Рейтинговые книги
Читем онлайн САМОЗВАНЕЦ - Даниил Аксенов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 258

- Что ж так? - Михаил был немного огорчен ответом. В глубине души он рассчитывал на то, что старик скажет, что в последнее время его жизнь улучшилась. Причем, у короля не было никаких оснований рассчитывать на это, потому что еще почти ничего для улучшения жизни крестьян он не сделал. Но похвалу своим заслугам, пусть и будущим, хотелось услышать. Так уж устроен человек.

Ишиб оказался словоохотливым:

- Раньше у нас был господин. Тага Вретанг. Но он сбежал вместе с прежним королем. Куда - неизвестно. Поговаривают, что в Фегрид. Но даже с ним жилось так себе. Теперь же вообще никого нет. Господский замок пуст. Солдаты рассказывали, что король его забрал у тагга. Раньше туда приезжали купцы, там проходили ярмарки, было весело. Сейчас - ничего. Приходится везти урожай в ближайший город. А это долго. Не каждый может поехать.

- Не пошел бы за Миэльсом, сидел бы в своем замке и в ус не дул, - произнес Михаил. - Скоро может быть все наладится. И замок будет полон людьми и ездить будете везде.

- Дожить бы только, - ответил ишиб. - В народе говорят, что король Петтен тоже много чего обещал простым людям, только вот ничего до сих пор не сделано. Только хуже стало.

- Почему хуже? - тут же спросил король, четко реагирующий на любой потенциальный разумный совет.

- Королевство сейчас не такое богатое, как раньше было, - пояснил старик. - При Петтене земли было больше. Людей тоже. А у людей - денег.

- Но король-то получил новые земли, - ответил Михаил. - Скоро все наладится.

- Эх, господин, это так только кажется. Пройдет время и земли - тю-тю.

- Почему тю-тю? - принцесса и король переглянулись.

- Да из-за Фегрида. Мерзкий у нас сосед. Хоть с Ранигом и не граничит, все равно мерзкий.

- А при чем тут Фегрид? - не понял Михаил.

- Так ведь из-за него те земли уплыли. И эти уплывут. Как только наш король даст слабину, все пропало. Фегрид снова поделит ранигские земли между Томолом и Кмантом. Он всегда так действует. Этим даст, у тех отберет, потом снова даст. Чтобы королевства были слабы и грызлись между собой.

- Но Фегрид сейчас ничего Ранигу не давал. Мы сами взяли, - сказал король.

- Это так кажется, господин. Как только Томол и Кмант заключили союз, усилились, значит, то сразу же потеряли свои земли. А рухнет союз, разругаются они, земли-то к ним и вернутся. И станет все по-прежнему. Вот увидишь.

Умозаключения деревенского старичка не понравились Михаилу. Признаться, он никогда не оценивал происходящее с этой точки зрения. Она была слишком уж оригинальна и основывалась на явном недостатке информации. Но, с другой стороны, фактологически ишиб был прав. За усилением любой из сторон исторически сразу же следовало ослабление. Что тому виной? Случайность? Совпадение? Фегрид? Владыка Ранига не знал, но собирался выяснить.

- До встречи, старик, - сказал он. - Наш король ничего никому не отдаст.

ГЛАВА 14.

ГОРОД ТОРГОВЦЕВ

Красивой женщине отказать трудно, умной - невозможно

(один из королей Кманта о своем втором браке, после которого было еще одиннадцать)

Город-порт Иктерн располагался на берегу небольшого залива, сообщающегося с Тарским океаном. Место было очень удобно для судоходства: тихая гавань служила надежным укрытием кораблям.

Иктерн, большой город по меркам мира Горр, населяло более ста пятидесяти тысяч постоянных жителей. Порт был богат и находился на полном самообеспечении. Просто 'жемчужина' побережья, украшение любой короны, если конечно этой 'жемчужиной' уметь пользоваться. Возможно, при иных условиях Кмант и не отдал бы Иктерн, но в текущей ситуации король Раст пожертвовал городом без лишних сожалений. Проблема заключалась в том, что эта провинция никаких доходов Кманту не приносила, а королевская власть там была лишь номинально. 'Кмантский порт, в который заходят с опаской кмантские корабли' - эта расхожая фраза очень метко характеризовала отношение между королевством и одной из его частей. Разумеется, информация о подобных странностях не миновала ушей короля Ранига. Более того, Михаил был ознакомлен и с другим выражением, которое употребил один из эльфов, поселившихся вблизи города: 'Торговец запросто уживается с пиратом на одном и том же корабле Иктерна. И даже в одном и том же теле'.

