– А что же Онегин? – спросила она настойчиво и нетерпеливо.
– Несколько месяцев назад мне показали русский геологический журнал, в котором профессор Онегин ссылается на мою статью и опровергает мои выводы. Он читал иранские отчеты о скважине и пришел к выводу, что я ошибся, а заключение геологов правильно.
– Это и есть ваш спор?
Он кивнул. – Это и есть наш спор.
– А причем тут ваши микроископаемые?
– В них-то вся загвоздка, – сказал он. – Понимаете, все дело в конечном счете сводится к спору о том, какого происхождения определенные горные породы – глубоководного или мелководного. Геологи говорят – мелководного. А я, как микропалеонтолог, считаю их глубоководными. Профессор Онегин – петрограф, специалист по горным образованиям, и он поддерживает мнение геологов.
– А разве нельзя пробурить глубже и установить это раз и навсегда?
– Можно, но кто станет бурить? Иранское правительство больше не интересуется этой скважиной, а русским тоже ни к чему, раз их специалисты говорят, что там нет нефти.
– Значит, вы так никогда и не узнаете, – сказала она с некоторым злорадством.
Он пожал плечами. – Может быть, и не узнаю.
– Так чего же вы хотите от профессора Онегина?
С ними поравнялась группа русских солдат, и Мак-Грегор удержал Кэтрин, чтобы дать им дорогу.
– Когда выдвигаешь какое-нибудь научное положение, а другие его опровергают, то это всегда задевает самолюбие. Онегин, например, говорит, что я обнаружил микроископаемые там, где их вовсе нет.
Она внимательно поглядела на этого чужого, сдержанного человека, вдруг превратившегося в пылкого ученого. – Вы надеетесь разыскать Онегина?
– Я просил одного русского в министерстве иностранных дел связать меня с ним, – ответил Мак-Грегор, – а больше ничего еще не успел.
– Хотите, я попробую найти его? – спросила она лукаво.
Мак-Грегор вдруг спохватился: они так стремительно прошли по Красной площади, что он не рассмотрел ее как следует. Теперь она уже осталась позади, и мягкий насмешливый голос Кэтрин Клайв напомнил ему о том, где он находится.
– Вы не беспокойтесь, – ответил он, – я уж как-нибудь найду его сам.
– Мне это, вероятно, будет легче, – сказала она, – не нужно только болтать об этом.
– Почему? – спросил он. – Тут же нет никакой тайны.
– Помните, – сказала она, – вы из посольства.
– Так что же? Я только хочу поговорить с Онегиным о нашем споре. Кто же станет возражать против этого?
– Может быть, вы правы, – сказала она с сомнением в голосе. – Ну, так как же, поискать вам его?
– Только в том случае, если это можно сделать открыто, – сказал он и, вспомнив о долге вежливости, поспешил добавить: – И если это вас не затруднит. Это так любезно с вашей стороны.
– Мне просто интересно, – небрежно ответила Кэтрин. Она остановила его и повернулась лицом к площади, чтобы полюбоваться украшенными к Новому году зданиями. – Прежде, чем вы уедете из Москвы, попробуйте пройти отсюда прямо через площадь к главным воротам Кремля, под часами. Вас непременно еще до ворот остановит милиционер или часовой. У вас спросят документы, а потом состоится интересный разговор. Вы, кажется, говорите по-русски?
– Немного.
– Я почти не говорю, – сказала она, – но это очень занятно, особенно, если добраться до самых ворот и сделать вид, что хочешь проникнуть в Кремль.
– А что тогда?
– Просто не пустят, – сказала она.
– Туда вообще не пускают?
– Только с пропуском. – Она еще постояла, чтобы он получше рассмотрел темные очертания мавзолея Ленина на фоне кремлевской стены. – Раньше в Кремль было очень легко пройти – лет десять-пятнадцать назад, до убийства Кирова. Киров был близким другом Сталина и пользовался большой популярностью.
Мак-Грегор посмотрел на приближающуюся к девяти стрелку и опять подумал, будут ли часы бить.
– Они действуют несколько круто в таких случаях, – сказала Кэтрин, – но, по-моему, так и следует. Зато во время войны у них, видимо, было мало предателей. Меня эти строгости никогда не возмущали. А вас? – Она бросала такие вопросы мимоходом, словно невзначай, и тем вызывала Мак-Грегора на откровенность так ловко, что он и не замечал ее намерения.
– Да, теперь невольно задумываешься над тем, – сказал он, – много ли правды было во всем том, что мы слышали о России. Вот, например, большинство людей думало,что русская армия будет разгромлена, а видите, что произошло. Что-то такое есть в России, что вызывает резко противоположные мнения о ней, и поэтому неизвестно, чему верить или не верить из того, что о ней говорят.
