Рейтинговые книги
Читем онлайн Враг из прошлого - Александр Кипчаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37

— Заканчиваю расчёт гипертраектории, — проговорил Снолл, не выпуская изо рта сигарету. — Через семь минут активирую гипердрайв.

— Иногда я думаю, что подобный способ перемещения в межзвёздном пространстве куда как удобнее, нежели использование ретрансляторов, — сказал Гаррус, внимательно следящий за действиями исарианца. — Хотя насколько надёжна такая технология, могу только догадываться.

— Надёжна, не рефлексируй. — Снолл вывел на один из мониторов какие-то графики и с минуту изучал их, потом решительно набрал некую комбинацию на главном пульте и откинулся на спинку своего анатомического кресла. — Твой народ ещё только палками учился драться и этими самыми палками червяков из земли выкапывать, а мы уже строили первые купольные города на соседней с Кайаттом планете, так что наши технологии продвинутее ваших будут, турианец. А насчёт того, надёжны они или нет — ну, в космосе всякое может произойти, и ты это знаешь не хуже меня.

— Ну да. — Гаррус хмыкнул и поёрзал в кресле, в котором он сидел, пристёгнутый страховочными ремнями. — Я просто до этого ни разу не летал на таких кораблях…

— Сейчас-то ты летишь, разве нет? — Снолл издал звук, напоминающий отхаркивание — так для слуха представителя иной расы звучал смех исарианца. — И хватит вести себя, как мнительная барышня. Я летаю на «Гаррифале» вот уже без малого восемь лет и за всё это время не было никаких проблем с гипердрайвом. И сейчас не будет, так что сиди и наслаждайся полётом.

Ряд индикаторов на приборной панели изменил свой цвет, под потолком вспыхнуло табло с непонятными символами — исарианскими цифрами. Снолл быстро проверил показания на двух мониторах и удовлетворённо кивнул сам себе.

— Расчётная точка выхода из гипера расположена всего в семнадцати световых минутах от Бекенштейна, так что полёт много времени не займёт. — Исарианец тронул какой-то сенсор, отчего целый ряд индикаторов тут же погас. — Это ненужные системы, зачем понапрасну тратить энергию? Мы же все в рубке находимся, а остальная часть корабля пустует.

— А системы эти могут перегрузить гипердрайв?

— Слушай, турианец — ты меня уже достал. Боишься лететь на «Гаррифале» — топай до Бекенштейна пешком. Чего ты ноешь, словно у тебя все зубы заболели?

— Аран — перестань. — Массани, сидящий в кресле второго пилота, покачал головой. — Парень просто впервые в жизни видит такую штуку, как у тебя…

— И что? Мне теперь его нытьё слушать всю дорогу прикажешь? — Снолл недовольно покосился на Вакариана. — Сами вполне могли делать такие корабли — но нет, нам лучше найти протеанские архивы и скопировать их технологии, которые, на самом деле, являются лишь копией технологий Жнецов! Думаете, почему до Кайатта Жнецы так и не сумели добраться?

— Потому что твой Кайатт у варрена на хвосте, вот почему! — буркнул Вакариан.

— В точку, мой бурчащий друг! — Снолл усмехнулся и выпустил изо рта клуб дыма, который тут же втянуло в вентиляционное отверстие. — От моей планеты до ближайшего ретранслятора лететь порядка трёх недель, так что эти моллюски просто не успели до нас долететь. А там уже и вы подсуетились и… их на мелкие кусочки.

Снолл говорил на довольно неплохом азарийском, который все присутствующие в пилотской рубке «Гаррифала» отлично знали, но слово перед местоимением он употребил на своём языке. Красс понимающе усмехнулся — было ясно, что слово, которое произнёс исарианец, было совсем не тем, что принято употреблять в приличном обществе. А поскольку в азарийском языке ругательств было не так уж много, ничего не было удивительного в том, что Снолл употребил слово на своём родном языке.

— Так, начинаю обратный отчёт. — Снолл переключил пару тумблеров, зачем-то стукнул кулаком по какому-то грибовидному выросту на панели управления, после чего активировал какую-то консоль, расположенную чуть в стороне от монитора радара. — Прыжок через минуту.

Красс с усмешкой покосился на Гарруса. Турианец и правда несколько нервничал, ведь он-то привык за столько лет к тому, что корабли, перед тем, как совершить межзвёздный скачок, подходят к масс-ретранслятору, который и перебрасывает их туда, куда нужно. А тут — никакого ретранслятора. Утрируя, сам корабль Снолла был своего рода ретранслятором, могущим переместить себя в любую точку Галактики. В своё время Эйнар был немало удивлён тем обстоятельством, что некоторые расы из Систем Термина пошли именно по альтернативному пути развития своей космонавтики.

