Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 257

— Да, и я бы не сбрасывал со счетов Лирна, он тоже может быть где-то по близости, — добавил я.

— Чего он добивался? — вставил слово Дерек. — Зачем мы ему понадобились?

— Не знаю, — ответил я. — Нет, не знаю. Эланд хитер. Кальнор, призови кого-нибудь еще: Сигмунда, Айлеру, Альдора. Его нужно остановить, пока мы не потеряли его снова!

— Постараюсь, Соворус, — вздохнул магистр. — Но, похоже, мы тут пока одни. Когда вы уехали пришла весть от Верилия. В Сивильнорде все плохо.

Дерек резко встал и произнес:

— Тогда нам пора поспешить!

Переведя дух в казармах, я стал собираться. Дерек же был готов и ждал только меня. Он не терял времени даром и тренировался с Часовыми на заднем дворе. Видел, как мастерски он отбивает ловкие и быстрые удары мидов, пока я седлал коней. В это время пришла Альма.

— Помочь? — спросила она. Я покачал головой. — Белл хочет отправить с вами людей, чтобы сопроводить до Перешейка.

— Я скажу ему, чтобы не разбрасывал силы. Мы проедем, пока вампиры и некроманты зализывают раны.

— Вам бы тоже не помешало, — сказала она, указывая на бинты. Порезы от когтей вампиров все еще ныли.

— Альма, драконы…

— Я понимаю, — прервала она. — Повелителю нужно поторопиться. Уж не знаю, что вы там придумаете, но вам придется обогнать само время ради этого.

— Дерек не допустит того, чтобы драконы победили, — успокоил я ее. — И я ему в этом помогу всеми силами.

— Берегите себя, — она обняла меня. Я ответил ей тем же.

— Ты тоже, старый друг, ты тоже.

Альма помогла вывести коней из стойл. Я подозвал Дерека. Он отбив пару резких ударов, увернулся, и верно, раны дали о себе знать, потому что ноги его подкосились. Часовой поспешил помочь ему подняться.

— Куда вы поедете с такими ранами? — вновь начала Альма. — На всех нас живого места не осталось. Мы-то еще легко отделались, но вас как на ремешки исполосовали.

— Альмолла, нам нужно двигаться дальше, — ответил ей подходящий к нам Дерек.

— Хорошо, хорошо, — Альма скрестила руки на груди. — Просто… я переживаю за вас. — Добавила она и глянула на меня.

— Обещаю, что мы справимся, — ответил Дерек и погладил коня, Альдира, по носу.

На закате 40-ого Солнцеворота мы простились с Кальнором, Линдоном и Альмой. Я и Дерек с трудом отговорили генерала выделять нам сопровождение. Я еще раз попросил Кальнора призвать кого-нибудь из магистров на помощь. Некроманты вернулись, и с ними нужно было быстро разобраться, с чем я помочь сейчас не мог.

— Vala’riil! — произнесли, чуть ли не хором наши соратники.

— Да помогут нам всем Десятеро, — добавил я.

После чего пришпорили коней и отправились к Пепельным воротам.

Вновь мы проехали выжженную поляну и холмы. Продолжали путь до глубокой ночи, освещая себе путь магическим светом.

Через несколько дней на привале пришло время сменить повязки. На мне и Дереке живого места не было, это правда. Всюду зияли шрамы от глубоких порезов, некоторые из них все же кровоточили. Что мог — залечил, остальное снова покрыли бинты, однако теперь мы решили не обматывать голову. На лице красовались ужасные шрамы.

— Точно от взбесившегося брадобрея сбежали, — засмеялся Дерек, когда промазывал раны настойкой.

— Я все еще не понимаю, зачем они схватили нас, — задумался я. — Мне не нравится, что творится в Моронаре. Пока мы заняты более важной проблемой в тени зреет новый сорняк. Мы разворошили гнездо.

— Я бы сказал, что всех распугали, — рассудил Дерек. — Но надо отдать должное Часовым. Они мастерски справляются с благородными.

— Это их жизнь — защищать Моронар от порождений Дарса.

— Тогда и думать нечего. Они справятся без нас. А если нет, то мы придем на помощь, когда с драконами будет покончено… Если с ними будет покончено, — он невесело усмехнулся.

