- Откуда здесь столько имис? - спросил уру. - Ишиб не ошибся?
- Вряд ли, господин канцлер, - ответил солдат. - Ишиба Кунрента знаю давно. Не думаю, что он ошибся.
- Нужно посмотреть, - сказал Ксарр, поднимаясь.
- Да, пойдем, - отозвался канцлер и, обращаясь к гвардейцам, стоящим на посту, крикнул. - Охрана, немедленно известить войска в казармах! Предупредите всех ишибов!
Ксарр, не слушая как Лоарн отдает приказы, устремился к выходу.
- Показывай, сержант, - сказал он. - Где они?
- Слева от ворот, господин казначей, прогуливаются вдоль решетки.
- Прогуливаются… сейчас посмотрим.
Являясь генералом, Ксарр не принимал участие в сражениях. Это все знали. Поэтому его желание немедленно увидеть имис вызывало удивление. Чем он мог помочь в случае возможной схватки? Зачем хотел посмотреть на ишибов-воинов? Однако никому из солдат не могла прийти в голову мысль поинтересоваться у чернобородого целью его действий. Он занимал слишком высокое положение, входя, пожалуй, в пятерку людей, приближенных к королю и обладающих реальной властью. Ксарр был подотчетен лишь его величеству и, возможно, в настоящий момент - канцлеру. Но уру Лоарн не интересовался причинами любопытства казначея. Он просто последовал за ним.
Чернобородый торопился. Он быстро миновал дворцовые коридоры второго этажа, спустился по лестнице, прошел через парадный вход и, не подходя к ажурной решетке, последовал вдоль нее. Странная группа людей, одетых в серые камзолы, была видна издалека. Они стояли там, где заканчивалась дворцовая булыжная площадь и начинались ухоженная трава и редкие деревья.
Ксарр не стал подходить ближе. Зрение никогда не подводило его. Постояв несколько секунд, вглядываясь в группу имис, он развернулся, чтобы направиться обратно во дворец. Но ему не удалось сделать ни шагу: сзади как раз подошел уру Лоарн.
- Это они? - спросил он с сомнением в голосе.
- Да, - уверенно ответил Ксарр. - Это посол Фегрида в окружении имис. Один из имис мне знаком. Его зовут Шенкер. Глава крупной школы.
Канцлер перевел взгляд на своего собеседника. Он мало что знал о казначее. Разве только то, что тот с самого начала был с принцем Нерманом. Лоарн не владел информацией о том, что могло быть известно Ксарру об имис и прочих тайнах, особенно, связанных с королем. Но допускал, что казначею известно многое. Поэтому без всяких колебаний поверил ему. Уру Лоарн был бы очень удивлен, если бы понял, что об осведомленности казначея в отношении имис не знал вообще никто. Даже оба боевых генерала, даже Верховный ишиб Аррал, даже король.
Как-то получилось, что мало кто интересовался, откуда в забытой всеми деревушке Камор взялся человек, не ишиб, который был не только грамотен, но и обладал выдающимися организаторскими способностями. Не говоря уже о способностях управлять финансами. Король воспринимал умения Ксарра как само собой разумеющиеся. Он не интересовался происхождением чернобородого, предполагая, что тот родился в Каморе. Из приближенных короля лишь Аррал знал, что это не так. Ксарр прибыл в Камор совсем молодым человеком, почти подростком. Сумел быстро завоевать уважение людей, а потом возглавить общину. Что привело его в те края, где он жил раньше, почему не хотел уходить - на эти вопросы даже деревенский ишиб не знал ответ. Ксарр же предпочитал никому и ничего не рассказывать. Хотя, по сути, у него никто и не спрашивал.
- Нужно немедленно уведомить короля, - сказал канцлер.
- Да, - согласился Ксарр. - Его ставка не так далеко. Уже через несколько часов он будет все знать.
Имис и посол Фегрида заметили повышенную активность охраны дворца. Не нужно быть гением, чтобы понять, что она связана с появлением гостей. Хотя, учитывая то, что имис изо всех сил пытались скрыть свою сущность, столь быстрое их узнавание вызывало легкое недоумение.
- Они поняли, кто мы, - заметил Шенкер с оттенком неудовольствия в голосе.
Он стоял так близко от решетки, что мог бы дотронуться до нее рукой.
Гирун, задумчиво наблюдая за суетой гвардейцев, кивнул:
- Не думаю, что это трудно. Если знать, на что смотреть.
- Но ранигские ишибы откуда знают?
Способ определения того, является ли ишиб имис или нет, не являлся страшной тайной. Но об этом не принято было распространяться. В школах ишибов Фегрида наставники такому не обучали, а если и обучали, то только избранных.
