Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33

– Кэрри, на ваш взгляд, он нормально выглядит? Вам не кажется, что у него какой-то странный цвет кожи?

Она отставила кружку с чаем и подошла к Дэну.

– Трудно сказать. – Она пожала плечами. – Мы ведь ничего не знаем о национальности его родителей, поэтому я совершенно не уверена, какой у него должен быть цвет кожи. Поднесите его сюда. – Она подняла шторы. – Я посмотрю повнимательнее.

Они несколько минут рассматривали Авраама.

– Вам не кажется, что он немного пожелтел? – спросил Дэн.

Кэрри кивнула:

– Похоже на желтуху. Разве такое бывает у новорожденных?

Оба посмотрели на компьютер. Но когда Кэрри застучала по клавиатуре, то на экране ничего не появилось.

– Похоже, что Интернет у вас сдох.

– Не может быть. Обычно работает без сбоев. Наверное, погода повлияла.

Кэрри посмотрела в окно:

– Это из-за снежных заносов. Хоть бы подача электричества не прекратилась.

– А что нам делать с Авраамом? Вы считаете, что это опасно? Он пьет нормально и… – Дэн наморщил нос, – пукает тоже.

– Тогда, может, вам позвонить своей приятельнице? А то у нас с вами получается, что слепой ведет слепого.

Дэн представлял, какой хаос царит в детской больнице. Ему совсем не хотелось добавлять Шэне головной боли. Но он сделает для этого крикуна все, что сможет.

– Неужели все новоявленные родители чувствуют то же самое – что они ничего не знают?

Кэрри вернулась к столу и взяла кружку с чаем. Сердце сжалось, и она пыталась найти слова, которые помогли бы ей побороть волнение и страх. Она очень старалась. Очень. Чтобы Дэн ничего не заметил.

– У большинства молодых родителей есть масса разных пособий или есть семья, у которой можно спросить совета… а у нас нет.

Дэн извлек из кармана мобильник.

– Позвоню Шэне. – Он набрал номер, нажал на громкую связь и стал ждать.

– Слушаю. Что стряслось? – прозвучал усталый голос Шэны.

– Шэна, это Дэн.

– С ребенком все в порядке? – Как обычно, она сразу перешла к делу.

Дэн сделал глубокий вдох:

– Мы не уверены. Авраам выглядит немного желтым. Кэрри думает, не желтуха ли у него.

– Кто такой Авраам?

– Наш ребенок. О ком еще я могу тебя спрашивать?

– О, вы дали ему имя. Авраам… мне нравится.

– Я рад, что ты одобрила. А как насчет цвета его кожи?

– Это чаще встречается у младенцев, которых кормят грудью. Но не является чем-то необычным. Желтуха… вполне возможно. – Шэна рассуждала вслух. – Проявись это в течение суток после рождения, то могло бы стать достаточно серьезным симптомом, но… мы же ничего про него не знаем, правда?

– А что делать нам?

– В идеале надо бы осмотреть его и взять кровь на анализ.

– Скоро это сделать невозможно. Как нам быть до этого?

– Последите за ним. Надо, чтобы он регулярно ел и не был слишком сонным. Не бойтесь будить его для кормления. Пусть в его кровать поступает естественный свет. Если увидите, что ему хуже или появились еще какие-то симптомы, то немедленно звоните мне. Проверьте у него белки глаз. Если начнут желтеть, звоните.

Дэн не стал ждать: он приподнял веко Авраама, который громко заверещал от неудовольствия.

В трубке послышался смех Шэны.

– Если ему это не нравится, значит, с ним все в порядке. Но дай знать, если у тебя появятся сомнения. – Она внезапно прекратила разговор: вероятно, ее ждали другие неотложные дела.

Дэн уставился на трубку в руке.

– Она так и не сказала, созвонилась она с социальной службой или нет, – пробормотал он.

– Наверное, она очень занята.

Тихий голос Кэрри прозвучал прямо ему в ухо. И он почувствовал запах диких цветов.

Она хоть понимает, что стоит почти вплотную к нему? Неужели их тянет друг к другу? Судя по всему – да.

Она опустила голову. А ему так нравилось смотреть, как переливается свет в ее голубых глазах и как появляются крошечные зеленые точечки. Она теребила край кофточки, чувствуя себя смущенной.

– Я кое-что услышала, – сказала она. – Передвинуть колыбельку к окну?

Он кивнул. Кэрри быстро подняла все шторы, и комнату залил яркий свет, отраженный от белого снега на улице.

Авраам лежал в освещенной колыбельке, а Дэн встал около Кэрри. Он, очевидно, помешался. Да и как не помешаться, когда сидит, как в ловушке, в квартире с красивой девушкой? Надо отвлечься, призвать на помощь силу воли. Но почему его самообладание улетучивается, когда он рядом с Кэрри Маккензи?

Она что-то от него скрывает, но разве можно ее винить в этом? Они едва знакомы, и он не ждет, что она расскажет ему свой страшный секрет.

Но интуиция Дэна никогда не подводила. Вероятно, этим он обязан своему детскому опыту. Опыту, повлиявшему на его отношения с женщинами.

Почему же впервые, когда он по-настоящему захотел узнать кого-то, ею оказалась женщина, скрывающая что-то от него? Неужели он сошел с ума?

Он должен каким-то образом сбросить это наваждение.

– Кэрри, какие планы на сегодня?

Она выразительно на него посмотрела:

– Ну, на собственном самолете пролечу над Нью-Йорком до своей фирмы, проработаю часов десять, потом куплю продукты и одежду для подкидыша. Вот, пожалуй, и все. – Она покачала головой, глядя на глубокий снег за окном.

Он в свою очередь махнул рукой в гипсе:

– Ну а я собираюсь поплавать. Потом встану на лыжи – жаль не воспользоваться таким отличным снегом, – и, наконец, доставлю сюда Шэну, чтобы она осмотрела Авраама и убедилась, что он здоров. – И с улыбкой добавил: – А если удастся прихватить пиво, содовую и свежую пиццу, это будет шикарно.

Кэрри вздохнула:

– Что мы будем делать целый день?

– А как насчет игр?

Кэрри стала загибать пальцы:

– Например, мы могли бы пускать пузыри. Ну, вы наверняка не занимались этим очень давно. Правда, я не знаю, какие сорта мыла есть в Америке.

– А что еще?

Она огляделась:

– Мы могли бы сделать перестановку, весеннюю уборку. Время как раз подходящее.

– Руки прочь от моих вещей, – шутливо зарычал на нее Дэн. – И к тому же разве вы еще не поняли, что в моих шкафах нечего убирать?

Она рассмеялась:

– О’кей. Я как-то не подумала, что вы на это не согласитесь. Тогда, может, у вас есть настольные игры? Шахматы, к примеру?

– Где-то были какие-то настольные игры. Но им сто лет.

Он подошел к шкафу, встал на колени и начал рыться внутри. Ей под ноги полетели мешки для спортивного инвентаря, ракетки и мячи.

– Помочь?

В ответ раздался кашель, поднялась пыль, и наконец вылез Дэн с коробками в руках:

– Вот нашел.

Она отнесла коробки к столу:

– Вот это да. Это то, что нам нужно.

Дэн подошел к ней. У него на щеке красовалось грязное пятно.

– А что получает победитель?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон бесплатно.
Похожие на Приключение англичанки в Нью-Йорке - Скарлет Уилсон книги

Оставить комментарий