– А у вас есть определенные убеждения, мистер Мак-Грегор? – спросила она.
– Нет. Определенных нет.
– Вот это умно, – сказала она. – Вы России совсем не знаете?
– Нет, не знаю, но она меня очень интересует.
– Но кое-что вы же, наверно, знаете. Ну хотя бы в области науки.
– В области науки русские такие же, как и все, – сказал он.
– Они, кажется, все сохраняют в строжайшей тайне?
– В некоторых отраслях науки – да.
– А ведь это плохо для вас, ученых?
– Да, но в наше время все так делают, и русские в этом отношении ничуть не хуже нас. Обычно они даже охотно делятся своими научными открытиями.
– А вдруг это просто ловкая пропаганда?
– Нет, – сказал он. – В науке все без обмана.
Она засмеялась. Часы на Спасской башне начали бить, и Мак-Грегор с удовольствием слушал их бой, хотя теперь ему стало ясно, что Кэтрин Клайв заставила его невольно высказать очень определенное мнение.
– Хорошо звонят, – сказал он.
– А я вообще не люблю звона, – сказала она, – особенно церковного. Он такой настойчивый и ханжеский. Терпеть не могу.
– Я в первый раз услышал колокольный звон, когда приехал в Англию.
– Господи, где же это вы жили?
– В Иране.
– Ах да, верно! Скажите, в вас нет иранской крови?
– Нет, – засмеялся он. – А что?
– Очень уж вы осмотрительны. Для настоящего англичанина вы слишком типичный англичанин. Мне следовало сразу догадаться, что вы жили не в Англии. Вы приехали туда учиться?
– Да.
– А потом вернулись в Иран?
Он кивнул. – Я только месяцев восемь работаю в департаменте по делам Индии, – словно оправдываясь, сказал он.
– А-а! – проговорила она одобрительно. – И вы там останетесь?
– Вряд ли.
– Почему?
– Это не моя специальность.
– Но вы же блестяще начали свою карьеру, – сказала она, и Мак-Грегор не понял, смеется она над ним или говорит искренно. Казалось, она сама этого не знала.- Ваш приезд в Москву в качестве помощника лорда Эссекса открывает перед вами широкое дипломатическое поприще. Зачем вам возвращаться к микропалеонтологии, когда вам так необыкновенно повезло в дипломатии. Вы, должно быть, способный человек, если лорд Эссекс вас выбрал.
– Я ничего не понимаю в дипломатии.
– Поймете, – сказала она. – Большинство наших молодых дипломатов – дураки и тупицы; так что каждому, кто не глуп и умеет мыслить самостоятельно, очень легко выдвинуться, особенно, мне кажется, состоя при Эссексе. Вы сделаете большую глупость, если упустите такую блестящую возможность.
Мак-Грегор все еще не знал, как отнестись к ее словам, и предпочел промолчать.
На минуту их разделила толпа, вливавшаяся на станцию метро с черными колоннами, похожую на дельфийский храм. Огромная буква «М» отбрасывала красноватые отблески на обледенелый тротуар и толкающихся людей. Когда Мак-Грегор сошел на мостовую, где его дожидалась Кэтрин, он впервые заметил, как красиво ее блестящие волосы падают на пышный воротник из-под меховой шапочки.
– А вы давно из Лондона? – спросил он.
– Года два.
– Вы служили в Форейн оффис?
– Нет что вы! В женском корпусе военно-морского флота. И, кажется, я все еще числюсь там. Вам понравилось в армии, мистер Мак-Грегор?
– Ничего.
– Странно. Я думала, что вы тяготились службой в армии.
– А вы? – спросил он.
– Я всегда находила, что это чушь. Женщины делали вид что служат во флоте, а на самом деле только поплевывали на тряпочку, протирая медные части, и украшали помещения штабов. Пустая трата времени. Особенно в последние годы мы только это и делали. При первой возможности я ушла оттуда и временно перевелась в Форейн оффис. Таким образом я попала в Каир, но и оттуда скоро выбралась.
– Вам хотелось ехать в Москву?
– У меня был выбор – сюда или в Швецию. Я предпочла Москву.
– Женщина – атташе посольства – это новшество, правда?
– Я вовсе не атташе, а только исполняю обязанности. Насколько мне известно, есть только одна женщина – атташе посольства. Я просто временное приобретение, и, вероятно, мне поручили обязанности атташе потому, что я ни на что другое не гожусь. Печатать на машинке я не умею и держать архив в порядке тоже не могу.
– Вы останетесь на этой работе? – в свою очередь спросил Мак-Грегор.