Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна кровавой дамы - Владимир Александрович Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
это ерунда. Мол, нет никакой дамы! Но душа не погребенной девушки ищет мщения! Она вошла в зеркало. И она явилась мадам Орловской, и та умерла! А как по-иному? Никак!

Грегор перевел.

– Но это ничего мне не говорит, Грегор. Пусть расскажет подробнее.

Грегор задал еще несколько вопросов.

– Марта, вы может сказать, что знаете о мадам Орловской? Кто говорил вам, что она видела призрака?

– Кровавую даму? – переспросила Марта.

– Кровавую даму! – повторил Грегор.

– Но ведь мадам умерла! Про это говорят все! Вы что не знаете?

– Мистер Джеральд знает, что мадам Орловская умерла, Марта! Но кто вам сказал, что мадам Орловская видела Кровавую даму?

– Но ведь она умерла, господин Грегор! Каких вам еще надо слов? Она увидела даму и умерла. Так бывает всегда.

Грегор сказал Джеральду:

– Дальнейшие разговоры с Мартой бесполезны, мистер Джеральд.

– Она так ничего и не сказала?

– Она болтает, раз она умерла, то видела Кровавую даму. Эта женщина хорошая кухарка, мистер Джеральд, но она страшно глупа.

Марта дернула Грегора за рукав и сказала:

– Много лет назад, когда граф Имре убил свою собственную дочь…

Грегор остановил кухарку:

– Спасибо, Марта! Вы очень помогли мистеру Джеральду, и он благодарит вас!

Мистер Джеральд дал кухарке золотую монету в знак благодарности. Та поблагодарила и снова затараторила, но он уже не слушал её…

2

К вечеру из Будапешта в замок прибыл полицейский капитан Ласло Бардоши. Это был молодой офицер 30 лет, среднего роста с плотной фигурой.

Полицейский осмотрел тело мадам Орловской, как предписывали ему правила, а затем отыскал мистера Джеральда Мартина.

– I am the captain of the police. My name is Bardossy! (Капитан полиции Бардоши!) – офицер щелкнул каблуками. – I arrived to find the killer. (Прибыл по приказу начальника полиции для расследования дела).

– I am Gerald Martin. Detective from London. (Джеральд Мартин! Детектив из Лондона).

– I've heard a lot about you, Mr. Martin. Pleased to meet you. (Я о вас слышал, мистер Мартин. Рад встрече!)

Они пожали друг другу руки.

– Я прибыл сюда по поручению графа Текели от полицейского департамента. Я буду подчиняться вам, мистер Мартин. Я сносно говорю по-английски.

– О! У вас прекрасный английский, капитан. Не скромничайте.

– Вы слишком добры, мистер Мартин. Граф Текели не желает огласки этого дела, и мой полковник назначил меня. Они старые друзья с графом. И Валентин Текели пользуется большим влиянием в столице.

– Я рад такому помощнику как вы, капитан Бардоши. Мне признаться стало довольно тяжело здесь одному. Вы давно в полиции?

– Уже пять лет, мистер Мартин. В уголовной полиции.

– Это просто отлично, капитан! Ибо здесь пахнет уголовным преступлением.

– Вот как? А кто эти господа, что ждут вас за дверями, мистер Мартин?

– Это барон фон Лютцов и бизнесмен из Франции мсье Ожеро. Они вызвались быть моими добровольными помощниками. Но в дальнейшем расследовании я не могу более полагаться на них. Вы знаете, зачем меня нанял граф Текели?

– Да, мистер Мартин. Учитывая смерть мадам Орловской, я как представитель властей должен знать обстоятельства дела. И я уже осмотрел тело Орловской, и приказал его унести.

– Так это тело грузили ваши полицейские? Я видел это в окно, капитан.

– Да. Но это не мои полицейские агенты, мистер Мартин.

– Не ваши?

– Это местные полицейские из близлежащего городка. Из Будапешта я прибыл один.

– Но они доставят тело куда нужно?

