Рейтинговые книги
Читем онлайн Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33
за панорамным представленьем —»

870. детали, в сущности, всегда одни и те ж:

871. плита;

на ней — кастрюли;

кактус в окне;

чуть скособоченный пиджак на стуле;

прикнопленный рисунок на стене

(шарж на Крыыла в виде волка

и с надписью: «А ну, попробуй, съешь!»);

разбросанная на столе уже без толка

подутварь, как-то:

стаканы, блюдца, пепельница, вилки,

салатница, салфетки, нож, бутылки

(одна сейчас прилажена в руке),

свежий потек на потолке —

872. но все это лишь в нижней части куба

(кроме потека) —

873. куда гораздо больше впечатляет

подсвеченный оптико-наполнитель

сего террариума бытия.

874. для всех участников он кажется — сугубо

обычным

табачным дымом.

875. не то для Крыыла:

876. его око

вдруг начинает зрить, как темный свет лия,

как будто грузно дышит, натекает,

проходит по ходам незримым

и — истекает сквозь невидимые щели

как бы и — время, и — живая плазма,

877. и зорко вглядывающаяся тьма.

878. он выпадает из обычного ума.

879. он видит эти тусклые личинки

для бедной одноразовой начинки,

он силится понять все — для какой же цели?..

880. и он глядит, глядит на них

до жалости, до спазма…

881. как правило, тут начинает «падать снег».

беззвучные огромнейшие хлопья

оказываются то — фразой,

то — реплик обрывками, то — частью слова —

всего того, что здесь сегодня говорилось,

882. и Крылка чувствует усталокрылость,

садится на любую из «снежинок»,

«и вот мы снова —

883. цельный человек,

884. сидим без опасений

с гостями, с Лесенкой, со всеми,

885. и только одинокая какая-то в нас струнка

зудит надрывно,

886. что эта жизнь —

887. не непрерывна…»

21

888. «ты любишь праздность,

мой левнивец», —

889. говаривала Лесенка ему

и часто, —

890. «мой бог, но почему

такое наказанье —

891. любить ленивого ревнивца!..»

892. «давай освоим вычитанье», —

он как-то ей сказал, —

893. «и ты поймешь, что я люблю не лень,

но паузу, зиянье,

сквозной пролет, лакуну, интервал,

894. не благостные А и Б — но расстоянье

между исчерпанными ними…»

895. «тогда отдайся схиме…» —

рассеянно Елена отвечала,

считая петли сложного вязанья

и —

не подозревая, что кладет начало

роковой не стежки, но межи…

896. «и что еще за вычитанье?»

897. «скажи,

898. ты думаешь, что ваша жизнь,

она — вся ваша жизнь?»

899. «что значит эта „ваша“?»

900. «ну, ваша, наша,

тут — серьезно, не цепляйся,

не в этом суть…

901. и попытайся,

902. ну, что ли вычесть из неё

чудовищный автоматизм…

903. он все высасывает этот вурдалак —

но с уважительным прозваньем:

904. „организм“…

905. не так?

ты думаешь, что это все конфетки?

„А ну-ка, отними“?

906. а он, шутя, их отнимает?

умильно смотрит и хвостом виляет

и ждет, когда пожалуют ему?

907. пойми —»

908. «я не пойму —"

909. «так отними!..

хотя бы раз, но — выползи из клетки

и — отними

910. хотя бы раз

решись, попробуй, вычти…»

911. «да что? и из чего?»

912. «сон, добыванье пищи,

хомут, болезнь, тупые дни, привычки,

913. простейшее из так

упорно называемого Жизнью,

из Чуда, Дара, Таинства, Огня —

914. ты не найдешь и дня…

обманутый и нищий

ты проползаешь сквозь животный мрак…

915. ты почему так смотришь на меня?»

916. «когда ты рядом спишь

(ты говорил про сон)

когда я рядом сплю —

917. я все равно тебя люблю…

918. нет, ты пойми

я в самом деле,

со всех сторон,

как бы в любовно сторожимой колыбели,

я засыпаю

с непобедимой верой —

919. а что уж там во мне

живет в тобой хранимой тишине —

бог с этим, важно ли названье…

920. а разве можно вычесть ожиданья?..

921. ты это тоже назовешь химерой?

животным заполненьем пустоты?—

какой же ты…»

922. «а что бывает, когда я жду тебя?»

923. «…о, да, я покупаю, я готовлю,

но — для тебя,

я это делаю с любовью…

924. мой милый, прости, но

ты здесь что-то спутал:

не клетка,

925. но огромной высоты

защитный купол,

926. хрустальный, чистый, голубой

для нас с тобой…»

927. «ага… и для, простите, тошноты,

и для-с метеоризмов звука…

какая, к черту, разница

что — клетка, купол,

предел — поставлен!

928. и итог, ответ, он однозначен по условью!..»

929. «но я все делаю с любовью…»

930. «…изысканно обставлен

до похорон, до гроба,

до могилки…»

931. «не узнаю сегодня Крылки…

не знаю, что ты здесь такое говоришь,

и с такою злобой…

но что-то ты сейчас бесповоротно губишь…

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов бесплатно.

Оставить комментарий