Вскоре она поняла, почему его инструктор по кимисарскому языку и другие наставники так мало продвинулись. Большинство его уроков было основано на письменных материалах, и, как она и подозревала, между чтением и запоминанием возникала путаница, как и в случае с его сестрой Каринтией. К счастью, после почти года работы с принцессой Сальвия хорошо представляла, как заговорить с Николасом.
— Какой смысл учить язык, на котором никто не говорит по эту сторону гор? — жаловался он сначала. — Не то чтобы я мог его использовать.
— Вот в чем проблема, — отрезала она. Холодность Алекса и нытье принца сделали ее вспыльчивой. — Ты ничего не можешь вспомнить, потому что никогда этого не говорил. К тому же, — продолжила она чуть спокойнее. — Молодым членам королевской семьи часто приходится встречаться с представителями других народов. Вы могли бы вести переговоры о договорах через несколько лет. — Сальвия решила не упоминать о том, что часто включал брак.
— Действительно? — Он чуть прямее сел в седле.
— Конечно, — сказала Сальвия. — Но только если ты выучишь язык.
После этого Николас добился гораздо более быстрого прогресса. Было приятно добиться успеха в чем-то.
На одиннадцатый день норсари покинули Джованскую дорогу и направились на юг, к реке Каз. утра Алекс пропустил зарядку на рассвете и дал всем отдохнуть. После завтрака он позвал Эша Картера и двух офицеров, чтобы они сели в седла и поехали вместе с ним.
— Почему? — спросила она Касса, поскольку Алекс никогда не смотрел на нее.
К ее удивлению, Алекс ответил:
— Там кто-то есть. — Он кивнул на тонкую полоску дыма вдалеке.
Сальвия нахмурилась.
— И вам нужно провести расследование?
Алекс покачал головой.
— Должны быть Рейнджеры. — Он обменялся понимающим взглядом с Эшем Картером.
Мужчины на границе с Казмуном.
— Можно мне пойти? — спросила Сальвия. — Пожалуйста?
Она ожидала, что он скажет «нет», но вместо этого он остановился, готовя свою лошадь, чтобы посмотреть на нее, как будто действительно увидел ее впервые за много дней. Сальвия внезапно осознала свои короткие спутанные волосы и то, как давно она не мылась.
Его лицо немного смягчилось.
— Все в порядке. У тебя есть десять минут, чтобы подготовиться.
Глава 23
Они двинулись по узкой тропинке в направлении дыма, лейтенант Хэтфилд замыкал шествие. Десять полных дней, путешествия стали бы испытанием для любого, кто еще не сидел в седле, а спина и внутренняя часть бедер Сальвии не только болели, кожа в тех местах, где на нее падал вес, была ободрана. Даже с дополнительной подкладкой, ради которой она проглотила свою гордость, Сальвия изо всех сил старалась свести к минимуму свое ворчание и вздрагивания. Тень пробиралась по каменистому склону холма, но без шума более двухсот других путешественников, прикрывающих ее, Сальвия знала, что все четверо мужчин хорошо осведомлены о ее дискомфорте.
Алекс наконец остановил лошадей и выкрикнул армейское приветствие. Сальвия немного расслабила ноги, испытывая облегчение от того, что не нужно сжимать их, чтобы просто оставаться в вертикальном положении, пусть даже всего на несколько минут. Ответ последовал быстро, и слишком скоро они продолжили спускаться с холма. Сальвия попыталась направить Тень туда, куда она хотела направить кобылу, но это было трудно из-за ее ноющего тела и доносящегося до них аппетитного запаха. Она надеялась, что у них будет чем поделиться; норсари не ели свежего мяса с тех пор, как покинули Теннегол.
Они наткнулись на группу из десяти человек, сидевших и стоявших вокруг костра. Повсюду были разложены спальные мешки, хотя некоторые из них были свернуты, что указывало на то, что они провели здесь ночь — что также было очевидно по прожарке кабана на вертеле, — и они намеревались двинуться дальше до захода солнца.
Сальвия больно перекинула ногу через спину Тени, чтобы спешиться. Ее нога коснулась земли раньше, чем она ожидала, и колено подогнулось, когда внутренняя поверхность бедер закричали. Она держалась в полуприсяде только потому, что ее левая нога все еще была в стремени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Руки, обхватившие ее за талию, приподняли ее, снимая напряжение с дрожащих мышц.
