Рейтинговые книги
Читем онлайн Старый дом под платанами - Светлана Сорокина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48

Проходя мимо Музыкальной гостиной, я снова услышал те же звуки вальса Шопена. Решившись, тихо открыл дверь и… был поражен. От ужаса я застыл на месте: возле рояля, облокотившись на его крышку, стояла Мария, а играла вальс молодая женщина, очень похожая на нее и так же совершенно прозрачная. «Это Амалия!» – догадался я. Вот кто играет на рояле! И вот почему госпожа Алиса любит часто освящать помещения!

Вернувшись в свои апартаменты, я долго не мог успокоиться и начать работать. Все валилось из рук. Какие еще тайны хранит этот дом?

11

Это случилось. Она пришла. Ночью я почувствовал легкое прикосновение к своей щеке. Словно прохладный, легкий ветерок морского побережья ласкал меня. Я открыл глаза. Призрак Марии сидел на краю кровати и смотрел на меня. Странно, но я не почувствовал страха. Это было словно прекрасное видение – голубовато-серебристая девушка с венком на голове в сияющем ореоле. Она была фантастично красива. Застыв на месте, боясь, что мираж рассеется, я любовался неземным образом. Мария заговорила, и снова ее слова четко отражались в моем мозгу:

– Тебе понравилось, как играла моя мама? Она прекрасная пианистка.

– Да, конечно. – Машинально ответил я, не сводя глаз с призрака.

– Я рада, что ты спокоен. Сестра подготовила тебя, поэтому мое появление не стало неожиданным.

Мари Спартали Стиллман “Беатриче”

– Какая сестра?

– Та, которую ты встретил на площади.

– Я знаю, что у тебя не было сестер. Значит, – монахиня?

– Да. Она моя небесная сестра. Земных не было. Здесь все иначе. Сейчас она мой проводник. Это она привела тебя в этот городок и предупредила о встрече.

– Монахиня знает о тебе? – Удивился я.

– Да и нет. Однажды мы встретились, но мельком, когда я еще имела тело. Странное чувство родства потянуло нас друг к другу, но, к сожалению, не нашло дальнейшего развития. Я буду ждать ее в ином месте и в ином мире. – Девушка замолчала. Глаза ее стали еще больше и печальнее. Красота Марии была нереальна так же, как и она сама. Я сидел, как завороженный. Она заговорила снова:

– К сожалению, я временно привязана к земному миру и к этому дому. Не могу лететь с ангелами туда, где мне будет хорошо и спокойно.

– Почему же, Мария?

– У меня есть обязательства по отношению к госпоже Алисе. Когда я их исполню, – освобожусь, а Вы поможете мне это сделать. Потому что только Ты видишь меня. Только с тобой могу говорить. Ты будешь моими устами.

– Ничего не понимаю! Объясни! – Взмолился я.

– Моя тетушка страдает. Она винит себя в моей смерти и, как человек с завязанными глазами ходит по лабиринту.

– Она не виновата?

– На ней лежит груз тайн этого дома. Я хотела бы снять его с ее плеч. Облегчить ей жизнь, но с Вашей помощью Алексий. Ведь меня она не слышит. Увы.

– Что мне делать?

– Найти убийцу.

– Но где я его найду?

– Он ходит по дому.

– Кто же это? Ты знаешь? – Большие глаза Марии, казалось, стали еще больше. Обычно такие глаза рисуют на иконах. Она, как мне показалось, стала к чему-то прислушиваться.

– На сегодня хватит. Вам нужно выспаться. Я должна уходить. До следующей встречи!

Изумрудный, лунный свет пронизывал комнату. Я сидел на кровати и, не отрываясь, смотрел на то место, где только что была девушка-призрак. Тепло разливалось по моему телу, а благоуханье невидимых роз, волнующе напоминало о присутствии ангела. Мое сердце трепетало от счастья, словно я был влюблен. Неожиданно в дверь кто-то постучал. Я открыл. На пороге в ночной рубашке с наброшенной шалью на плечи стояла Эва с фонариком, – почти, как привидение, каких показывают в фильмах или злой рок:

– Вам ничего не нужно, господин Алекс? – Лицо домоправительницы было напряжено. Она пристально всматривалась вглубь моей комнаты.

– Благодарю, Вас, Эва, но, кажется, – ничего.

– Я услышала доносившиеся голоса из Вашей комнаты. Решила, может быть, Вам что-нибудь нужно.

– Вы думали, что я не один?

– Простите, Алекс, но мне так показалось. – Помолчав, Эва виновато поджала губы, и ее рот растянулся, в подобии улыбки. – Хорошо. Я проходила мимо и услышала, как Вы с кем-то разговаривали. Я подумала, что это – девушка.

– Ах, вот в чем дело! – Я театрально рассмеялся. – Эва, вы слышали слово «скайп»? К счастью, технологии ушли вперед, и сейчас можно разговаривать при помощи компьютера так, будто человек сидит напротив тебя! Я общался по скайпу со своей бывшей подружкой, Эва. Кстати, расспросите Кэтти или госпожу Алису. Они Вам лучше чем я объяснят, что это такое.

