Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранное: Величие и нищета метафизики - Жак Маритен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

В предварении (лат.).

[24*]

Разрешения в материи (лат.).

[25*]

Сияние предмета (лат.).

[26*]

В осуществляемом акте (лат.).

[27*]

Умопостигаемая форма, в соответствии с которой творит Зиждитель (лат.).

[28*]

Спор древних и новых — полемика рубежа XVII и XVIII в., во многом определившая направление развития французской литературы. Буало и Расин в ее ходе отстаивали необходимость опираться на образцы классической древности, а упоминаемые ниже поэт и критик Шарль Перро (1628–1703), поэт Антуан Удар де Ла Мот (1672–1731), литератор Бернар Ле Бовье де Фон-тенель (1657–1757) и др. утверждали безусловное превосходство новой словесности как более развитой.

[29*]

Луи Ружье (1889–1982) — философ, последователь логиков Венского кружка), историк. Здесь речь идет о его работе «Схоластика и томизм» (1925).

[30*]

Вечной философии (лат.).

[31*]

Гюстав Лансон (1857–1954) — ведущий литературовед-позитивист конца XIX в.

[32*]

Фердинан Брюнетьер (1849–1906) — теоретик литературы, католический мыслитель.

[33*]

Суждение о таких мужах подобает произносить скромно и осмотрительно (лат.). «Гуроны» и «топинамбуры» — презрительные клички, которые Буало давал своим противникам.

[34*]

Тереза — гражданская жена Руссо.

[35*]

«Доброй маменькой» Руссо называл г-жу де Варане, хозяйку имения, где он жил в ранней молодости. Ле Шармет — ее поместье.

[36*]

«По рассуждению человеческому» (Рим 6: 19).

[37*]

Оливье де Корансе (ум. 1810) — издатель «Парижского дневника» Руссо.

[38*]

Возможно, имеется в виду Бенуа Лабр (см. ниже в тексте).

[39*]

Бомье — публицист и стихотворец конца XVIII в.; биографических сведений о нем не имеется.

[40*]

Амадис Гальский — герой одноименного рыцарского романа, опубликованного в 1508 г.

[41*]

Мигель де Молимое (1628–1696) — испанский теолог, родоначальник квиетизма; Жанна Мари Бувье де Ла Мот-Гюйон (1648–1717) — одна из известнейших писательниц этого религиозного направления.

[42*]

«Не успокоится сердце наше, <пока не найдет Тебя>» (бл. Августин).

[43*]

Когда был среди людей, менее был человеком (лат.).

[44*]

Правительство для совершенных, следовательно, совершенное правительство (лат.).

[45*]

1789 г.

[46*]

Леман — другое название Женевского озера.

[47*]

Романдия — франкоязычные кантоны Швейцарии.

[48*]

Менций — латинизированная форма имени Мэн-цзы (IV в. до Р. X.), авторитетнейшего, наряду с самим Конфуцием, учителя конфуцианства.

[49*]

Будучи сынами Воскресения… равны ангелам небесным (Лк 20: 36).

[50*]

Бенуа Жозеф Лабр (1748–1783) — подвижник римской церкви, прославившийся крайним нестяжанием.

[51*]

«Аз рех: Бози есте» (Пс 81: 9).

[52*]

Снятие запретов (лат.).

[53*]

В плане влечения (лат.).

[54*]

«Сила… в немощи совершается» (2 Кор 12: 9).

[55*]

Имеется в виду исповедание согласия с энцикликой «Pascendi» (1907), осуждавшей модернизм.

[56*]

Врачующая благодать (лат.).

[57*]

«<Аз еемь лоза истинная, и> Отец Мой делатель есть» (Ин 15: 1).

[58*]

Любовь моя — бремя мое (лат.).

[59*]

Рим 8: 15.

[60*]

2 Кор З: 17;Гал5: 18.

[61*]

Иоганнес Кохлеус (1479–1552) — католический богослов, автор многочис-леных сочинений против Лютера.

[62*]

Га! Это не я, не я! (лат.).

[63*]

Сей Цербер, безудержно лающий, и Антей, на земле оставшийся неодо-ленным (лат.).

[64*]

Нем. Turmerlebnis.

[65*]

Нет Филлиды сисястей нашей монашки (лат.).

[66*]

Сии дурные помышления томили меня более нескончаемых моих трудов. Сколько раз я обнимал и щупал свою обнаженную жену, чтобы сим ощущением прогнать таковые сатанинские помышления (лат.).

[67*]

Уверен можешь быть через вероятное предположение и через то доверие, которое возникает из чистой совести (лат.).

[68*]

Не оставляет нас Бог в полном неведении о благодати, ибо дает нам знать ее через аффективное познание в опыте и в ощущении Божией сладости, сущей в благодати (лат.).

[69*]

Приемлемо суждение, что опытным знанием можем знать о пребывании в нас благодати (лат.).

[70*]

Если же убивать всякого человека, пребывающего в достоинстве, само по себе есть зло, то, напротив, убивать человека согрешившего бывает благом, как и убить зверя, ибо злой человек злее зверя и более вредит, как Философ говорит в I книге «Политики», глава 2, и в VII книге «Этики», глава 6 (лат.).

[71*]

Общее благо гражданства и единичное благо единой личности различаются не как многое и малое, но соответственно формальному различию. Ибо различны понятия Блага общего и Блага единичного, как различны понятия целого и части. Так же и Философ в книге I «Политики» пишет, что нехорошо говорят те, кто утверждает, будто бы город и дом и прочее подобное различаются лишь по количеству, а не по виду (лат.).

[72*]

Поскольку же цель благой жизни, которой живем в настоящем, — небесное блаженство, по этой причине к царской должности принадлежит обеспечивать множеству благую жизнь, что совпадает с путем к небесному блаженству, и, конечно, предписывать то, что ведет к небесному блаженству, противное же тому, елико возможно, запрещать. А что именно находится на истинном пути блаженства и каковы на нем помехи, познается из Закона Божия, научение которому принадлежит к священному служению (лат.).

[73*]

Так и греши, грешник, крепко, но крепче того веруй и радуйся о Христе, Который есть Победитель греха, смерти и мира. Должно нам грешить, поскольку мы таковы; эта жизнь — не юдоль праведности, но узрим, как вещал Петр, новое небо и новую землю, в них же правда живет. Довольно нам признать богатством славы Божией Агнца, понесшего грех мира; тогда он не отринет нас во грехе, хотя бы тысячи и тысячи раз на дню мы блудили и убивали. Или думаешь, столь малым было возмещение и искупление наших грехов, что свершилось в такой-то или такой-то год? (лат.).

[74*]

Ее [математическую науку] «следует черпать не из книг, но из собственного упражнения и искусства… Но не все люди к ней способны: к тому требуется математический дар, который следует шлифовать упражнением (лат.).

[75*]

Запечатленной формы (лат.).

[76*]

Ибо каждая из них есть вещь только мыслящая (лат.).

[77*]

«Подобно тому, как актеры, дабы скрыть стыд на лице своем, надевают маску, так и я, собирающийся взойти на сцену в театре мира сего, в коем был до сих пор лишь зрителем, предстаю в маске» (пер. Я.А. Ляткера).

[78*]

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранное: Величие и нищета метафизики - Жак Маритен бесплатно.

Оставить комментарий