— Мне можно выпить?
Доминик сняла шарф и встряхнула волосами.
Клео посмотрела на часы. Было около четырех.
— Я не знаю, открыт ли бар.
— Они всегда обслуживают в номерах. Мне двойной виски.
Клео взяла трубку и заказала чай для себя и виски для Доминик.
— Может быть, все-таки расскажешь мне, что случилось?
Доминик вздохнула.
— Как я уже рассказывала тебе, Шеп заставил меня переспать с ним в тот день, когда ты нас познакомила. Наверное, я была немножко пьяна. Он воспользовался ситуацией. Если бы ты осталась, а не убежала…
— Позволь, но именно ты пригласила его присесть за наш столик.
— Я думала, что он твой друг.
— Если бы я хотела, чтобы он присоединился к нам, то пригласила бы его сама. Я Стоуна не выношу.
— Ну, во всяком случае, если бы ты осталась…
— По телефону ты мне сказала, — напомнила Клео, — что провела с ним великолепные часы, настоящая любовь и все в этом роде, и что ты собираешься оставить Дайана ради него.
— Чепуха! — резко сказала Доминик. — Ты ничего не поняла.
— Чушь! — воскликнула Клео.
В дверь вежливо постучали, и вошел официант с заказом.
Они дождались его ухода, а затем Доминик раскрыла карты:
— Представляешь, я потеряла в его номере бриллиантовое кольцо и, когда на следующий день пришла, чтобы забрать его, он меня ударил.
— Все было именно так?
— Да. Я не лгу.
Клео налила себе чаю. Нет слов! Доминик заслужила бы высшую награду на конкурсе лжецов.
— Ну? — спросила Клео. — И чего ты хочешь от меня?
— Договорись о встрече. Я хочу поговорить с ним.
— Поговорить? О чем?
— Я хочу поговорить наедине. Если ты ему позвонишь, он придет, чтобы встретиться с тобой. Тебя на месте не окажется. Вместо тебя пойду я. Все просто.
— Послушай, подожди минуточку. Зачем мне встречаться с человеком, который тебя ударил? Шеп Стоун мне страшно не нравится, но я никогда не смогу представить его бьющим женщину. За что он тебя ударил?
— Не знаю.
— Так. Или говори правду, или забудем обо всем.
— Ты что, хочешь сказать, что не поможешь мне?
— В твоем рассказе полно провалов. Пожалуйста, больше не приходи сюда, не лги и не пытайся меня использовать.
Доминик передернула плечами.
— Я и не думала, что ты мне поможешь.
Она допила виски, встала и сказала ровным голосом:
— Ты ревнивица, Клео. Не можешь пережить, что Шеп захотел меня, а не тебя.
— Да прекрати ты…
Доминик надела шарф и очки.
— Ты завидуешь, потому что у меня есть семья и ребенок. Ты всегда завидовала мне. Моим волосам, моей фигуре. Ты всегда…
Клео встала.
— До свидания, Доминик.
Клео зашла в ванную и хлопнула дверью. Господи! Как несправедливо! Она всегда хотела быть хорошим другом, и вот что из этого получилось.
Рассел Хейз. Подружка Сьюзен. А теперь и Доминик.
Выходит, что она ничего не знала о своих друзьях.
Зазвонил телефон. Когда Клео вошла в комнату, Доминик уже не было. Звонил Батч Кауфман.
— Вечером много приемов. Я думаю, можно будет заглянуть на них вместе.
— Отлично. Как раз сегодня это мне не помешает.
— Я заеду к восьми. А потом, может быть, организуем собственную вечеринку? Мой дублер достал нечто особенное.
— Не исключено.
— Хорошо, мисс Спокойствие. Увидимся позднее.
Глава двадцать шестая
Поскольку Джон не мог решить, какая девушка больше подойдет для Джексона, он пригласил Эрику и Лори. Они пришли обе, Маффин приветствовала их словами:
— У него для вас потрясающий мужик, настоящий огонь!
— Американец, — заметил Джон, — способен на многое.
— Да уж! — Маффин показала язык и побежала краситься.
Она ничего не сказала Джону о звонке жены, решив приберечь эту информацию до поры до времени.
На Эрике был коричневый шелковый костюм с большим вырезом. Светлые волосы разделялись посредине на пробор и ниспадали на плечи.
— Ты прекрасно выглядишь, — восхищенно сказал Джон.
Лори решила подчеркнуть свою смуглую кожу красным нарядом цыганки. Прическа была в африканском стиле, а косметика так и бросалась в глаза.
— Экстравагантно! — оценил Джон. Он был доволен. Девушки выглядели потрясающе, и одна из них обязательно понравится Джексону.
Появилась Маффин в белой с оборками блузке, заправленной в белые джинсы. Кроме того, на Маффин были белые сапоги. С ее появлением девушки как-то поблекли.
