– А что тут гремело? – спросила она, найдя меня взглядом: – Син! Что происходит и кто все эти … Майко‑тян, здравствуй!
– Это моя старшая сестренка, Нанасэ. – представил ее я, потом обвел наше пестрое сообщество рукой: – это Акира‑сан, она та самая девушка в красивом костюме, что подвозила меня пару раз до школы, я тебе рассказывал. Костюм мы уже испортили сегодня.
– У меня есть другой. Приятно познакомиться, Нанасэ‑сан. Син много про вас рассказывал. – даже порванный, испачканный и грязный костюм не может помешать Акире был идеальной японской леди. Правильный поклон, верные слова.
– Это Читосе‑сан. Она невероятно быстро учится. И не раз меня выручала.
– Приятно познакомиться. – Читосе кланяется ниже, она у нас «младшенькая».
– С Майко ты уже знакома, а это моя одноклассница Юки‑тян и ее подруга Сакура‑тян.
– Приятно познакомиться. – кланяется вставшая на ноги Юки и заставляет обозначить поклон Сакуру.
– Меня зовут Нанасэ, я старшая сестра Синдзи. – сестренка входит в комнату, кланяется всем низким поклоном: – пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
Снежная Королева Юки вдруг начинает стремительно краснеть и выбегает из помещения. Сакура, с недоумением посмотревшая ей вслед, подбирается и – хлоп! Исчезает.
– Ну… вот такое тут периодически творится, не обращая внимания. – посоветовал я Нанасэ, открывшей рот.
– Ээ… я понимаю. – говорит она, справившись с собой: – вы же все тут … одаренные?
– Угу. Акира – огненный маг. – Акира поворачивает ладонь правой руки вверх и на ее ладони начинает танцевать уже знакомая мне девушка, созданная из языков пламени.
– Майко метаморф. Читосе – … я не уверен как это называть, но ее способности явно выше того, что может достигнуть человек. Я – хилер. Категория «сигма пять».
– А что такое сигма пять? – спрашивает Нанасэ. Я и сам не знаю, но как всегда выручает Акира.
– Способности обычно подразделяют по буквам латинского алфавита. – говорит она: – и «сигма» – означает предрасположенность к регенерации. Первый уровень повышенной регенерации «сигма» – это обычное ускоренное заживление ран. Второй уровень – регенерация кожных покровов, даже полностью уничтоженных, частичная регенерация внутренних органов, способность перенести критическую кровопотерю. Третий уровень – полная регенерация внутренних органов в случае повреждения, полная регенерация тяжелых ранений, восстановление суставов. Четвертый – возможность восстановиться после нанесения однократного смертельного урона. И пятый – все вышеперечисленное, но очень быстро. Там еще шестой есть и седьмой, но это уже что‑то за гранью воображения. Практически неуязвимость к аннигиляции и распылению на атомы.
– Акира‑онээсан у нас умная. – говорит Майко: – она в университете училась. Да и на оргиях она всегда всеми командует. Делай то, не делай то. Ждите команды, что вы творите…
– Оргиях?! – брови Нанасэ взлетают куда‑то на лоб, глаза округляются.
– Я сказала – оргиях? Я имела в виду мероприятиях по тим‑билдингу. – спешно поправляется Майко, но это никого не убеждает. Вот голову на отсечение даю – не было никакой оговорки, это она шуточки шутить изволит.
– Ну ладно. – встаю я. Надо брать ситуацию в свои руки, иначе Майко опять тут наведет бардак и балаган, а у Акиры сегодня достаточно впечатлений, вон, глаз дёргается.
– Нам еще … собрать кое‑что для доброго дядьки нужно. И позвонить ему, рассказать ситуацию.
– Угу. – говорит Майко: – тут совок нужен. Или лопата, опять‑таки совковая. После Акиры тут вилами не обойдешься.
– Да. Совок я уже нашел. – я шагаю к выходу. Собирать то, что осталось от «нашего лучшего друга» не хотелось. В принципе не люблю убираться, а тут еще и ошметки собирать. Но – как говаривал мой отец – «никогда не требуй от людей того, что не можешь сделать сам». И если есть грязная, отвратительная работа или обязанность – сперва начни делать ее сам, прежде чем командовать. И уже тем более – отлынивать, спрятавшись за чужую спину. Это уже рефлекс – есть то, что никто не хочет делать, значит это сделаю я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
– Нанасэ‑онээсан. – останавливаюсь я у двери: – посиди тут, поговори с девочками. Мне нужно кое‑что собрать. И позвонить.
