Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 355

— Сир Герольд убежал обратно в Высокую Обитель и сейчас находится вне нашей досягаемости.

— Темная звезда, — пробормотала со смешком Тиена.

— Почему бы и нет? Во всем виноват он. Но поверит ли в это Сир Балон?

— Он поверит, если услышит это от Мирцеллы, — наставила Арианна.

Обара недоверчиво фыркнула.

— Она может солгать сегодня и солгать завтра, но рано или поздно расскажет правду. Если позволить сиру Бэйлону донести вести до Королевской Гавани, загремят барабаны и потечет кровь. Его нельзя отпускать.

— Мы, конечно, могли бы убить его, — сказала Тиена. — Но тогда нам надо будет убить и всю свиту, даже тех милых молодых оруженосцев. Это было бы… о, так неприятно.

Принц Доран закрыл глаза и снова открыл их. Хотах видел, как его нога дрожала под покрывалом. "Если бы вы не были дочерьми моего брата, я бы отправил вас троих обратно в темницу, и держал бы там, пока ваши кости бы не посерели. Вместо этого я собираюсь взять вас с собой в Водные Сады. Там есть чему поучиться, если у вас хватит для этого ума".

"Учиться?", сказала Обара. "Все, что я там видела — это голые дети".

"Да", ответил принц. "Я рассказывал эту историю сэру Бейлону, но не до конца. Пока дети плескались в бассейне, Дейенерис смотрела на них из-за апельсиновых деревьев и кое-что поняла. Она не могла отличить высокородных от простолюдинов. Обнаженные, все они становились просто детьми. Одинаково невинными, незащищенными, заслуживающими долгой жизни, любви, опеки. "Это твое королевство", сказала она своему сыну и наследнику, "помни их, что бы ты ни делал". Моя мать сказала мне то же самое, когда я стал достаточно взрослым, чтобы покинуть бассейны. Принцу очень легко созвать знамена, но в конце концов расплачиваться за это будут дети. Ради них мудрый принц не станет развязывать войну без хорошей причины, тем более такую, в которой нет надежды на победу".

"Я не слеп и не глух. Я знаю, что все вы считаете меня слабым, трусливым, ничтожным. Ваш отец знал меня куда лучше. Оберин всегда был змеем. Смертельным, опасным, непредсказуемым. На него никто не осмеливался наступать. Я был травой. Приятным, обходительным, сладко пахнущим, колеблющимся при малейшем ветерке. Кто боится ходить по траве? Но именно трава скрывает змею от врагов и служит ей убежищем перед броском. Мы с вашим отцом работали гораздо более плотно, чем вы можете себе представить… но теперь его нет. Вопрос заключается в том, могу ли я доверять его дочерям настолько, чтобы они служили мне вместо него?"

Хотах изучающе посмотрел на каждую из их по очереди. Обара, ржавые гвозди и вареная кожа, с сердитыми, близко посаженныеми глазами и крысино-бурыми волосами. Нимерия, томная, изящная, с оливковой кожей, ее длинная черная коса переплетена красно-золотыми нитями. Тиена, голубоглазая блондинка, женщина-ребенок с нежными руками и легким хихиканьем.

Тиена ответила за троих: "Самое тяжелое — это бездействие, дядя. Дай нам поручение, любое, и ты увидишь, что наши верность и послушание оправдают надежды любого принца".

"Это приятно слышать", сказал принц, "но слова — ветер. Вы — дочери моего брата, и я люблю вас, но я уже знаю, что вам нельзя доверять. Мне нужна ваша клятва. Поклянетесь ли вы служить мне и повиноваться моим приказам?"

"Если это необходимо", сказала Леди Ним. — "Тогда клянитесь сейчас, могилой своего отца". Лицо Обары потемнело. "Если бы ты не был моим дядей…"

"Но я твой дядя. И твой принц. Клянитесь или уходите".

"Я клянусь", сказала Тиена", "на могиле моего отца".

"Я клянусь", сказала Леди Ним. "Именем Оберина Мартелла, Красного Змея Дорна, лучшего человека, чем ты".

"Да", сказала Обара, "И я тоже. Именем отца. Я клянусь".

Напряжение покинуло принца. Хотах увидел, как он откинулся на спинку своего кресла. Он протянул руку, и принцесса Арианна сжала ее, встав рядом с ним.

— Скажи им, отец.

Принц Доран прерывисто вздохнул.

— У Дорна все еще есть друзья при дворе. Друзья, которые рассказывают нам о том, что мы не должны знать. Это приглашение, что послала нам Серсея — уловка. Никогда не предполагалось, что Тристан доберется до Королевской Гавани. Где-нибудь на проселочной дороге в Королевском лесу на отряд сира Бейлона нападут разбойники и мой сын умрет. Я приглашен ко двору лишь для того, чтобы собственными глазами увидеть это нападение и тем самым отвести от королевы любые подозрения. О, и эти разбойники будут кричать «Полумуж, Полумуж» во время нападения. Сир Бейлон даже мельком увидит Беса, хотя никто другой не успеет.

Арео Хотах думал, что невозможно шокировать Песчаных Змеек. Он ошибался.

— Семеро, спасите нас, — прошептала Тиена. — Тристан? За что?

— Эта женщина, должно быть, безумна, — сказала Обара. — Он совсем ребенок.

— Это чудовищно, — произнесла Леди Ним. — Рыцарь Королевской гвардии, не могу поверить в это.

— Они поклялись подчиняться, так же, как мой капитан, — сказал принц. — У меня тоже были сомнения, но вы все сами видели, как заартачился сир Бейлон, когда я предложил, чтобы мы отправились морем. Корабль разрушит все планы королевы.

Лицо Обары вспыхнуло.

— Верни мне мое копье, дядя. Серсея прислала нам голову. Нам следует отправить ей назад мешок голов.

Принц Доран поднял руку. Суставы на его пальцах были темными как вишни, и почти такие же большие.

— Сир Бейлон гость под моей крышей. Он ел мой хлеб с солью. Я не причиню ему вреда. Нет. Мы отправимся к Водным Садам, где он услышит рассказ Мирцеллы и отправит ворона своей королеве. Девочка попросит его найти человека, который ранил ее. Если он таков, как я думаю, он не сможет отказаться. Обара, ты покажешь ему путь в Высокую Обитель, где он сможет залезть в логово Темной звезды. Еще не время Дорну открыто бросать вызов Железному Трону, так что мы должны вернуть Мирцеллу ее матери, но я не стану сопровождать принцессу. Это будет твоей задачей, Нимерия. Ланнистерам это не понравится, как не понравилось, когда я послал к ним Оберина, но они не посмеют отказаться. Нам нужен голос в совете и уши при дворе. Но будь осторожна. Королевская Гавань это яма со змеями.

Леди Ним уыбнулась.

— Да ну, дядя, я люблю змей.

— А что делать мне? — спросила Тиена.

— Твоей матерью была септа, и Оберин однажды сказал мне, что тебе в колыбели она читала «Семиконечную Звезду». Я хочу, чтобы и ты была в Королевской Гавани, но на другом холме. Мечи и Звезды созданы вновь, а этот новый Великий Септон отнюдь не марионетка, какими были предыдущие. Попытайся сблизиться с ним.

— Почему бы и нет? Белый мне к лицу. В нем я выгляжу такой… чистой.

— Хорошо, сказал принц, — хорошо. — Он колебался. — Если… если определенные события произойдут, я извещу каждого из вас. Обстоятельства могут быстро измениться в игре престолов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 355
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий