Ал влил в котелок драконью кровь.
— Думаю, мы получим уважение мистера Фламеля, если вернём ему камень и подпортим старику репутацию.
— Хах, неплохо выйдет.
— Я знаю, Гар. Ты уже читал о пространственных артефактах?
— О каких конкретно? — задумчиво вопросил мальчик.
— О тех что работают с пространственным карманом.
— Да, про них я читал.
— Тогда ты знаешь, что с этим делать.
Алекс отлеветировал ему небольшую коробочку и, вернувшись к котлу, высыпал в него соль Ваха.
Гарри же тем временем открыл коробочку и достал из неё серебряное кольцо. Пожав плечами он надел его на указательный палец левой руки. Ободок моментально подстроился под него.
— На кольце чары Сокрытия и Неприметности. Никто не ощутит в нём ни капли магии, если заметит его…и с этим у всех будут большие трудности. В нём ты и спрячешь оригинальный философский камень, и в нём же до этой поры будет лежать моя поделка.
С этими словами он бросил в котелок десяток нарезанных кружочками кусочков корневища сиреневого лотоса.
— Как скажешь. Это действительно будет весьма удобно.
— И не говори.
Взглянув в первый котел, он погасил огонь.
— Ещё пару минут настояться и зелье готово к употреблению, — улыбающийся Ал, всыпал тем временем в котелок порошок из копыта тестрала и рога единорога, одновременно размешивая — Думаю, после каникул ты сможешь дать своим друзьям подсказку относительно Фламеля, и думаю, тебе стоит узнать о Пушке побольше от Хагрида. Главное поосторожней будьте.
— Как скажешь. Но я, вроде, всегда осторожен, — сказал Гарри наблюдая, как Покровитель всыпает в котелок порошок из сердолика, рубина и скорлупы змеиных яиц, помешивая густеющее варево уже против часовой стрелки. Алекс лишь хмыкнул на это заявление, всыпая в котелок мелко нарезанную лунную лилию. За ней последовала нарезанная соломкой звёздная орхидея и снова помешивание.
Гарри вернулся к чтению книги, чтобы через пару минут снова отвлечься от неё.
— Думаю, самое время- Алекс осторожно поместил Плащ Смерти в котёл. Убедившись, что артефакт погружён в зелье полностью он, указав на него рукой, провозгласил:
— Februarius!
Плащ засветился, а зелье начало впитываться. Вскоре в котле не осталось ни капли зелья. С тихим треском от Плаща прошла волна магии.
— Сработало. Блокировка зельем исчезла — сообщил Ал убирая плащ в коробку и одновременно, всыпая в котелок немного золотой пыли и размешивая смесь, — теперь осталось только чары Директора чуть подкорректировать, и будет совсем хорошо.
Гарри, указав прозрачным камнем кольца на коробку с плащом, отдал мысленную команду. Моментально коробка исчезла, а камень чуть помутнел.
— Неплохая игрушка, верно? — спросил улыбающийся Алекс, всыпая в котелок горсть алмазной крошки и вновь помешивая загустевшую массу.
Мальчик лишь улыбнулся, возвращая коробку на место и наблюдая исчезновение помутнения в камне.
А Алекс наконец–то бросил в котелок последний ингредиент- перо феникса. После размешивания он погасил огонь. Указав на зелье он проговорил:
— Litotes Mors!
Густая смесь сжалась в сгусток овальной формы насыщенного алого цвета.
А Алекс продолжал:
— Parodiam de Vita!
Сгусток в короткой вспышке стал двумя неровно обломанными серыми осколками с бледно–красными прожилками. Ал быстро убрал их в кожаный мешочек, а Гарри скрыл его в своём кольце.
— Вот и славненько!
Поколдовав над Плащом, он объяснил Гарри, как работает его дополнение к чарам Директора, а также, о новых свойствах Плаща. После этого Гарри отправился в каминный зал, чтобы поболтать с портретами родителей, в то время как Алекс остался в лаборатории, чтобы доделать кое–какие дела с одним составом. Когда Гарри покинул подвалы, Алекс забрал со стола флакон с чем–то мутно–белым и отправился в другую комнату. В ней, кроме небольшого столика, ничего не было. На столе уже лежала серебряная цепочка и крупный чёрный камень. Покровитель откупорил флакон с зельем, а потом, отросшим за пару секунд когтем, порезал палец правой руки и сцедил пару капель в зелье. Коготь снова стал нормальным, а зелье сменило свой цвет на жёлтый. Алекс тщательно разменял состав, щелчком пальцев заставил камень повиснуть в воздухе и, достав кисточку, обмакнул её в зелье и стал вырисовывать на камне узоры из символов непонятного типа. Через пару часов кропотливого труда, когда зелье закончилось, и узоры въелись в камень, Алекс закрепил его к серебряной цепочке. Ещё пара тайных слов и артефакт был готов. Покинув комнату вместе с артефактом, он отправился к Подопечному. Нашёл он его предсказуемо в каминном зале, разговаривающим с портретами родителей. Улыбнувшись, Ал бесшумно подошёл к мальчику, надел на него цепочку с камнем и защелкнул её. Замочек моментально исчез. Теперь снять эту вещицу сможет только сам Алекс. Гарри удивлённо осматривал украшение
— Что это за артефакт Алекс?