— Видела статью Энтони Прайта сегодня утром, — улыбнулась Эрика. — Ну и сука!
— Не надо. — Джон взял ее за руку. — Об этом предмете говорить сегодня не будем. Пошли.
У Маффин внутри все кипело.
Вот и доверяй Эрике! Неужели она действительно читала то, что написал о ней Энтони Прайт? Глупая, старая корова! Ей не меньше двадцати шести. Ей-то чего смеяться! Хорошо все-таки, что Джон пригласил Эрику и Лори на прием: они его займут. У Маффин были свои планы, в которые не входил проклятый Джон Клептон.
* * *
Весь день Майк Джеймс провел в деловых встречах. Он намеревался покончить со всеми делами и провести оставшееся время в Лондоне с женой. Свободное время. Время для разговоров. Время для любви.
Его повели в ресторан, где Майк, вопреки обыкновению, даже не пытался заговорить ни с одной из дюжины очаровательных девушек, обедавших там.
«У меня изменился характер, — думал он. — Я могу спокойно смотреть на красоток и не думать о сексе. Ну, может быть, совсем немножко. Но ведь подумать — не значит сделать. Кажется, я делаю успехи».
Майк имел серьезный разговор с Джексоном по поводу матери Маленького Марти.
— Нужно, чтобы она уехала, — сказал он. — Она только мешает турне. Отошлите ее домой.
Джексон согласился:
— Будет сделано.
Вечером Майк пошел на прием к Маленькому Марти Перлу. «Не связывайся ни с кем, — предупредил он себя. — Сделай это хотя бы раз в жизни».
Там было много девушек. Толстых. Худых. Умных. Глупых. Он оставался в одиночестве, немного поболтал и даже отказался от одного прозрачного предложения.
Майк гордился собой. Верный муж, мужчина, который бережет себя для жены.
— Эй, — позвал Джексон, когда вечеринка была в разгаре, — может, поужинаешь с нами?
— Не знаю, — ответил Майк и внимательно осмотрел девушек, которые держали Джексона под руку. Ему понравились обе: и блондинка, и негритянка.
— Вы знакомы с Джоном…
— Клептоном, — подсказал Джексон.
— Да, Клептоном. Джон сегодня делал снимки для нашей пластинки. Чудный парень, молодчина. А это Майк Джеймс, Джон. Майк входит в совет директоров компании «Хэмптон рэкордс». Тебе полезно с ним познакомиться.
Они пожали друг другу руки, и Майк повернулся к блондинке.
— Меня зовут Эрика, — сказала она, протянув руку и задержав ее в его ладонях дольше положенного.
Джексон по-хозяйски обнял Лори, он отлично знал репутацию Майка Джеймса в Нью-Йорке.
«Неважно, — доказывал себе Майк, — если я и пересплю с кем-нибудь до того, как увижу Клео. Это не в счет. Во всяком случае, она не узнает».
— А где мы будем ужинать? — поинтересовался Майк.
* * *
— Ты, как обычно, потрясающе выглядишь.
Клео вздохнула.
— Благодарю, Батч. Но я бы так не сказала. Я злая, обиженная, без настроения.
— Надеюсь, не из-за меня?
— Конечно, нет.
— Тогда почему?
— Не хочу вдаваться в подробности. Все скучно и грустно. Давай просто приятно проведем вечер и удовлетворим свое «эго».
— Полностью согласен. Вместе мы можем быть по-декадентски эгоистичны. Может быть, забудем о приемах?
— Нет, давай сходим туда. Хочется шума, музыки, я хочу понаблюдать за людьми.
На Клео было новое трикотажное платье, ниспадавшее складками, черные шелковые чулки и босоножки на очень высоком каблуке. Приятная перемена, потому что обычно она носила брюки. Клео знала, что Майку это пришлось бы по вкусу: он часто корил ее за то, что она прячет ноги.
— У тебя лучшие ноги в Нью-Йорке, — ворчал он. — А ты прячешь их, как португальская монахиня.
Мысли о Майке вызывали злость. Он перестал звонить. Просто так. Никаких писем. Ничего. Прошло так мало времени, а он уже смирился с ее уходом.
Нужно подумать о будущем. Осталось взять два интервью у актеров. А потом? Клео не хотела возвращаться в Нью-Йорк. Возможно, она больше не будет работать на Рассела Хейза и журнал «Имидж».
— Сначала поедем в Дорчестер, — сказал Батч. — Я обещал появиться на приеме у Маленького Марти Перла. Если будешь себя хорошо вести, я тебя представлю. Ему шестнадцать лет, он девственник и симпатичнее, чем ты.
* * *
Джексон и Джон с видом родителей наблюдали за Маффин и Маленьким Марти, когда те позировали фотографам.
— Хорошая парочка, — заметил Джексон.