Рейтинговые книги
Читем онлайн Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
нитке

пакетик одноразового чая;

1067. на этот маятничек безотрывно,

вытарчивая из своей накидки,

растерянными жалкими глазами

глядит его жена…

1068. но нитка — освобождена,

квадратик розовый становится бордовым,

и произносит Марабуш решительное: «М-да!»

1069. с фанерным треском

отодвигает стул, встает, потягивается

и — приглашенным консультантом начинает:

1070. «Ну-с, что же, господа!

Нам случай представляется не новым.

1071. В начале века

некий французский доктор — с блеском —

практиковал

один бесспорно любопытный метод

лечения подростков от дурных привычек:

он — на воздушном шаре поднимал

(как можно выше!)

сих несчастных деток,

и там, на высоте, средь облаков и птичек

их заставлял —

— да, мастурбировать… вы — правы…

и ласково так говорил (средь беспредельной

синевы):

«Смотрите, дети,

как внизу — налево и направо —

как там огромен, незапятнан и прекрасен мир,

и, сколь ничтожно, маленько —

чем, до сегодня, занимались вы…»

1072. так стопроцентно их вылечивал ученый,

и, стало быть, в каком-то смысле, ты, Крыыл,

из их когорты, ты — леченый,

но — как бы слишком радикально?..»

1073. «Нормально!..» — с нервным восхищеньем

Крыыл оценил и шутку и рассказ, —

«так, значит, это вот что,

немножечко перелечил…

а как теперь спускаться с облаков?..»

1074. «Тебе б, мой милый, забивать быков!» —

с такою кроткой яростью шепнула Секретарша,

что Марабуш ужался…

«лечил, перелечил… а вот другой ученый», —

1075. она вдруг встала, —

1076. «ты слышишь, Крыыл,

а вот другой ученый

учил,

как надо

охотиться на крокодила:

идешь на берег Нила,

с собой берешь пинцет,

скучный роман, подзорную трубу,

пустую спичечную коробку.

Располагаешься на берегу.

Читаешь.

Засыпаешь.

Тут вылезает крокодил.

Идет к тебе (вы представляете себе

его походку?).

Берет роман. Читает.

Ну, разумеется, он тоже засыпает.

Однако вы заснули раньше

и — раньше проснетесь.

Вы смотрите — есть рядом крокодил,

спит со скучающим лицом.

Берете подзорную трубу другим концом

и снова видите: спит крокодил,

он очень мал, и очень мил,

и выхода у вас другого нет,

как взять пинцет

и очень осторожно

вложить его в коробочку — и — всё!..»

1077. «Ну, просто потрясающий сюжет!

нет, это невозможно…

ты понял, Крыыл,

вот наш ответ

на правый верхний угол…»

1078. «Но не на твой, будь трижды проклят, шар!»

1079. «Я думаю, что ты надумал пугал», —

уже серьезно отвечает Марабуш.

1080. «Надумал, не надумал…», —

перебивает Крыыл, —

«но факт, что я — таков…

1081. спускаться с облаков,

и биться, хлопотать, и всюду натыкаться

на стены, ставни, шторки, дверки —

1082. ах эти обязательные танцы!..

1083. скользим, как водомерки,

над недоступной глубиной пруда…

ничто не мучит, не тревожит —

1084. но иногда…

прикинешь, вспомнишь ли, представишь

и — мурашки вдоль спины…»

1085. «А, может», —

и в глазах у Марабуша

зажегся маленький фонариковый свет, —

«а, может, ее вовсе нет,

я, разумею — глубины!»

1086. «Вопрос, не стоящий известного гроша!»

1087. «И все же, все же…

нет, разумеется, не то, чтоб нет,

но — как взглянуть…

чудак, у каждого есть свой воздушный шар…»

1088. «И у тебя?»

1089. «Конечно!.. ежегодно, с мая…

И завтра же я, сэр, вас изымаю

в свой ежедневный ракурсный полет,

сиречь — в „доставку“,

1090. дабы подзорную трубу перевернуть,

как нам напела сладкая сирена…

1091. не возражаешь, Лесенка!..

1092. что с тобою, Лена?..»

24

1093. …уж лучше бы он этого не делал

1094. «подопытная, подлая неделя…

проклятый толстокожий Марабуш!

1095. ему-то что! привычная работа —

слупил очередной недельный куш:

1096. ах, временный агент — доставка на дом —

ах, железнодорожные билеты —

три штуки наварю за лето…

1097. король наварский!

1098. так мне и надо,

хлюпику, треплу…

1099. „Извольте-с выступить. Есть роль. Для идиота.“

1100. „всегда готов-с…“ —

1101. сидел же, ведь в своем углу,

ну и сидел бы,

1102. нет, вылез!:

1103. у нас проблемы, у нас — понос,

у нас тоска навынос…

1104. но что же, что же делать?

как он меня просек,

и как — подсек!..»

1105. Крыыл — пил.

1106. и в этом — невозможном — было все,

сводимое к словечку «приравняли».

1107. он повторял его и повторял;

он ждал Елену;

на лбу его сверкали

капли пота;

он наливал; опорожнял;

и снова

твердил одно-единственное слово;

и видел видел видел эти

им с лишком триста осчастливленных квартир,

1108. где в каждой были, или —

подразумевались, или

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переводные картинки - Марк Григорьевич Давыдов бесплатно.

Оставить комментарий