— Ловушка Души, Гар. Возможно, тебе удастся поймать в неё Тома. Квирелл вряд ли сможет долго его вмещать в своём теле. Банально не выдержит.
— Ну, хорошо. Действительно, было бы неплохо отловить этого маньяка, а то возродится ещё…
Ал хмыкнул кивая.
В целом, первая неделя каникул прошла плодотворно. За оставшееся время Алекс закрепил себя как его Магического Опекуна и напоил Гарри ещё каким–то странным зельем. Ну и ещё, научил избавляться от посторонних примесей в крови с помощью чар Очищения Тела. Ну и провести проверку успехов в жреческой магии и в целом остался доволен результатами. За неделю до конца каникул Гарри решил вернуться в Хогвартс, а Ал тем временем снова займётся бюрократическими заморочками касательно его Опекунства. Последний раз отобедав в компании Покровителя, мальчик на следующий день отбыл порталом в Хогвартс.
Переместился он на тот же вокзал, с которого перемещался в Поместье. Ветка омелы, бывшая портключом, рассыпалась трухой без капли магии. Хмыкнув в ответ на это действие, Гарри отправился в замок.
Когда он вошёл в Башню своего факультета, там царила весёлая кутерьма — Фред с Джорджем убегали с хохотом от Перси. Рон играл в подаренные шахматы. Увидев его, Рон обрадовался
— Гарри, привет! Какими судьбами? Я думал ты не появишься в школе до конца каникул!
— Я договорился с дядей, и он разрешил мне.
— А…понятно…Спасибо, кстати, за подарок.
— Да не за что, — пожал плечами мальчик и снял утеплённую зимнюю мантию оставаясь в тёплых брюках и изумрудно–зелёном свитере от Молли Уизли. При виде свитера кончики ушей Рона покраснели, и он сам немного смутился.
— Ты не против, что мама прислала тебе наш фирменный Уизлитер?
— Кого? — немного удивлённо спросил Гарри
— Ну, свитер. Она каждое Рождество дарит нам их, — сказал Рон показывая рукой на собственный бордовый свитер с инициалом. Приглядевшись, он заметил на близнецах такие же свитера, хотя они были синего цвета, а на Перси желтого.
— Ясно. И нет, я не против. Я нахожу это милым, — лёгкая улыбка.
Тем временем близнецам наскучила беготня, и они таки вернули значок старосты Перси — видно из–за него и началась вся эта погоня.
Фред, с Джорджем, обнаружив присутствие Гарри, сели слева и справа от него и дружно, в своей излюбленной манере, поблагодарили его за чудные подарки. Фред шепотом ему на ухо сообщил, что первые образцы их приколов гаррины, заставив его кивнуть и хихикнуть.
Ужинал Гарри вместе с Уизли в Большом Зале. Его появление удивило и обрадовало Директора. Этот старик явно что–то задумал. И ночью стало ясно что.
Директор очень тонко воздействовал на него через Хогвартс, изрядно злив этим замок.
Сосредоточившись, он отследил посылаемые мысли — Фламель, мантия невидимка и Запретная Секция. Как предсказуемо…
Хмыкнув, мальчик послал замку волну спокойствия и накинул на себя плащ. Взглянув на собственные ноги, он увидел лишь тени да лунный свет. Очень странное ощущение. Гарри тихонько выбрался из спальни, вниз по лестнице, через гостиную и зашёл в отверстие за портретом.
— Кто тут? — каркнула Полная Леди спросонок. Гарри ничего не ответил, он быстро пошёл по коридору.
В библиотеке стояла непроглядная темень и вообще было очень мрачно и жутко. Гарри зажег лампу, чтобы знать, куда идти и не натолкнуться на полки. Казалось, что лампа сама плывет в воздухе.
Запретная Секция располагалась в задней части библиотеки справа. Аккуратно переступив канат, отделявший запрещенные книги от всех прочих, Гарри поднял лампу повыше и стал читать заглавия.
Заглавия сказали ему не слишком много. Облупившиеся, потускневшие золотые буквы на корешках образовывали слова на языках, о которых Гарри никогда не слышал. У некоторых книг заглавия не было вовсе. На обложке одной книги темнело пятно, по виду подозрительно напоминавшее кровь. У Гарри даже волосы на затылке встали дыбом. Может быть, ему мерещилось, а может быть, и нет, но только он явственно слышал тихий шепоток, доносящийся от книжных стеллажей, как будто здешние обитатели почувствовали, что кто–то посторонний, кто–то, кому не следует здесь находиться, вторгся в их жилище.