Джордан срывается с места. Я мчусь за ним, стараясь не отстать, но ноги у него длиннее, и бегает он гораздо быстрее.
Наконец у просеки я настигаю его. Он озирается по сторонам, в отчаянии зовет Дозера. Я запыхалась, в боку колет – отменной спортивной формой похвастать я не могу.
Пытаясь отдышаться, я наклоняюсь, руками упираясь в бедра.
Шум дорожного движения здесь намного громче: значит, мы почти у дороги.
Стараясь дышать ровнее, я выпрямляюсь и прислушиваюсь, пытаясь различить звуки, которые могли бы иметь отношение к собаке.
Ничего.
– Может, вы идите туда, – предлагаю я, показывая по правую руку от Джордана. – А я пойду туда. – Я дергаю головой вправо.
– Ладно. – Он делает шаг назад. – Крикните, если найдете. Я услышу.
– Непременно… я уверена, с ним все хорошо, Джордан.
Он снова кивает, затем поворачивается и быстро уходит.
Я тоже поворачиваюсь и иду в другую сторону. Кричу:
– Дозер!
Еще одна машина проносится мимо.
Я иду в тишине, смотрю по сторонам. Снова окликаю пса.
И вдруг слышу визг. Тихий, но различимый.
Сердце начинает колотиться.
– Дозер! – снова кричу я.
Поскуливание.
Идя на звук, я приближаюсь к вырубке… и вижу его – огромного мастифа буро-коричневого окраса. Он лежит под деревом.
Я бегу к нему, кричу во весь голос, призывая Джордана, надеясь, что тот услышит меня.
Падаю на колени возле Дозера. Пес дышит часто и тяжело, грудь его вздымается и опускается, сам он весь дрожит.
– О боже, бедняжка. Все будет хорошо, Дозер. – Растопырив пальцы, я вожу над ним ладонями, не зная, можно ли к нему прикоснуться. Очевидно, его сбила машина, и он потом дополз сюда. – Меня зовут Мия. Я помогала Джордану тебя искать. Он очень волнуется.
Дозер чуть приподнимает голову, безучастно смотрит на меня большими карими глазами.
Нужно осмотреть его раны.
– Ладно, Дозер. Я не ветеринар, но скоро стану врачом, и мой отец был врачом, так что я в этом немного разбираюсь. Я осмотрю тебя, попробую определить, что ты повредил. Не возражаешь? Ты, конечно, не в состоянии ответить…
Чудесно, теперь я еще и с собакой болтаю.
Дозер опускает голову на землю, закрывает глаза. Я воспринимаю это как согласие.
Сдвигаю на лоб очки, чтобы лучше видеть во время осмотра. Я ничего не знаю о собаках, но, полагаю, их анатомия не сильно отличается от человеческой.
Осторожно кладу ладонь на дрожащее тело Дозера. В этот момент рядом на колени опускается Джордан.
– Черт, Дозер! Что с тобой, приятель?
Дозер издает ворчливый звук.
– Должно быть, его сбила машина, – говорю я.
Джордан смотрит на меня долгим взглядом. Изумление, гнев и еще какие-то эмоции, которым я не могу дать определение, мелькают в его лице.
– Сукин сын! – Он сердито трясет головой. – Когда узнаю, кто это сделал… черт!
Я пытаюсь не ежиться под градом его яростных слов.
Его гнев направлен не на тебя. Конечно, он злится. Кто-то только что покалечил его пса.
– Его нужно к ветеринару, – с нажимом произносит Джордан.
А мое внимание сконцентрировано только на его гневе, на физическом напряжении, что исходит от него. Мне стоит огромных усилий, чтобы не броситься бежать.
Надо взять себя в руки.
Я настраиваюсь на профессиональный лад, отключаю все эмоции. Только так я могу справиться с паникой.
– Давайте я сначала его осмотрю. Необходимо убедиться, что его можно перемещать. – Голос у меня как у робота. Я ненавижу этот свой формальный тон.
Игнорируя вопросительный взгляд Джордана, ощупываю Дозера, стараясь выявить возможные повреждения – ушибы, переломы, внутреннее кровотечение.
Дозер взвизгивает, когда я трогаю его переднюю правую лапу.
Я наклоняюсь ниже, внимательно осматриваю травмированную лапу. Она болтается. Там явно перелом. Возможно, не один. Но крови не видно. Это хорошо. Значит, кость не проткнула кожу.
Признаков внутреннего кровотечения я тоже не заметила, так что, вероятно, самая тяжелая травма – перелом лапы.
– Лапа сломана. – Я выпрямляюсь, сидя на корточках. – В районе грудной клетки – припухлость. Думаю, там сильный ушиб. Должно быть, его отбросило после столкновения с машиной. – Я взглянула на Джордана. Он пытливо смотрит на меня во все глаза.
Игнорируя его взгляд, я вновь смотрю на Дозера.
– Двигать его можно, но нести его к отелю, к вашей машине – не вариант. Он слишком крупный и тяжелый.
– Я справлюсь, – заявляет Джордан.
– Не сомневаюсь, но для него это будет мучительно. Лучше, если вы сходите за своей машиной и подъедете сюда, остановитесь на дороге напротив этого места. Отсюда до дороги недалеко, ему будет не так больно.
Джордан переводит взгляд с собаки на меня, хмурится.
– Вы останетесь с ним?
– Конечно.
– Пять минут, и я здесь. – Джордан стремительно вскакивает на ноги и убегает в ту сторону, откуда мы пришли.
– Потерпи, дружок, уже недолго. – Я поглаживаю ухо пса. – Джордан пригонит сюда машину, и мы отвезем тебя к ветеринару. Скоро будешь как новенький.
Склонившись над Дозером, я снова осматриваю его лапу. Надо бы наложить жесткую повязку: ему будет не так больно, когда мы его понесем.
Я смотрю вокруг, выискивая подходящую шину. Замечаю палку нужной длины, подползаю к ней, хватаю.
Зубами кусаю и мусолю нижний край своей футболки. Мне удается сделать маленький надрыв – благо ткань дешевая. Держа зубами один конец надрыва, рукой берусь за второй и рву ткань по вертикали, почти до самой груди. Сунув руку под мышку, прижимаю ткань футболки к телу и рву ее по горизонтали.
После всех манипуляций на мне остается короткий топ, прикрывающий грудь, и есть бинт для перевязки лапы Дозера.
– Так, Дозер. Теперь я наложу тебе шину с помощью палки и того, что было моей футболкой.
Карие глаза смотрят на меня страдальчески.
– Лгать не стану – будет больно. Но я постараюсь недолго тебя мучить, обещаю.
С сердитым вздохом Дозер закрывает глаза.
Вряд ли он меня укусит – очень уж ему больно, – но осторожность не помешает, ведь это чертовски огромный пес. Может и руку оттяпать.
Бережно я поднимаю его сломанную лапу. Он рычит, оскаливает пасть. Я замираю, но лапы его не выпускаю.
– Я оказываю тебе помощь, Дозер. Вспомни об этом, прежде чем решишь вонзить в меня свои клыки, хорошо?
Пес не издает ни звука. Лишь тяжко вздыхает и закрывает пасть, пряча свои зубы.
Я делаю глубокий вдох и повторяю попытку.