Символы на висящем под потолком табло приняли одинаковый вид и выстроились в ряд. И почти сразу после этого звёзды по обеим сторонам от корабля Снолла приняли вид длинных светящихся прямых.

— Прыжок! — громко провозгласил Снолл. Поглядел на Гарруса. — И как тебе, турианец?

— Это… интересно… — выдавил Гаррус, глядя на панораму за бортом.

— Наверное, — пожал своими узкими плечами исарианец. В последний раз затянувшись, он скомкал сигарету и одним щелчком отправил её прямиком в бак для мусора. — Я-то к подобному привычен, знаешь ли… н-да…

Пространство за бортом «Гаррифала» снова неуловимо изменилось. Только что на обзорных экранах — пилотская рубка на корабле Снолла размещалась в середине корпуса и роль иллюминаторов в ней выполняли стереоэкраны — были видны размытые эффектом Допплера звёзды, и вот уже справа от курса звездолёта виднеется пылающая в пространстве белая звезда, до которой, впрочем, если исходить из её визуального размера, было довольно далеко. На одном из мониторов внезапно зажёгся похожий на прицел снайперской винтовки круг, пополз по экрану и остановился у самого его края.

— Бекенштейн. — Снолл пробежал своими длинными пальцами по панели управления. — Расстояние ровно семнадцать световых минут, как я и говорил. Через сорок минут посадка в космопорту Мильгрома. А теперь давайте, говорите, к кому именно вы направляетесь на эту планету?

— А для тебя это так важно, Снолл? — прищурился алариец.

— Не то чтобы очень… — исарианец фыркнул, словно лошадь. — Просто могу ведь и советом подсобить. Хотя вам, возможны, эти советы нужны, как варрену пятая нога…

— Ты почти угадал! — усмехнулся Гаррус. — Но к дельному совету мы всегда готовы прислушаться.

— О Доноване Хоке слышал? — спросил Эйнар.

— Донован Хок? Ну, личность известная… в определённых кругах. Но, в целом, так себе персона. Говнюк. Пожалуй, это самое точное определение, которое я могу ему дать. А вам он на кой сдался?

— Сдался. — Красс хмыкнул. — Ты рули давай.

— А чего тут рулить? — пожал своими узкими плечами исарианец. — Сбросил в навком координаты, включил автопилот — и сиди, кури. Но, если хочешь порулить, так и быть — за тысячу кредитов могу уступить место за пультом. Ты вообще как пилотируешь?

Вместо ответа Красс неопределённо пошевелил в воздухе пальцами левой руки и изобразил некую мину.

— Понятно. Тогда предложение отменяется. Я совсем недавно корабль починил, после аварийной посадки на Гиште, так что ломать я тебе его не дам. А вы, кстати, как собираетесь в особняк Хока попасть? Просто так он никого не принимает…

— Нас, — Эйнар выделил это слово особой интонацией, — он примет.

— Да? — Снолл повёл плечами. — Ну, если вы так думаете, вам и флаг в руки… Так, проведём коррекцию курса… вот так… Всё, готово. — Исарианец искоса взглянул на Красса и Вакариана. — Гм… Знаете, что я вам скажу? Типов, наподобие Хока, я не очень-то жалую. Хотя с ним самим мне пересекаться не доводилось — я всё-таки исарианец и нечасто бываю в мирах Совета и Альянса — но типы, подобные Хоку, мне хорошо известны. Одного из них я собственными руками выкинул за борт его же звездолёта вблизи системы Радайа — гадёныш слишком уж обнаглел, к тому же, он был финрианец. Однако, если вам не назначено, то вряд ли сможете легальным способом проникнуть в особняк Хока. А нелегально — чревато, знаете ли. Бекенштейн — планета, входящая в Альянс, и вряд ли местные власти сквозь пальцы отнесутся к тому, что одного из — вы только не смейтесь — уважаемых граждан планеты обижают какие-то инопланетяне. Это вам так, пища для размышлений.

— А ведь Снолл прав, Эйнар, — сказал Гаррус, отворачивая голову от мониторов. — У нас нет никакого приглашения, а вломиться к нему в особняк — да у нас даже оборудования никакого нет для этого!

— Кто тебе это сказал, Гаррус? — Красс загадочно улыбнулся.

— Сказал что? — не понял турианец.

— Что мы станем ломиться к Хоку.

— А как тогда мы туда попадём?

— Увидишь.

— Вы двое, похоже, явно что-то задумали, — Массани по очереди оглядел полицейских, — но учтите — охрана у Хока не дураки. Почти все его боевики — бывшие наёмники «Затмения». Вы вообще в курсе, кем раньше был Хок?

— Вторым лицом в «Затмении» после Седерис? — спросил Гаррус.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Враг из прошлого - Александр Кипчаков бесплатно.
Похожие на Враг из прошлого - Александр Кипчаков книги

Оставить комментарий