Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь неба (в сокращении) - Стив Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28

Я вышел и помахал Винни. Мы встретились за хижиной.

— Я не хотел, чтобы медведь снова полез в окно, — сказал он.

— Пусть себе развлекается. Они там все разгромили.

— Значит, они не собирались здесь ночевать.

— А что, если они вернутся? Может, стоит их покараулить?

Он стоял, согнувшись пополам и упершись руками в колени.

— Даже не знаю, Алекс.

— Давай отойдем к лесу, — предложил я. — Если они вернутся, мы их услышим.

Мы отошли метров на сто. Я вытащил из кармана скотч, заставил Винни задрать рукав и обмотал ему скотчем рану.

— Не могу сказать, что повязка идеальная, — признался я, — но на первое время сойдет.

С лицом было сложнее. Нужно было что-то срочно предпринять, но при каждом прикосновении он морщился от боли.

— Вот, — сказал я, протянув ему ветку. — Прикуси ее зубами. И волосы подбери.

Я наклеил ему скотч на щеку и на скулу, сверху еще одну полосу и еще одну. Вид получился ужасный, но хоть кровь сочиться перестала.

Он сел на землю, прислонился к дереву и закрыл глаза.

— Нужно разработать план, — сказал я.

Винни не ответил. Голова его опустилась, подбородок уперся в грудь, он попытался вскинуть голову, но снова уронил ее.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал я и придвинулся поближе, чтобы он устроился у меня на плече.

— Нет, — ответил он, но голову мне на плечо положил. Несколько часов я просидел, стараясь не шевелиться. Когда навалился сон, я успел только подумать о том, что, быть может, мне уже не суждено открыть глаза.

Глава шестая

Но глаза я открыл. В воздухе висел густой туман. Я попробовал выпрямиться, спину пронзила боль.

И вдруг я с ужасом понял, что Винни рядом нет. В голову пришла кошмарная мысль: его убили, так же как и тех пятерых. Но тут я услышал за спиной его голос:

— Доброе утро!

Винни затачивал конец палки.

— У тебя что, нож?

— Обычный перочинный. Им никого не убьешь. — Он отложил палку. — Завтракать будешь?

— Ты что имеешь в виду?

— Лови! — Он кинул мне бутылку, что я носил в кармане. Наверное, сходил за водой к ручью. — Я нашел одуванчики. Все лучше, чем ничего. — Он кинул мне на колени два зеленых кустика. На вкус — как горькие салатные листья. — День настал, Алекс. Ты готов?

Я посмотрел на него. Откуда в кем столько энергии?

— С тобой все в порядке, Винни?

— Пока что да. Что будет вечером, посмотрим.

— Ты о чем?

— К концу дня сил у нас не останется. Съестного здесь нет. Даже насекомых в эту пору не бывает. Помощи нам ждать неоткуда. Костер развести нельзя — они нас тут же обнаружат. Самим назад не вернуться — далеко. Осталась одна надежда.

— Какая?

— Их самолет.

— И что, мы заведем их самолет и улетим?

— Если ты умеешь им управлять. Я-то рассчитывал на их рацию. Мы знаем, что самолет пока что здесь. Нам нужно найти самолет.

— Разумный план.

— И знаешь, что еще? Если найдем их самолет, то найдем и их.

— Да, — согласился я. — Они должны его охранять, потому что иначе им отсюда не выбраться.

— Вот именно. Надо их найти. Другого выхода нет.

Я встал. Винни протянул мне одно из заточенных копий.

— Так или иначе, но сегодня мы должны с этим покончить, — сказал он.

Мы, прячась за деревьями, пошли вдоль озера. Винни изучал землю.

— Кто-то здесь ходил, — сказал он. — Шел от хижины.

— Надо быть поосторожнее. Они могут оказаться где угодно.

Винни кивнул и огляделся.

— Они знают, что мы придем.

— К самолету?

— Ну да. Они знают все то же, что знаем мы. Надо подобраться к самолету с другой стороны.

Эти слова меня не обрадовали но я понимал, что он прав. Мы, опираясь на копья, забрались по камням повыше. Но тут же поняли, что за холмом снова начинается впадина, а потом — новая гряда холмов. Пришлось снова спуститься и снова подняться.

Целый час мы лазили по камням и пробирались по кустам, а потом решили передохнуть. И выпили всю воду.

— Мы обязательно выйдем к ручью, — сказал Винни. — Все озера здесь соединяются.

— У тебя тоже ноги болят? — спросил я.

— Об этом я стараюсь не думать, — ответил он.

Мы продолжили путь. Пока солнце было слева, мы знали, что идем в верном направлении. Но продвигались мы медленно. Солнце поднялось уже довольно высоко.

Винни попытался перелезть через упавшее дерево, но не рассчитал высоту и свалился.

— Винни, ты как?

— Прости…

— Давай же, вставай! — Я схватил его за руку.

