пространство. Запах чужой магии был сильным. Бесшумно скользнул к погребу, открыл, впитывая информацию. Кольца на печати сделки отправили неясный импульс об опасности. Спустившись вниз, дошёл до ледника с мясом. Вспомнил, что хотел осмотреть угол, где видел Рюта Тарвита. Запах магии стал сильнее, с примесью знакомого опасного привкуса белой пыли с тела первой жертвы. Только никакого подклада маг не обнаружил. Может быть прямое воздействие на стену. Болевой импульс ударил в висок. Добрались, значит, и до дома.
Когда-то у Стефана возникло предположение, что в демонстративном преподнесении жертвы было нечто личное со стороны преступников. Магические воздействия на него и на Вельду служили подтверждением. Дом перестал быть безопасным местом. Но кто может настолько ненавидеть Стефана Фолганда, брата землевладельца, чтобы затеять подобную игру. Ничего дельного не шло на ум.
Взмахнул рукой, выпустив очищающую волну, чтобы выжечь чужую магию. Теперь можно и подкрепиться. Обнюхал мясо на леднике, пожалел, что оставил кинжал в уличных сапогах, поэтому пришлось подняться наверх.
— Ой, это вы, милейший господин Стефан, — служанка испуганно заглядывала в кухню.
— Идите спать, Лейни, — маг спокойно выбрал нож на стойке и повернулся к служанке, наблюдая, как беспокойство в глазах женщины нарастает.
Мысль, что следовало бы проверить и её, выглядела очень здраво. Он прекрасно понимал, как выглядит сейчас, ещё и с ножом в руке. Любая женщина сбежит или в обморок упадёт. Любая кроме Вельды. И как оказалось, служанка тоже имела крепкие нервы, несмотря на свои обычные стенания.
— Вы правы, я… А зачем вам нож, милорд?
Стефан подошёл ближе, втягивая носом воздух, внимательно наблюдая за лицом помощницы. Игра забавляла, и хотелось усилить впечатление.
— Хочу отрезать себе сырого мяса. Проголодался, знаете ли.
Произнося фразу, отдающую двусмысленностью, он продолжал приближаться. Лейни отступила на шаг. Магией от неё не пахло. Ничем не пахло кроме обычных бытовых запахов. Даже слишком стерильно. Взгляд помощницы выражал крайнюю собранность и осторожность. Кажется, она поверила, что маг опасен и готовилась бороться за жизнь. Будь у зверя совесть, то Стефану стало бы стыдно, но у богов земель Фолганда совести никогда не было. Только жажда игры и любовь к сделкам.
— Я в погреб, — он нашёл в себе силы вовремя остановиться, как ни нравилась игра, но человеческая часть Стефана начала подавать признаки жизни. — Идите, Лейни.
Женщина поджала губы и кивнула, тревога сменилась задумчивостью, словно она размышляла над странным поведением хозяина и пыталась понять, что же происходит. А выводы, скорее всего, были не в пользу мага.
С уходом служанки, Стефан мгновенно выкинул из головы все мысли о ней. В погребе его ожидало вкусное свежее мясо, которым он и полакомился, разрешив себе потратить на это немного больше времени, чем рассчитывал. Заслужил сегодня небольшую награду. После еды приятная лень охватила тело, но он собрался и занялся чтением рукописей в лаборатории.
К утру Фолганд составил примерный план для совместного с Вельдой ритуала. Осталось подготовить необходимое и выбрать правильное время. После установки защиты для неё, можно заниматься только расследованием. Магические щиты для Бельчонка и детей развяжут ему руки. Он все ещё не мог поверить, что станет отцом двойни. Краем сознания вспомнил, что рассказал Аспер. Кажется, у их отца была сестра, родившаяся в один день с ним. Выходит, что это обычный семейный случай. Что ж, осенью этот вопрос точно разрешится.
Глава 19
Стефан занимался проверкой магов в городе и окрестностях. Дома почти не появлялся, забывая о сне, перебрасываясь с Вельдой парой фраз за сутки, ограничивался лишь взглядом и быстрыми прикосновениями при встрече. Белка терпеливо молчала, принимая скупые знаки внимания от мужа, видела, как не просто даётся дело. Давила в себе тревогу и любопытство, ожидая, когда Стефан сможет рассказать про новую сделку. Пыталась поддержать привычным ритуалом — удержать за руку хоть пару минут. Не легко было обоим.
Маг ходил по адресам несколько дней, наблюдал со стороны, принюхивался во всех смыслах этого слова. Сильное чутье на чужую магию помогало, но ни один маг не совпадал с образом-копией в памяти, что могло означать только одно — искомый маг не местный и зарегистрирован где-нибудь на окраинах земель. Можно было патрулировать улицы в поисках нужного запаха, но Стефан сразу же отбросил эту идею, как негодную.
Шаун в это время расставлял соглядатаев в Красном углу, сам посетил все возможные злачные места, допросил посетителей трактира, разбирал отчёты младших служащих, в очередной раз ругаясь на их плохой почерк. На всё не хватало глаз и рук. Перечитывая показания и отчёты, Стефан дополнял схему дела на стене кабинета, но фактов не хватало.
Дознавателей полностью поглотила обычная рутинная работа. Не слишком радостная, но и не такая страшная, как в день нахождения первого тела. Каждый день они благодарили всех богов земель Фолганда, что нет новых жертв. Боги услышали и, словно в насмешку над наивными людьми, сделали по-своему.
Донесение от патруля застало Шауна рано утром в постели. В дверь беспрерывно колотили, и, отчаянно используя нецензурную брань, он открыл, чтобы наткнуться на широкую фигуру стражника управы.
— У нас труп, — сурово сообщил Григор. — Патруль на Красном углу прислал мальчишку.
— Маг знает?
— Нет. Вы ближе живете.
Григор не был болтлив, а Шауну и некогда было слушать — на сборы ему понадобилось не больше пяти минут. Быстрым шагом дошли до дома Фолганда. Дознаватель рассчитывал сэкономить время на перемещении порталом.
Шаун занёс руку, чтобы постучать в дом мага, но дверь распахнулась и Стефан, полностью одетый, вышел на крыльцо.
— Где? — бросил он сухо.
— Красный угол, — Шаун перестал удивляться.
Мгновенно создав портал, Стефан втянул в него обоих мужчин, и через несколько секунд они ступили на разбитую мостовую самого неблагополучного района столицы.
Удивительно, но обычные для такой ситуации зеваки не собрались кружком рядом с телом, не выглядывали из-за спин более смелых горожан. Наоборот, редкие прохожие старались быстрее пробежать мимо группы дознавателей, патруля и мёртвого тела. Старательно отводили глаза, опускали головы, вжимая их в плечи, и бежали дальше. Вряд ли возможно найти свидетелей на Красном углу.
На этот раз преступники