее.

— С чего ты решила, что можешь заставить меня сделать хоть что-то против воли, маленькая зудила?

— Зудила?

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 373
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон бесплатно.
Похожие на Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон книги

Оставить комментарий