— Извини, Алекс. Это я во всем виноват.

Я присел на бревно.

— Ты просто отдохни минутку, — посоветовал я.

Весь его энтузиазм был просто показухой, которую он устроил ради меня. И теперь он за это расплачивался.

— Озеро должно быть уже близко, — сказал я. — Мы почти пришли.

Он не пошевелился.

— Ги и Масква… — сказал он. — Мальчишка и его дед. Они мертвы, Алекс. И теперь настал наш черед.

— Вставай, Винни!

Я наклонился и подхватил его под мышки, но, когда поднимал его, в глазах у меня потемнело. Я с трудом справился с головокружением и подтолкнул Винни вперед.

Следующий час мы шли молча. Мы вышли на тропу и обнаружили четкий след ботинка прямо посреди тропы. А вскоре услышали шум ручья. Оказавшись у воды, мы бросили копья, упали на землю и напились. В эту минуту нас запросто можно было подстрелить.

Я сел и побрызгал водой на лицо. Холод был обжигающий.

— Этот ручей должен привести к озеру, — сказал я.

Винни не ответил. Он стоял на четвереньках, с лица стекали крупные капли.

— Слышишь? — спросил он.

— Что?

— Вода, она поет.

— Не оставляй меня, Винни. Не сдавайся.

— Вода течет с четырех холмов к Тропе душ.

Я подполз к нему, схватил за шкирку и развернул к себе. Скотч отклеился, и кровь снова потекла по шее.

— Винни, нужно заново заклеить рану. А потом мы доберемся до тех, кто убил твоего брата. Понял?

— Тропа душ, Алекс. Том уже там.

— Да, но твое время еще не пришло. И мое тоже.

Он пристально посмотрел мне в глаза. А потом кивнул. Я сменил скотч, а Винни полез в карман, достал часы Тома, потрогал пальцами стрелки — стекло было разбито — и сказал:

— Пошли их искать.

Мы еще с полчаса шли вдоль ручья. Шум воды действовал успокаивающе.

И вдруг мы услышали непонятные звуки и застыли на месте. Похоже, по воде что-то двигалось. Уж не лодка ли?

Мы пошли медленно, стараясь не шуметь. Сквозь ветви деревьев я увидел, что ручей впадает в небольшое озеро. Приблизившись к нему, мы наконец поняли, что это за звуки.

В воде стоял лось и что-то меланхолично жевал. При других обстоятельствах это могло бы нас позабавить — наконец-то встретили здесь лося.

Я вздохнул с облегчением. И тут увидел вдалеке самолет. Самолет Гэннона.

Озеро было метров четыреста в ширину. Самолет плавал примерно посередине — видно, держался на якоре.

На одном из поплавков сидел какой-то человек, и подошвы его ботинок едва не касались воды. На нем были зеленое пончо и шляпа, которую я сразу узнал. Это был Гэннон. Судя по тому, что шляпа была надвинута на лицо, он спал.

— У меня галлюцинации? — сказал Винни. — Там что, действительно дремлет Гэннон?

— Если дремлет, значит, надо добраться до него, пока он не проснулся. Как думаешь, мы сумеем подплыть бесшумно?

— Плыть не придется, — ответил Винни. — Смотри!

Недалеко от берега плавал желтый надувной плот.

— Не нравится мне это, Винни. Слишком уж все просто.

— Как ты думаешь, сколько их прилетело?

— Ну, если Гэннон в этом замешан, значит, и остальные с базы — тоже, так?

— Наверное, — ответил он. — Если только…

— Если только он не сделал все в одиночку.

— Помнишь, Хелен сказала, что ее не было на базе, когда они прилетели?

— Ты прав, — согласился я. — А с Роном и Милли мы вообще не разговаривали. В то утро там был только Гэннон.

— Так что это, ловушка? — задумчиво сказал Винни.

Я посмотрел на озеро. Самолет медленно покачивался на воде. Гэннон сидел на поплавке.

— Что-то тут не так. Слишком уж он скрючился. Знаешь что? По-моему, это вообще не человек.

— Думаешь, чучело?

— Ты разве видишь руки?

— Нет.

— Естественно, нет. Пончо все закрывает. А шляпа закрывает лицо. Все ясно, Винни. Мы на это не купимся.

— Ну ладно, — вздохнул он. — Значит, они где-то неподалеку. Надо их выследить. У нас одно преимущество — они не ждут нас со стороны леса.

— Ой, Винни, не знаю… Они могут нас подстрелить в два счета. Может, как-то их выманить?

Только я это сказал, и решение тут же пришло.

— Вызову огонь на себя — и мы сразу поймем, где они.

— И как ты это сделаешь?

— Поплыву на плоту. Если начнут стрелять, постараюсь вернуться на берег. Или еще что придумаю.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь неба (в сокращении) - Стив Гамильтон бесплатно.

Оставить комментарий