Рейтинговые книги
Читем онлайн Поединок страсти - Мадлен Кэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 50

Они подъехали к отелю. Кайл поставил машину на стоянку, и они вместе вошли в безмолвно пустынный вестибюль. Внутри не было никого, кроме ночного персонала.

Кайл повернулся к ней, окинув ее оценивающим взглядом.

— Бар закрыт. Так же, как и ресторан. У меня в номере есть бутылка коньяка. Вы не обидитесь, если я предложу вам подняться ко мне и выпить на ночь по последней рюмке?

Софи, улыбаясь, смотрела на него.

— Как, по-вашему, должна реагировать на подобное предложение настоящая леди?

— Принять его уверения в том, что он будет вести себя как джентльмен, — ответил Кайл, глядя ей в глаза. — Несмотря на немалое искушение.

— А мы не разбудим Эмму?

— Нет, если только вы не очень шумно будете пить коньяк. Она спит в соседней комнате, и ее покой охраняет сиделка из отеля.

Софи была в нерешительности. Ей не хотелось, чтобы их вечер завершился прямо сейчас, но у нее были некоторые опасения. Было бы лучше всего поставить точку прямо здесь и уехать утром, оставив для него письмо у служащего за гостиничной стойкой.

Глядя на него, она улыбнулась, и настороженность уступила место согласию.

— В таком случае я не против, — кивнула она.

— Прекрасно. — Он взял ее за руку и повел к лифту.

Номер Кайла был более просторным и более роскошным, чем у нее. С балкона открывался великолепный вид на пляж и мерцающее в лунном свете море, протянувшееся до самого горизонта. Далеко внизу был слышен гул прибоя, и в воздухе носился аромат какого-то распускающегося по ночам ползучего растения.

Кайл разлил коньяк по рюмкам и вышел с ними на балкон. Они молча кивнули друг другу, и Софи пригубила обжигающую жидкость.

Кайл стянул с себя галстук и расстегнул воротник. Увидев в вырезе рубашки его загорелую грудь и курчавящуюся поросль темных волос, Софи вновь ощутила животное обаяние его мужского естества. Придвинувшись к ней, он оперся о балконную решетку и уставился в морскую даль.

— Какой чудесный вид. В такую ночь хочется оказаться где-нибудь в открытом море на яхте. Темная вода, струящаяся под килем, парус на фоне луны… и рядом со мной вы.

— И что же, по-вашему, я стала бы там делать?

— Ничего особенного. Вы как-то слишком осторожно пьете этот коньяк.

— Я чувствую, как он начинает ударять мне в голову. — Все же она выпила рюмку до дна и почувствовала, как по ее телу разливается приятное тепло.

Кайл взял у нее рюмку и отставил ее в сторону.

— Теперь я наконец понял, кто вы, — тихо сказал он.

Софи похолодела. Вызванное коньяком тепло внезапно ушло, подобно погашенному пламени.

— Вы… поняли? — прошептала она.

— М-м-м, — кивнул он. — Вы — Белая Ведьма.

Она почувствовала, как способность дышать возвращается к ней.

— Белая Ведьма?

Он еле заметно улыбнулся.

— Это местное предание. Но она действительно существовала, ее звали Энни Палмер, и она приехала на Ямайку в тысяча восемьсот двадцатом году, собираясь выйти замуж за хозяина одного из самых крупных поместий Роуз-Холла. Она была такой же юной и прекрасной, как вы. Но люди говорили, что она ведьма. Она действительно роковым образом повлияла на судьбу трех своих мужей, не говоря уже о возлюбленных.

— О Боже!

— Говорили, что она обязательно появится здесь вновь. Наверное, мне стоит обзавестись мохо, — добродушно усмехнулся он.

— А что это такое?

— Талисман, предохраняющий от женских чар.

Софи с облегчением рассмеялась. Пусть это останется для нее последним предупреждением о близкой опасности разоблачения.

Он привлек ее к себе.

— Софи…

— Слово джентльмена, — напомнила Софи, приставив палец к его груди, чтобы не дать ему возможность придвинуться ближе, — должно быть нерушимо. Вспомните ваши обещания.

Он смотрел на нее пытливыми глазами.

— Меня все время преследует чувство, что я вас откуда-то знаю. Пора было уходить.

— Это невозможно, — сказала она с легкой улыбкой. — Вам просто неоткуда знать меня. Спасибо за прекрасно проведенный вечер. Кайл. Я никогда его не забуду.

— Я тоже. — Он тронул ее за щеку. — Да, вот еще… Помните, я рассказывал о поездке на Гаити и в Доминику? — Он смотрел ей прямо в глаза. — Я хочу, чтобы вы поехали с нами.

— Не нужно. Кайл.

— Я вполне серьезно. Вам это ничего не будет стоить. Раз у вас в ближайшее время не будет никакой работы дома, то вам нечего терять — Но я не могу. Кайл.

— Мы найдем яхту, — продолжал он, не обращая внимания на ее протесты. — Гаити и Доминика невообразимо прекрасны. Это сказочные острова с уникальной культурой и искусством. Там вы увидите ритуальные танцы, настоящие, а не те, предназначенные для туристов, которые вы видели сегодня. Мы посетим Сан-Суси. Обещаю, что вы никогда больше не увидите ничего подобного. Если будет время, мы поедем на Кайманские острова, самое лучшее в мире место для подводного плавания. Там, на рифе Испанского залива, удивительно прозрачная вода. Кажется, будто плывешь по воздуху. — Он держал Софи за руки, глядя на нее с почти умоляющим выражением. — Обещайте, что поедете, тогда я с утра начну необходимые приготовления.

— Я слишком мало знаю вас, Кайл, — спокойно ответила она. — И не могу вам ничего обещать. Тем более в четыре утра.

— Но вы можете обдумать мое предложение, — с упорством продолжал он. — В любом случае завтра я стану наводить справки о возможности зафрахтовать какое-нибудь судно. В течение ближайших дней вы сможете дать мне ответ. Договорились?

— Ни о чем мы не договорились, — возразила она, чувствуя себя очень неловко. Она высвободила свои руки. — Если вы решили начать приготовления, я не могу остановить вас. Но не стоит рассчитывать на меня. По правде говоря, вы могли бы уже догадаться, что вряд ли я соглашусь поехать с вами.

Это еще менее вероятно, чем ты думаешь, добавила она про себя.

— Но почему? — допытывался он. — Я обещаю вам кусочек рая, а вы на это лишь качаете головой.

— Мое представление о рас не ограничивается каким-то кусочком.

— Что вы имеете в виду?

— Да ничего я не имею в виду, — смешавшись, сказала она и отвернулась от него. — Ваше предложение слишком неожиданно, Кайл. Людям 'просто не свойственно вести себя так, как хотелось бы вам.

— Я знаю лишь то, что вы на меня действуете как-то по-особенному, — спокойно сказал он. Она почувствовала, как он берет ее за руки и поворачивает лицом к себе. Он напряженно всматривался в ее лицо. — В вас есть нечто такое, что мучает меня, ускользает от моего понимания. Я просто не знаю, что делать с этим. И все же я не хотел бы, чтобы это исчезло. — Софи вскинула на него глаза, чувствуя, как сердце гулко забилось в ее груди. Он притянул ее к себе и с нежной страстью поцеловал в открытые губы.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поединок страсти - Мадлен Кэр бесплатно.
Похожие на Поединок страсти - Мадлен Кэр книги

Оставить комментарий