– Да? Вот как? По скайпу, говорите?

– Именно, Эва!

– А я то думала…

– Что Вы думали?

– Нет-нет. Ничего. Спокойной ночи Алекс и простите, что Вас побеспокоила. – Она ушла обескураженная, закутываясь в шаль, хотя ночь была теплая. Даже этот инцидент не смог испортить мне настроение, а сладкий аромат роз до сих пор разносился в воздухе. С наслаждением, что было сил, я втянул носом этот божественный запах.

На следующее утро у меня было на редкость приподнятое состояние духа. Действительно, я находился почти в состоянии левитации. Чувство легкой эйфории не покидало меня. Припомнив вчерашнее событие, искренне удивился открытию: неужели этому, давно забытому состоянию я обязан посещению вчерашней гостьи? Не может быть! Или… может?

Обитатели дома, встретившись за завтраком на Западной террасе, так же заметили мою блуждающую улыбку, шутки и обходительность.

– У Вас сегодня не День рождения, случайно? Вы так и сияете! – заметила госпожа Матильда и почему-то по-детски засмеялась. Словно, нашкодившая школьница, посвященная в тайну, она хитро смотрела на меня и на окружающих, прищурив глаза.

– Мама, почему бы господину Алексу не быть в хорошем настроении? Сегодня с утра светит солнышко, дела его идут, судя по всему хорошо. Ведь так?

– Совершенно верно, госпожа Алиса. Прекрасный день и у меня все просто замечательно!

– Все же, если Вы не выиграли в лотерею, у Вас День рождения, Алексий! – Погрозив пальчиком и подозрительно посмотрев на меня, сказала старая дама. Но на нее уже никто не обращал внимание. Разговор перешел на более интересную тему: о предстоящем благотворительном празднике в детском доме, затем последовали в соответствии с этим распоряжения для секретаря:

– Запишите, пожалуйста, еще Кэтти: приобрести канцтовары – ручки, карандаши простые, цветные, ластики, линейки. Все, что нужно для школьной подготовки. Не забудьте альбомы для рисования и акварельные краски. Да! Еще, пожалуй, нужно будет приобрести буквари и книги для чтения. Конечно, игры для развития. Список составьте сами и игрушки для самых маленьких – для движений: мячи, скакалки, для ума – «Лего», строительные конструкторы и для малышей – мягкие игрушки.

– Не забудь, дорогая, пирожные и конфеты! Это ведь дети! – вставила свое слово Матильда, но Кэтти осадила ее:

– Госпожа Алиса уже позаботилась об этом, добавив к сладостям и фрукты.

Поджав губы, старая дама подкатила на коляске ко мне и заговорщицки прошептала:

– Хм-м… Не находите ли Вы, Алекс, что детей нужно баловать и потакать их слабостям? При этом и у взрослых должны быть свои тайны и места для уединения, чтобы разбалованные ими дети или незваные гости не могли найти их и потревожить, когда тем вздумается отдохнуть. Не правда ли, хорошая идея? – Матильда посмотрела на меня с улыбкой, но взгляд ее был почти угрожающим. Неожиданно рассмеявшись, она въехала на своем кресле через французское окно в дом.

– Будьте осторожнее со старой дамой, – чуть позже тихо сказала мне на ухо Кэтти. – Она может быть опасной.

За ужином я смотрел на портрет Марии и, неожиданно мне показалось, что живая девушка смотрит на меня. Я вздрогнул и опустил глаза. Когда снова осмелился посмотреть на картину, – все на ней было уже без изменения. «Мне лишь померещилось» – с облегчением подумал я, но тут кто-то нежно погладил меня по волосам. Обернувшись, я никого не увидел. Капли холодного пота выступили на моем лбу.

– Эва, пожалуйста, закройте двери! Снова сквозняк! – Раздраженно попросила госпожа Алиса, поправив прическу. Домработница с недовольным видом принялась выполнять скорее приказание, чем просьбу. Я заметил, что она так же приглаживает волосы.

– Ах, полно! Перестаньте щекотать меня, или вам не нравится моя новая шляпка? Ах… Ха-ха-ха! Вы хотите, чтобы я сняла ее? Так и быть, ваша взяла! Может быть, ты примеришь ее? Ох-ха-ха! – Смеялась Матильда, сняв шляпку и положив ее чуть ли не в тарелку. – Вы не находите, что наши «гости», вернее сказать – добрые духи дома сегодня слишком расшалились? – Обратилась старая дама, как ни в чем не бывало, к собравшимся за столом. Госпожа Алиса нервно встрепенулась:

– Мама! Прошу Вас! Вы сегодня очень странны. Может быть Вам лучше отдохнуть в своей комнате? Эва подаст десерт и все, что пожелаете туда.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старый дом под платанами - Светлана Сорокина бесплатно.

Оставить комментарий