Зореант, далла и пожизненный комендант Иктерна, был великим ишибом. Его роду вообще везло на обладателей аба. А точнее, четырнадцати родам, чья кровь текла в его жилах, и которые были тесно перемешаны между собой. Эти четырнадцать семейств полностью контролировали город. Кроме них не было никакой другой силы. Рода Иктерна держали в своих руках власть, армию и финансы.

- И сколько ишибов в армии Ранига? Сколько великих ишибов? - спросил Зореант, сидя на своем высоком кресле, больше напоминающем трон, чем стул за рабочим столом коменданта. Впрочем, и стола-то никакого не было. А был зал, в котором на высоком постаменте и располагалось пресловутое кресло.

- Около четырехсот, твое высочество. А великих ишиба всего три, включая короля.

Секретарь выглядел гораздо моложе своего господина. Иссиня-черные волосы Тевера резко контрастировали с убеленной сединами головой Зореанта.

- Великих ишибов мало. А обычных - слишком много. Эльфы?

- Да, твое высочество.

Обращение 'твое высочество' обычно практиковалось лишь применительно к особам королевских кровей. Но в Иктерне сделали исключение. Оно стало распространяться и на даллу-коменданта. Хотя официально Кмант не признавал подобное обращение, это ничего не меняло. Внутри Иктерна коменданты были принцами. Возможно, что от дальнейшего продвижения в титулах их удерживали лишь небольшой размер контролируемой территории, формальная подчиненность другому монарху и выборность главы города.

- Скверно, - ответил Зореант. - Если бы мы оказали помощь Расту войсками, как он просил, это бы что-нибудь изменило?

- Сомневаюсь, твое высочество, - отозвался секретарь, поправляя рукав своего халата. - Разгром союзнических войск был безусловен. Сотня-другая ишибов ничего не решала.

- Что наводит на некоторые печальные размышления.

- Твое высочество, если мы будем придерживаться плана, выработанного на Военном совете, то думаю, что нам ничего не угрожает. Главное - не подпустить противника близко и бить издалека. Стены нам помогут. К тому же, у нас преимущество в великих ишибах.

- А если Нерман все же начнет бросать сверху эти свои взрывающиеся амулеты?

- Твое высочество, он не начнет. Король Нерман пользуется репутацией очень практичного правителя. Зачем ему разрушать собственный город?

- Чтобы отомстить за неповиновение, конечно. Это важная причина.

- Ему проще с нами договориться, твое высочество. Когда он поймет, что с наскоку город взять не удастся, то пойдет на переговоры и согласится на ряд наших условий. А они будут немногим отличаться от тех, на которых мы подчинялись… то есть сотрудничали с Кмантом.

- Мы слишком много допускаем, Тевер, - сказал далла, устремив свой взгляд герб Иктерна, изображение двухмачтового корабля, нарисованное на одной из стен. - 'Если мы сумеем выдержать осаду', 'если Нерман откажется применять свои амулеты', 'если он согласится с нашими условиями'… На заседании Военного совета эти допущения выглядели логично, но чем больше я о них думаю, тем меньше они мне нравятся.

- Но решение уже принято, твое высочество, Военный совет высказался за. Не думаю, что они согласятся изменить свое мнение.

Далла вздохнул. Вопреки расхожему мнению о том, что он был единоличным правителем Иктерна, настоящая ситуация выглядела более запутанной. Кроме должности коменданта в городе-порте существовало еще два выборных Совета. Большой и Малый. Их функциями являлось ограничение власти правителя. Комендант и Малый совет вместе составляли Военный совет, который и принимал все решения относительно ведения боевых действий. Фактически Иктерн представлял из себя не монархию, находящуюся формально в составе другой монархии, а аристократическую республику.

- Хорошо, посмотрим, как будут дальше развиваться события. Когда враг окажется непосредственно под стенами, решения придется принимать мне единолично.

- Если Военный Советник не наложит вето, - уточнил секретарь.

Должность Военного Советника была очередной мерой, направленной на ограничение власти даллы-коменданта. В тех редких случаях в истории Иктерна, когда войска противника подходили непосредственно к городу, военное командование переходило полностью к коменданту. За небольшим исключением. Рядом с ним всегда присутствовал человек, уполномоченный Малым Советом. Этот человек не мог ничего, кроме одной вещи: запрещать выполнять те или иные приказы командующего. Система управления не выглядела простой, но уже существовала достаточно долго, чтобы доказать свою небезнадежность.

1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу САМОЗВАНЕЦ - Даниил Аксенов бесплатно.
Похожие на САМОЗВАНЕЦ - Даниил Аксенов книги

Оставить комментарий