– Они доставят его в Будапешт, мистер Мартин. Мадам Орловская не простая служанка при замке. Она аристократка из России. И её знают в Европе.

– Вот это и кажется мне странным, капитан.

– Не понял вас, мистер Мартин.

– Мне так и не удалось выяснить, отчего она работала экономкой в замке Текели. Думаю, что это не простое желание покоя и тишины.

– Ах, вот вы о чем. Граф Валентин хорошо отзывался о мадам Орловской. Она отлично вела его дела, и он был щедрым хозяином. Мадам за свою работу получала изрядное жалование от графа.

– Но она могла найти гораздо более подходящее место, капитан. Этот замок слишком мрачен, и слишком далеко находится от цивилизации.

– Нам стоит немедленно приняться за расследование, мистер Мартин.

– Вы правы, капитан. Я готов.

– Вы пока ничего не предпринимали по смерти Орловской?

– Нет. Почти нет. Начал опрос слуг. Говорил с кухаркой по имени Марта.

– А почему вы начали именно с неё?

– Мне несколько раз говорили здешние обитатели, что Марта многое знает о положении в замке

– И что? – спросил капитан.

– Ничего она не сказала важного. Кровавая дама вышла на охоту. Вот и вся информация.

– Многие местные крестьяне скажут вам тоже самое, мистер Мартин.

– Никому пока не позволено покидать замок, капитан. Ни слугам, ни гостям.

– Это правильное решение. А кто-то собирался уехать?

– Нет. Я о таких не знаю. Но гости отеля при замке обеспокоены.

– Может, разделим наши обязанности, мистер Мартин? Я соберу все сведения о слугах, и затем мы с вами вместе допросим всех, кто заходил к мадам Орловской вчера.

– Хорошо, капитан. Я соберу сведения о постояльцах отеля при замке. Мне в этом сможет помочь Грегор.

– Это старый слуга графа? Я слышал о нем. Граф Валентин доверяет ему.

– Он человек умный, капитан. Я в этом убедился. Ведь замок просто огромен, и я буквально теряюсь здесь.

Капитан согласился, что размеры родового гнезда Текели впечатляют…

3

Майор Мартин и капитан Ласло Бардоши решили выслушать всех слуг, кто в последний день жизни Хельги Орловской с ней говорил. Капитан выяснил, что это были слуги замка Ференц, Пал Малаши и слуга мадам Орловской Яган.

– Именно эти слуги увидели Орловскую в последний день её жизни, мистер Мартин. Я выяснил, что никто иной из обслуги замка никак не мог говорить с мадам Хельгой.

– Будем опрашивать их по одному, капитан. Вы станете переводить. Кто первый?

– Ференц, слуга в замке Текели. Он заходил к мадам много раз в тот день. Это подтвердили кухарки замка. Именно он относил обед и ужин в комнату мадам Орловской.

– Что вы узнали про него, капитан?

– Ференц – местный уроженец. Живет в деревне. Ему 40 лет и он женат. Имеет детей. Служит в замке третий год. Ничего плохого о нем никто не сказал.

– Хорошо, капитан. Пригласите его.

Бардоши ввел в кабинет слугу Ференца, высокого роста худого человека с большой головой, одетого в ливрею дома Текели. На его голове – белый парик, какой носили все слуги замка, которые работали в отеле родового гнезда графа.

Слуга поклонился. Джеральд попросил его сесть. Тот долго отговаривался, и, в конце концов, уступил.

– Вы служите в замке три года, Ференц? – спросил Джеральд и капитан перевел вопрос.

– Три с половиной, господин. И службой у его сиятельства графа весьма доволен.

– Вчера вы видели госпожу Орловскую?

– Я приносил ей обед в её комнату. И ужин приносил.

– И вы заметили что-нибудь странное в поведении госпожи Орловской?

– Нет. Госпожа была такой, как и всегда. Она ничего мне не говорила кроме обычных фраз: «Спасибо Ференц», «Можешь идти, Ференц».

– А когда вы входили в комнату,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна кровавой дамы - Владимир Александрович Андриенко бесплатно.

Оставить комментарий