Посол пожал плечами. С его точки зрения, эта тайна королевского двора Ранига имела наименьшее значение.
- А кто те двое? - спросил Шенкер, так и не дождавшись ответа. Он вытянул руку, указывая на стоявших вдалеке Лоарна и Ксарра.
- Королевские канцлер и казначей, - ответил Гирун. - Сейчас они правят в отсутствие Нермана.
- Оба не ишибы, странно. А вот этот слева, в желтоватом камзоле, кто?
- Казначей. Его зовут Ксарр.
- Странно, - снова повторил Шенкер. - Его ти мне очень напоминает ти одного человека. Ишиба. Давно умершего. Если бы этот Ксарр был ишибом, то я мог бы поклясться, что это - одно и то же лицо.
Посол Фегрида сразу же оживился:
- А ты уверен, что его аб не скрыт? Нерман горазд на такие штучки. Может быть, он и есть твой знакомый?
- Нет, - отмахнулся советник. - Я лично видел труп… моего знакомого. Это просто совпадение. Удивительное совпадение.
- Может быть родственник?
- У него не было родственников. Иначе… их бы нашли.
- Кем он был? - заинтересовался Гирун, - Или это большой секрет?
Шенкер улыбнулся своей односторонней улыбкой.
- Уже давно не секрет. Он был имис. Главой одной из школ.
- Что, той самой? - нахмурился посол.
- Да, той самой.
Беседа короля Нермана и Мирены Фрарест проходила наедине. Этого желали обе стороны. Мирена - потому, что, вероятно, хотела скрыть свои требования от общественности, а король - потому, что хотел скрыть от той же общественности их возможное невыполнение. Он был очень насторожен. Мирена оказала сверхценные услуги трону. Михаил ожидал, что она потребует награду сходного уровня.
Дело происходило в помещении штаба, которое было безжалостно оккупировано очаровательной блондинкой. Но король не предпринял никаких действий, чтобы ее переместить в другое место, - штаб ему уже не был особенно нужен.
Мирена ждала его. Король не знал, откуда взялось новое платье, - она прибыла в лагерь налегке. Платье было белым, красивым и откровенным на грани приличий. Однако после недавнего общения с принцессой, стойкости его величества мало что могло угрожать.
Тагга Фрарест встретила короля стоя, сделав грациозный реверанс.
- Приветствую, леди, - сказал он. - У меня очень мало времени, поэтому прошу перейти непосредственно к делу.
- Как угодно твоему величеству, - наклонила голову Мирена.
Михаил уселся на скамью и сделал приглашающий жест. Блондинка взяла тот самый табурет, на котором сидела прежде, и приставила его как можно ближе к королю. А потом мягко опустилась на сидение.
Мужчина наблюдал за этими маневрами с бесстрастным лицом. Конечно, прежде он попытался бы избежать столь опасной близости с Миреной, но сейчас она не волновала его.
- Тагга, я готов рассмотреть твои пожелания, - официальным тоном сказал он. - Если, конечно, ты считаешь, что пришло время высказать их в полной мере.
- Твое величество, - нежным голоском ответила тагга. - Моя преданность короне безгранична. Я готова и дальше служить тебе изо всех сил, совсем ничего не требуя взамен и уповая целиком на щедрость твоего величества.
- Ах, оставь, - король взмахнул рукой. - Ты отлично знаешь ценность своего поступка. Полагаю, что его в твоих глазах не окупит даже то, если я сделаю тебя даллой. Хочешь быть даллой, Мирена? Я пожалую тебе поместья, попрошу Ксарра найти лучшего управляющего. Ты никогда не будешь нуждаться в деньгах.
- Благодарю, твое величество, - еще более нежно ответила тагга. - Но деньги у меня пока что есть.
- Хорошо. Чего ты хочешь? Говори уже прямо. Без всяких церемоний.
Мирена немного помедлила, а потом достала из-за корсажа небольшой свиток и протянула его королю.
- Что это? - спросил Михаил, принимая свиток и разворачивая его.
- Список, твое величество, - объяснила тагга.
Когда свиток оказался развернут, вгляду короля предстали имена. Четыре из них находились наверху списка и были подчеркнуты жирной чертой. Шесть остальных имен располагались ниже. Создавалось впечатление, что при их написании нажатие на перо было меньше, чем при написании верхних строк.
- Что этот список означает? - поинтересовался король, быстро пробегая свиток глазами.
- Это - мои враги, твое величество, - нежность в голоске очаровательной блондинки достигла, казалось, предела.
Король задумчиво посмотрел на собеседницу. У него уже мелькала мысль, что награда окажется именно такой.
- Кто эти четверо наверху списка? - спросил он. - Их имена мне незнакомы.
- Дворяне Томола, твое величество. Далла, два тагга и уру.