— С тобой все в порядке? — Алекс прошептал ей на ухо.
Он хотел быть галантным сейчас, после того, как больше недели игнорирования ее?
— Я в порядке, — огрызнулась Сальвия. Она опустила другую ногу на землю, глаза ее наполнились слезами, но он не отпустил ее.
— Дай себе минутку, — прошептал Алекс. Он придвинулся немного ближе, его теплое тело прижалось к ее спине. Не раздумывая, Сальвия прижалась к нему. Алекс уткнулся лицом в ее коротко подстриженные волосы, его губы коснулись мочки ее уха.
— Капитан? — Кричал Эш Картер.
Руки и жар исчезли.
— Прямо здесь, сержант, — сказал Алекс. — Уже в пути.
Внезапно потеряв опору, ей пришлось схватиться за гриву Тени, чтобы не упасть. Лошадь обеспокоенно оглянулась, и Сальвия ободряюще похлопал ее по спине. Когда ее ноги почувствовали себя достаточно уверенно, чтобы идти, Сальвия натянула поводья и закрепила их петлей на ветке дерева. К тому времени, когда она присоединилась к остальным у костра, все уже были представлены друг другу. Мужчины, которые, должно быть, были отрядом рейнджеров, лишь взглянули на нее. Сальвия чувствовала себя слишком усталой, чтобы объяснить свое присутствие, и была благодарна, что ее имя часто использовали для мальчиков.
Походные тарелки с высокими бортиками были наполнены жареной свининой и переданы по кругу. Сальвия с благодарностью приняла одну из них и опустилась на поваленное дерево, служившее сиденьем для нескольких мужчин. Не дожидаясь, пока принесут посуду, она отправила в рот кусок дымящегося мяса. Она слизывала жир с пальцев и обдумывала, как попросить еще, когда заметила, что Алекс и Эш отвели командира отделения в сторонку, где они сравнивали карты.
— Мы рады, что здесь больше солдат, — сказал Рейнджер справа от нее. — Учитывая то, что произошло в прошлом году.
Сальвия взглянула на мужчину, прежде чем снова перевести взгляд на Алекса.
— Эта ситуация с Тасметом заставляет всех нервничать, учитывая, что все началось именно в это время.
Он кивнул.
— А теперь Казмуни. Не могу не задаться вопросом, связано ли все это.
Теперь солдат полностью завладел ее вниманием.
— Вы видели Казмуни где-нибудь поблизости?
— Ну… — Он наклонил голову. — Не совсем. Единственные Казмуни, которых я действительно видел, были на другом берегу реки.
— Действительно? — сказала Сальвия. Она села, забыв о второй порции. — Где именно?
— Они приходят к реке Каз за водой, хотя оба ее берега принадлежат здешней Деморе. — Он пожал плечами. — Похоже, они никогда не напрашиваются на драку, так что мы не отказываем им в выпивке. Иногда мы машем им, и они машут в ответ.
Сальвия осознала важность воды и прав на нее для Казмуни, что имело смысл для жителей пустыни. В нескольких документах упоминалось о «совместном использовании воды» так, словно это был жест доверия или дружбы. Рейнджеры, вероятно, не понимали, насколько дипломатичным было их пособие.
— Как часто ты их видишь? — спросила Сальвия.
— Только весной и в начале лета. В прошлом году и в позапрошлом.
Именно то, что видели эти люди, заставляло короля быть таким скрытным.
— Как они выглядят?
— Они одеваются для пустыни, закрывая все, даже головы, а иногда и лицо, чтобы защититься от ветра и солнца. Они смуглые, как Кимисар, как ваши капитан и сержант. — Мужчина ткнул большим пальцем в сторону Алекса.
Его тон подразумевал вопрос о наследственности Алекса и Эша. Оба унаследовали цвет кожи от своих матерей-аристланок — как и принц Роберт, — но мысли ее спутника явно были заняты чем-то другим, солдатами другого происхождения.
— Тасмет была частью Деморы на протяжении десятилетий, — сказала она. — Его жители больше не кимисары.