– Конечно. – говорит она. Читосе тоже встала и идет за мной. Молча. Мол. Куда ты, туда и я. Надо отскребать дерьмо от пола и стен – значит буду. Дерьма, кстати в человеке много. В маленьком человеке – таком как наш менталист – должно быть поменьше, но все равно больше, чем я бы хотел. Намного больше.
– Я помогу. – встает Акира: – мой косяк.
– Я тоже помогу. – говорит Майко и кланяется Нанасэ: – ты уж подожди нас тут, ладно. Это недолго. – мы выходим за дверь в большое помещение тренировочного зала и видим удивительную картину. Юки, Снежная Королева – усиленно отскребает что‑то совком с закопченного пола, рядом стоит ведро. Ей помогает Сакура‑тян, сосредоточенно нахмурив брови и используя лезвие своего короткого ниндзя‑то.
Я молча беру свой совок и шагаю к ним, разглядывая фронт работ. Юки повязала какую‑то тряпочку на лицо, чтобы не дышать тем, что осталось от «нашего лучшего друга». Сажусь рядом, начинаю отскребать прогоревшие ошметки от бетонного пола. Неподалеку садится Акира, откидывает волосы назад, ворчит, что костюму все равно конец и решительно становится на колени, собирая голыми руками какие‑то обгоревшие угольки. Майко и Читосе следуют ее примеру, только на Читосе – латексные перчатки. На Майко белые перчатки. Откуда? А… ясно. Вся одежда Майко преображается и в мгновение ока передо мной все та же Майко, только в костюме горничной. Очень аутентичном, вот только юбка коротковата и совершенно не скрывает того факта, что под ней на Майко хлопчатобумажные трусики с сердечками. Некоторое время смотрю на сердечки. Думаю о том, что жизнь – это контрасты. Вот стою я на полу, покрытом раздавленными и закопченными кишками и смотрю Майко под юбку, удивляясь, какая у нее богатая фантазия. Только что мы тут все чуть друг друга не поубивали, находясь под влиянием менталиста, а сейчас вот – все вместе его от пола его отскребаем. И даже вполне бодрые все.
– Ну вот тебе и вместо свидания будем сегодня кишки сортировать. О! Кажется, я челюсть нашла. – говорит Читосе. Ей грустно. Она хотела на свидание, а мы тут будем полы драить.
– Считаю, что такие мелочи как лопнувший и забрызгавший все вокруг «лучший друг» – не должны стоять на пути наших планов. – говорю я и вытираю пот со лба: – а давайте все равно сходим? Сами, вместе.
– А давай. – легко соглашается Акира, закатывая рукава на своем, бывшем когда‑то модным, пиджаке: – давай. Надо бы развеяться. Только сперва Минору позвони, а там в караоке.
– Не, я в караоке с Майко больше не пойду. – говорит Читосе: – там звуконепроницаемость не полная, в прошлый раз полицию хотели вызвать, говорят, зачем вы кошку мучаете.
– Сама‑то, сама‑то! – откликается Майко, орудуя шваброй: – только тоску нагонять умеешь. Что за выбор песен – одни заунывные.
– Это классика! – возражает Читосе: – и тут … это что такое?
– Какая разница – клади все в ведро.
– Я просто думаю, что же это… – Читосе разглядывает какую‑то часть «нашего лучшего друга» и вздыхает. Кладет в ведро.
– Как все‑таки много мы не знаем о людях. – говорит она: – даже когда думаем, что они – наши лучшие друзья. Вот я никогда бы не догадалась что внутри человека такая вот штуковина есть.
– Внутри человека такой штуковины нет. – объясняю я, посмотрев внимательно в ведро: – это когда тут все лопнуло, а потом Акира добавила – почка и приобрела такой удивительный оттенок. Вернее, половина почки.
– Красиво вышло. – задумчиво говорит Читосе: – а при жизни такой мудак был.
– Хотите анекдот про менталиста? – откликается Майко.
– Ты три пол, а не разговаривай. – ворчит Акира. Мы работаем. Молча. Сосредоточено. Потом вдруг поднимает голову Юки.
– А на свидание, ну то есть в караоке вы только своей командой пойдете. – краснеет она.
– Тебя тоже возьмем. – беспечно машет рукой горничная‑Майко: – не переживай. И твою эту… Бешенную Черемуху тоже. Пусть привыкает, а то все ее общение это со спины в людей ножиком тыкать. Неудивительно, что такой нелюдимый ребенок растет.