Рейтинговые книги
Читем онлайн За все грехи - Ирэне Као

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54

– Да уж, надо чаще встречаться. Вечно мы так говорим, а потом…

Видно, что она готова доверить своих ангелочков первому встречному, а сама остаться здесь и немного выпить за компанию. Или даже напиться, как во времена учебы в лицее, чтобы почувствовать себя свободной и беззаботной.

После ухода Марчеллы Линда погружается в эйфорическую атмосферу шумной компании. Алессандро рассказывает о последнем репортаже из Вьетнама: все молча слушают, только Валентина уставилась в свой iPad, сосредоточенно листая спортивные сайты.

– Готовишься к завтрашнему выпуску? – спрашивает Линда, видя, что она чем-то взволнована.

– Да. Я в дерьме по самые уши, – отвечает Валентина; зрачки ее расширены. – К нам в студию приходит важный гость, тренер команды Виченцы, и нужно подготовить его презентацию. К тому же надо сделать спецрепортаж с гонок «Джиро д’Италия», а поскольку стажера нет, этот придурок, мой директор Дзанолин, поручил это мне. Представляешь? – продолжает она, не переводя дух. – Именно мне – а я о велосипедах вообще ничего не знаю! И ладно бы еще мальчики были симпатичные – так один страшнее другого! Кошмар! – она шумно выдыхает и нервно проводит рукой по волосам. –  Но я ему сказала, этому Дзанолину, что так больше продолжаться не может. Или он найдет мне нормальную ассистентку, или я уйду.

– И куда же ты, интересно, пойдешь? – Линде даже немного смешно.

– В Милан уеду, – отвечает Валентина с какой-то чрезмерной готовностью. – Потому что мне, – и она тычет себя пальцем в грудь, – предлагали место в «Медиасет»! – Она вздыхает. – Зря я бросила Луку.

– Ну уж нет, дорогая, вот это как раз был один из твоих самых правильных поступков, – заявляет Линда. – Он же мерзкий тип.

Валентина делает вид, что не слышит. Глаза ее устремлены вверх, будто она погружена в воспоминания.

– Тогда он еще прыгал из одной программы в другую… зато теперь, черт возьми, он стал директором канала! – она снова поворачивается к Линде. – Я могла бы быть на месте этой кубинки, которая по-итальянски-то еле лопочет.

– Вот именно, – парирует Линда. – Перес туда не разговаривать посадили.

– Ну, я иногда и помолчать могу, если уж на то пошло.

– Сомневаюсь… – Линда качает головой. – Да дело не в этом!

– А в чем?

– Ты сама знаешь, – говорит она, пытаясь вернуть подругу к реальности. – Дело в том, что она сногсшибательно красива, и ее взяли по причине совершенно очевидных физических достоинств…

– И что с того? Я тоже не дурнушка, – Валентина оглядывает свою грудь, с трудом помещающуюся в тесной майке.

Раффаеле нахально вмешивается в разговор:

– Вале, а ты приди как-нибудь ко мне. Я тебе покажу сиськи Перес – у меня в амбулатории остались экземпляры. Вот увидишь, что-нибудь придумаем…

– Фу, ужас! – морщится Валентина. – Даже если бы я умерла, не позволила бы тебе ко мне прикоснуться!

– Ребята, хватит шутить, давайте серьезно, – встревает Карло, который только что обменялся парочкой шуток с одной из своих подружек в WhatsApp. – Сегодня в Йезоло мегавечеринка. Поедим рыбки, а потом затусим в Vanilla Club на целую ночь?

– Я бы пошла, там наверняка будет Спиллер, но не получится, – с напускным равнодушием отвечает Валентина.

– Кто это? Диджей? – хитро спрашивает Линда. – А он хорошенький…

– Ага… – отвечает, подмигнув, Валентина.

– А у меня другие планы, – говорит Алессандро, садясь рядом с Линдой и незаметно ущипнув ее за бочок. Она резко поворачивается и смотрит на него, сначала раздраженно, потом понимает.

– Ах, ну да, вам двоим нужно уединиться, – отвечает Сальво, как-то неестественно хихикая.

На него устремились негодующие взгляды, но потом вся компания снова смотрит на Карло, который рассказывает о девушке, которая достает его по телефону. Только Линда собирается ответить, как вдруг Валентина внезапно встает.

– Ну, я побежала готовить презентации к завтрашнему выпуску. До скорого, ребята.

По тому, как она это говорит, ясно, что у нее совсем другие планы на вечер – наверное, ее уже ждет американский баскетболист, с которым она встречалась на прошлой неделе.

– Ну а вы чем займетесь? – спрашивает Карло Линду и Алессандро.

Те переглядываются, и Линда немного смущенно спрашивает:

– Чем займемся?

Он ловит ее взгляд и поспешно отвечает:

– Не подвезешь меня до дома? Мне завтра вставать в четыре – как раз самый хороший свет, у меня фотосессия с моделью на берегу Пьяве.

– Ну надо же, – откликается Линда без ревности в голосе.

– Круто, Але! – Карло хлопает его по плечу и встает. – И как она?

– Ничего, – Алессандро уклончиво скребет подбородок. – Очень даже ничего, но не для тебя.

– Ну все, пошли отсюда, – Раффаеле тянет Карло за руку. Теперь уже встал и Сальво.

– В Йезоло поедем на моей, я только что заправил свой «Кайен».

– А ты все такой же хвастун, – Линда чмокает Раффаеле в щеку. – Развлекайтесь, ребята!

– Вам тоже не скучать… – слышится в ответ, и троица, хихикая, уходит.

Они подходят к кабриолету, припаркованному, несмотря на запрещающий знак, в переулочке рядом с площадью. Алессандро не терпится сесть за руль: ему нравится машина Линды, к тому же он уже давно ее не водил.

– Ну же, дай мне ключи, – он жестом просит Линду дать ему пройти. – Я поведу.

– Что? – удивляется она. – Даже и не мечтай. Ты уже и забыл, как это делается.

– Ладно тебе, не вредничай, – подначивает он. – Ты что, мне не доверяешь?

– Слушай, со своей «Мини» можешь творить что хочешь, а моя игрушечка – совсем другое дело… К тому же ты так долго был за границей без машины, что, по-моему, отвык…

Алессандро пронзает ее взглядом, не терпящим возражений, и она уже не знает, плакать или смеяться. Он горячий парень, и когда Линда показывает характер, он может и разозлиться.

– Ну ладно. Только не смотри на меня так!

– Я потихоньку, ладно? – смягчается он.

– Держи, – Линда кидает ему ключи. –  По-моему, ты уже и не помнишь, как она заводится, – говорит она с ухмылкой.

Алессандро садится за руль, левая нога – на сцеплении. Включает первую передачу, энергично поворачивает ключ зажигания, но машина не заводится.

Он уже начинает злиться.

– Постучи по газу. Я же говорю – моя машина не такая, как все! – в голосе ее слышится раздражение.

– Спокойно, дамочка… – он не любит, когда ему указывают.

– А то что? – подначивает Линда.

– А вот что! – Алессандро тычет ей пальцами в бок, прекрасно зная, как она боится щекотки.

Двигатель наконец заводится.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За все грехи - Ирэне Као бесплатно.
Похожие на За все грехи - Ирэне Као книги

Оставить комментарий