Рейтинговые книги
Читем онлайн Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 292
разлетелись по всей комнате.

Волк отшатнулся от летящих кусков и поднял на меня глаза. Зверь застыл с выражением абсолютного шока – и через пару секунд волк исчез, приняв облик рыжеволосой обнаженной девушки с весьма соблазнительными формами. Она пялилась на меня, отрывисто дыша, с гримасой боли на лице – и потом прошептала:

– Гарри?..

– Энди, – сказал я, выпрямляясь и пытаясь расслабить тело.

Ее имя я не произнес, а скорее прорычал. Адреналин все еще колотился в руках и ногах, и больше всего на свете мне хотелось врезать кому-нибудь в морду. Кому угодно. Не важно кому.

И это было неправильно.

– Энди, – сказал я, заставляя себя говорить тихо и мягко, – какого черта ты здесь делаешь?

– Я? – выдохнула она. – Я… Но ведь это не я умерла.

«Никогда не поздно», – подумала разъяренная часть моего существа, но я подавил это чувство.

– Слухи о моей смерти сильно преувеличены, – процитировал я Марка Твена. – И у меня нет времени болтать об этом.

Я повернулся к Бобу, лежавшему на своем месте, и услышал, как позади меня Энди открывает ящик стола. Звук, издаваемый автоматическим пистолетом, у которого передергивают затвор, досылая патрон в ствол, – звук весьма специфический и запоминается надолго. Он привлекает внимание так же эффективно, как если бы кто-то заорал тебе прямо в ухо.

– Не смей трогать череп, – сдавленно, полным боли голосом произнесла Энди, – иначе я всажу в тебя пулю.

Я замер. Первым моим побуждением было желание немедленно усеять пол замороженными кусками Энди, но о чем, черт подери, я думал? Это говорил гнев, который все еще прокатывался по мне холодными волнами, подталкивая меня к действию, к насилию. Поймите меня правильно: я не страдаю аллергией к подобным вещам, но обычно мне неплохо удавалось контролировать свои поступки. И такое чувство я не испытывал уже много лет, с тех пор как Белый Совет едва не казнил меня.

Поэтому сейчас я воспользовался тем, чему научился в те дни: закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, напоминая себе, что гнев – это всего лишь гнев, ощущение – все равно что ощущать жару или холод. Сам по себе он ничего не значит. Он не является поводом для действий. Для этого есть способность мыслить.

Старый урок помог, и я сумел отделить себя от ярости. Я медленно развел руки в стороны, чтобы они были хорошо видны. Потом повернулся к Энди. Она стояла с пистолетом в классической позе Уивера[15], словно ее научили этому знающие люди.

Я смог бы отразить пули, если бы мне пришлось это сделать, но я не мог остановить их. А мы находились в здании, полном ни в чем не повинных людей.

– Ты знаешь о черепе? – спросил я.

– Сложновато не знать, – сказала она. – Учитывая, что я здесь живу.

Я заморгал:

– Ты и… О черт. Молодчина, Баттерс.

Энди по-прежнему смотрела на меня через прицел пистолета. Она держалась немного скованно, видимо из-за боли в правом боку. Должно быть, я крепко врезал ей локтем по ребрам. Я поморщился. Знаете, я не возражаю против хорошей драчки, если возникает такая необходимость, но я не бью друзей, не бью женщин, а Энди была и тем и другим.

– Извини, – сказал я, кивнув на ее бок. – Я понятия не имел, что это ты.

– А я до сих пор не уверена, ты ли это, – ответила она. – Тем более с твоей смертью и всем прочим. Разные субъекты могут попытаться выглядеть как Гарри.

– Боб, – позвал я, не оборачиваясь, – скажи ей, что это я.

– Не могу, – сказал Боб мечтательным тоном. – Сиськи…

Точно. Ведь Энди совершенно голая. Я ее уже видел такой, потому что это один из специфических моментов жизни оборотня. Я знал нескольких из них, они были моими друзьями. Когда оборотни перекидываются, одежда и все прочее в этом не участвует, поэтому, снова принимая человеческий облик, они оказываются абсолютно голыми.

– Боб, – сказал я более настойчиво и вытянул ладонь, пытаясь поместить ее между черепом и Энди, чтобы загородить ему обзор.

– Эй! – возмутился Боб. – Черт подери, Гарри! Не так уж часто мне выпадает шанс поглазеть на них!

У Энди округлились глаза.

– Боб… Это действительно он?

– Да, но теперь он работает на плохишей, – отозвался Боб. – Возможно, безопаснее всего все-таки пристрелить его.

– Эй! – сказал я.

– Ничего личного, – заверил меня Боб-череп. – А что бы ты посоветовал клиентке, если бы в ее квартиру вломился Зимний Рыцарь, сцепился с ней и сломал ей два ребра?

– Я бы посоветовал не стрелять, – ответил я. – Пули срикошетят, а в соседних квартирах полно людей.

После этих слов Энди сняла палец со спускового крючка, но вытянула его, положив на предохранитель. Потом медленно выдохнула:

– Это… больше похоже на то, что я ожидала бы услышать от… от тебя, Гарри. – Она сглотнула. – Так это действительно ты?

– Все, что от меня осталось, – сказал я.

– Мы слышали о твоем призраке. Я даже вроде… вроде чувствовала твой запах, когда ты был поблизости. Я знала. Мы думали, ты мертв.

– Вообще-то, это не был мой призрак. Это был я. Просто забыл захватить с собой свое тело. – Я кашлянул. – Слушай, ты не могла бы направить эту штуку в другую сторону?

– Мой палец не на спусковом крючке, – возразила она. – Не будь ребенком. Я думаю. – Она внимательно посмотрела на меня и сказала: – Ладно, допустим, это и в самом деле ты. А что ты здесь делаешь?

– Пришел за черепом, – сказал я.

– Я бесценен! – пискнул Боб.

– Полезен. – Я хмуро взглянул на него. – Не будь настолько самоуверенным.

– Я знаю, что ты пришел за черепом, – сказала Энди. – Но почему сейчас, посреди ночи? Зачем вламываться? Гарри, достаточно было просто попросить.

Я стиснул зубы:

– Энди… У меня мало времени, так что я отвечу коротко, идет?

– Идет.

– Когда я вламываюсь сюда и забираю что-то у Баттерса, он – моя жертва, и для него не будет неприятных последствий. Если я прихожу сюда попросить его о помощи, он становится моим сообщником – и мишенью для людей, против которых я работаю.

Она нахмурилась:

– Каких людей?

Я вздохнул:

– Это я сказал бы сообщнику, Энди.

– Хм, – буркнула она, – а разве мы не сообщники?

– Мы были ими, – сказал я с легким нажимом. – Боб прав. Я сейчас не совсем на стороне ангелов. И я не допущу, чтобы вы с Баттерсом провалились в тартарары вместе со мной.

– Слушай, Гарри, – спросил Боб, – с кем ты опять ввязался в драчку?

– Не в присутствии случайных прохожих, – ответил я.

– Просто пытаюсь выудить информацию как

1 ... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 ... 292
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер бесплатно.
Похожие на Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер книги

Оставить комментарий