Рейтинговые книги
Читем онлайн Мастер артефактов - Джастин Колл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 232
такому великолепию пропасть понапрасну. Вы согласны со мной, мастер Сорока?

Аннев сделал долгий глоток из стоящего рядом с ним кубка и встал из-за стола:

– Простите, но мне лучше вернуться к работе. Чем скорее доберемся до Лукуры, тем скорее каждый из нас попадет домой.

Капитан Иошуа поднял свой кубок.

– И все же поберегите силы, мастер Сорока. Если мы прибудем в Лукуру до заката, я буду должен госпоже Анабо целый лунари!

Глава 86

Аннев со стоном спустился на палубу. Он так долго провисел, вцепившись в толстую веревочную лестницу, что мышцы у него затекли и болели, а зубы стучали от холода. Хотя волшебный плащ из драконьей кожи удерживал и сохранял тепло его тела, но руки, лицо и ноги оставались незащищенными от промозглого ветра.

Последние полчаса он высматривал Анабо и, лишь убедившись, что хищница-консул не поджидает его в каком-нибудь укромном уголке, решил спуститься.

А может, пойти к ней? В конце концов, что такого ужасного произойдет, если красивая женщина сделает мне массаж?

Впрочем, он быстро отмел эту идею: едва Анабо увидит его золотой протез, как тут же все поймет. Поэтому он просунул левую руку в ремни Зуболома и, вместо того чтобы возвращаться в камбуз, где он наверняка столкнулся бы с Анабо или Джаффой, поднялся на прогулочную палубу. Корабль постепенно замедлился, ведь без магии гребцам было тяжелее грести против течения. Аннев посмотрел на чернеющие по сторонам берега реки. Интересно, что за города раскинулись там, во тьме, между Лукурой и Квири? И где сейчас его друзья? Остались в Анклаве или, твердолобые идиоты, решили-таки отправиться в Банок, чтобы всех спасти?

– Да хранит вас Одар, братья, – прошептал Аннев. – Где бы вы ни были.

– Думаешь, он слышит твои молитвы?

Аннев застыл; ему не требовалось оборачиваться, чтобы увидеть, кто к нему обращается.

– Не знаю, – ответил он честно. – Я никогда не был глубоко верующим… а вот мой наставник был воистину таковым. Его вера отчасти передалась мне. Но лишь отчасти – я так и не смог принять ее в полной мере. Понимаете, о чем я?

– Думаю, да.

Анабо скользнула рядом с ним и встала, ухватившись за поручень. Женщина устремила взгляд на полосу пенящейся воды, оставленную кораблем.

– Народ Иннистиула не слишком религиозен – религию мы оставляем Анклаву и жрецам, – но и у нас есть свои суеверия и традиции.

– Например? – с неподдельным интересом спросил Аннев.

Анабо пожала плечами:

– Говорят, линия крови короля Ченга – единственная, что благословлена высшими силами на правление островом, но верящих в это можно по пальцам пересчитать. Если бы их было больше, реже бы совершались попытки свергнуть короля и занять престол.

Аннев хмыкнул, пытаясь вспомнить, какое место занимает в политике Иннистиула род Шраона.

– А что насчет вас? Что говорят про кровную линию Анабо?

Консул оторвала глаза от воды и взглянула на Аннева, но на сей раз без всякой игривости – во взгляде читалась подозрительность.

– Ты и правда не знаешь? – Она вопросительно вздернула бровь. – Или это неуклюжая попытка поддержать светскую беседу?

Аннев почувствовал, как лицо под маской заливает жарким румянцем, и едва удержался от порыва нервно облизнуть губы – их артефакт не прикрывал.

– Вы дипломат, – осторожно начал он, лихорадочно пытаясь придумать логичный ответ. – Полагаю, этот титул по наследству не передается.

– Не передается.

– Так что за люди были в вашем роду?

Анабо поджала губы, и Аннев понял, что совершил ошибку.

– Это не имеет значения.

– Да, конечно. Простите, если веду себя чересчур прямолинейно.

Консул насмешливо фыркнула:

– Чересчур прямолинейно? Это было бы весьма кстати, учитывая, что ты упрямо игнорируешь мой флирт, но в то же время не даешь мне от ворот поворот. Скорее уж я веду себя чересчур прямолинейно, и мне, а не тебе, стоит просить прощения.

Аннев посмотрел ей в глаза и, к своему удивлению, увидел в них неподдельную искренность. Он тут же почувствовал себя виноватым.

– Как же вам удалось стать консулом двух сильнейших королевств в Империи?

Анабо хихикнула:

– Я умею убеждать, манипулировать и соблазнять. И всегда получаю то, что хочу. Я сделала все для того, чтобы важнейшие люди Империи считали меня незаменимой и помогали мне достигать желаемого. И прежде, чем ты спросишь, отвечу: нет, ради этого я не переспала со всеми мужчинами острова. Даже с половиной не переспала, уверяю. Я чувственная женщина со здоровым аппетитом, но я не всеядна. И точно не кидаюсь на любого мальчишку, болтающегося передо мной в воздухе.

Аннев, хотя и смутился, едва не прыснул со смеху.

– Я не об этом…

– Нет, об этом. Но я не в обиде. Тех, кто меня обижает, я быстро ставлю на место. Раньше особо настойчивых Джаффа по моему приказу кастрировал, чтобы другим неповадно было. Слухи быстро разносятся, так что теперь вокруг меня остались лишь те, к кому я питаю действительно неподдельный интерес.

– Ясно.

– Да ну?

Аннев заглянул ей в глаза и вновь увидел в них столь хорошо знакомый ему опасный огонь страсти.

– Я польщен вашим вниманием, госпожа консул, поверьте, очень польщен, но я здесь нахожусь лишь потому, что этого требуют мои профессиональные обязанности. Уверен, вы понимаете это как никто другой.

Анабо улыбнулась, и вокруг ее глаз появились паутинки морщинок, выдавая истинный возраст, который она так умело скрывало под слоями пудры.

– Понимаю. Но ты до сих пор не отказал мне напрямую.

– Разве я не сделал этого только что?

– Забавно. Ты говоришь, что тебя волнуют лишь твои профессиональные обязанности, и в то же время носишь будуарную маску, которую я тебе подарила. И попросил кровь в качестве платы… а это невероятно возбуждает. – Она кокетливо наклонила головку. – Хочешь взять мою прямо сейчас… в спальне? Быть может, тебе даже понравится.

– Нет. Лучше поручу это вам самой. Надеюсь, вы отдадите мне ее до того, как мы сойдем на берег. В Лукуре меня ждет неотложное дело.

– Какой ты загадочный. – Анабо провела кончиком языка по губам. – Что ж, у меня тоже масса дел. Политика… Впрочем, ты и сам знаешь.

Аннев решил, что момент самый что ни на есть удачный: нужно выяснить у Анабо, что привело ее в Лукуру, но только осторожно – она ясно дала понять, что «мастеру Сороке» и так все известно.

– Куда отправитесь в первую очередь?

– Во дворец. Нужно выполнить поручения короля Ченга – и нашего общего знакомого из Новой Терры. Да и Тиане уже не терпится устроить коронацию, так что надо спешить – не хочу заставлять матрону Рокас ждать.

Коронация? Новость

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастер артефактов - Джастин Колл бесплатно.
Похожие на Мастер артефактов - Джастин Колл книги

Оставить комментарий