Не став заводить размышления в эту сторону, я постарался успокоиться и отвлечь Дерека. Нам обоим сейчас нужны были силы и надежда, на то, что весь наш поход был проделан не зря.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

1-ого Летящих листьев мы были уже в землях Перешейка. Моронарские непроходимые чащи редели, сквозь кроны пробивался свет, затхлый воздух развевал ветерок. Еще через день начались предгорья. Здесь чащи расступались, открывая вид на острые вершины Пепельных гор, огораживающих непроницаемой стеной Маунтрен. Отсюда смутно виднелся тянущийся в небо столб дыма, извергаемый Серой горой.

На окраине леса расположился древний эльфийский форт, стены которого некогда приняли на себя натиск альдских големов во время Войны «машин». Подле него примостилось обширное поселение Алэрин. Здесь было полно народу, все держали путь в Умбоджу или из нее. Поселение было приграничным и всякий путник или торговый обоз останавливались в нем, как остановились и мы. У местных узнали новости за перевалом. В Маунтрене также было не спокойно. Там видели драконов, кочевые кланы или прайды нападали на торговые обозы и беженцев, что хлынули отовсюду в Умбоджу. В самом городе, согласно слухам, было спокойно, однако сейчас он полнился от беженцев.

В Алэрине мы остались на ночлег. Постоялый двор был переполнен и на всех места не хватало. Местные жители, пусть и привыкшие к постоянному засилью путников, также не могли разместить всех. Поэтому на лежаках примостились недалеко от выросшего по бокам тракта палаточного городка. Звездное небо озарялось нарастающим месяцем красного Плена. Пока сменили повязки и обработали раны, немного поговорили. Дерек очень долго рассуждал о Кро’туусе и драконах в целом. Он все еще метался между двумя вариантами и не мог решить. Так, под звездами и в серьезных думах, он заснул. Я же смотрел на далекие темные горы и размышлял, пока меня не сморил сон.

Глава 21. На руинах былого

Утром 3-его Летящих листьев мы двинулись по тракту к Пепельным горам. От Алэрина было несколько верст до перевала. К вечеру достигли подножия гор. Тракт немного свернул в сторону, а затем нам открылся проход на полуостров.

По обе стороны от дороги, в скальной породе были выделаны огромных размеров петли из серебристого металла, точно от гигантских дверей. Ворота также были тут. Искореженные и помятые они были сорваны с петель и теперь ржавели, валяясь на обочине, как память о давно минувших и страшных днях. Мы прибыли к Дртонтил-Идул или, как их называют все прочие народы, Вратам смерти. При штурме этих врат во времена Войны «машин» свои жизни отдали сотни солдат. В память об этом совсем недалеко от остатков петель в породе была вырублена часовня во имя аэрия Вириуса, защитника и покровителя воинов. В ней серебрились вставки из металла, на которые пошли части петель и ворот; они сверкали в лучах уходящего солнца.

Следы альдов были в перевале на каждом шагу. Не успели мы и въехать в перевал, как сразу же наткнулись на остатки механизма, что некогда удерживал врата закрытыми. Из земли прямо посередине тракта торчал штырь, рядом с ним оставались выходящие из-под земли шестерни и шатуны. Остальное либо разобрали механики, либо растащили бандиты. Тут дорога немного расширялась: в породе были выдолблены углубления, чтобы груженые обозы могли спокойно проехать этот участок тракта.

До глубокой ночи нам удалось преодолеть совсем не много. По пути встречались вырубленные в породе окошечки, где-то из скал выходили разрушенные барабаны башен, а где-то и уцелевшие. Всюду попадались шестерни, металлические вставки, остатки укреплений и древних построек. Несмотря на то, что тракт обычно был оживленным, в перевале нам повстречался только один торговый обоз. С ним мы разъехались в сумерках и сделали привал, когда темнота скал скрыла дальнейший путь.

В перевале гулял теплый ветер, приносящий с собой запахи гари и завывания пепельных волков. Они сновали совсем рядом, верно забрели в проход в поисках добычи, в ночи их сияющие красным глаза были особенно хорошо заметны. Однако огня они боялись, и потому держались в стороне.

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В. бесплатно.

Оставить комментарий