последние новости? 
Викки покачала головой, не переставая жевать, и направилась к раковине сполоснуть жирные пальцы.
 – Какие новости? – оживилась Беа.
 – Ну… – начал Джимми, придвигая стул. – Вы не поверите. Угадайте, что случилось?
 – Умер премьер-министр Англии?
 – Гарольд Вильсон умер, да? – спросила Викки, слышавшая лишь конец разговора.
 Джимми скорчил смешную рожу:
 – Нет. Кто-то украл у Ива Сен-Лорана новые эскизы моделей.
 Викки, только-только проглотившая оставшиеся крошки кекса, закашлялась. Джимми постучал ей по спине, а Беа, поспешно соскочив с кровати, принесла стакан воды. Викки, согнувшись пополам, отмахнулась от добровольных помощников.
 – Я в порядке, – откашлявшись, сказала она. – Простите. Крошка не в то горло попала.
 Викки выразительно посмотрела на Беа и округлила глаза, призывая ее держать рот на замке.
 – Что-то не так? – спросил Джимми, заметивший странное выражение лица Викки.
 – Ну… так получилось… – начала Беа.
 – Кому понадобилось делать подобную глупость? – перебила кузину Викки. – Бред какой-то! Ведь их невозможно использовать.
 – Это было сделано, чтобы насолить Иву, – заявил Джимми.
 – Что?! – в один голос воскликнули Викки с Беа.
 – Эскизы украл тот парень, Джорджо. Которого уволил Ив. Похоже, Джорджо взял альбом, чтобы отомстить. А потом исчез из города, даже не заплатив за квартиру. Теперь не видать ему работы в модной индустрии как своих ушей.
 Викки медленно кивнула, пытаясь быстро-быстро соображать.
 Беа уставилась на кузину:
 – Но я должна…
 – Думаю, Иву Сен-Лорану придется начать все сначала, – поспешно заткнула ей рот Викки.
 Джимми объявил, что ему нужно проверить, не вернулся ли Том, и смущенно добавил:
 – А можно мне забрать остатки кекса? – И, получив разрешение, направился к двери.
 Когда его шаги стихли внизу, Викки ошеломленно покачала головой:
 – Боже мой! Нет, ты можешь в это поверить?!
 Она начала истерически хохотать.
 Беа, не сходя с места, станцевала джигу и тоже расхохоталась. На Викки нахлынуло такое невероятное облегчение, что она не могла остановиться и смеялась до тех пор, пока у нее не заболели бока.
 – Ой-ой-ой! – стонала она, держась за Беа и жадно ловя ртом воздух. – У меня голова идет кругом.
 Достав из буфета два стакана и бутылку водки, Беа налила каждой по полстакана:
 – Сейчас это будет весьма кстати.
 – А у нас есть апельсиновый сок? – поинтересовалась Викки.
 – Немножко осталось.
 Водка прошла как по маслу, но Викки показалось мало. Зашкаливающие эмоции – стресс из-за украденного кузиной альбома и сумасшедшая радость по поводу счастливого избавления – требовали выхода. Теперь она, слава богу, сможет снова поговорить с Ивом Сен-Лораном.
 – Еще! – Викки протянула кузине стакан. – Сейчас!
 – Хорошо-хорошо. – Беа плеснула им еще водки и, когда Викки залпом осушила стакан, заметила: – Ты бы сбавила обороты, так недолго и надраться.
 Чувствуя, как огненная вода растекается по жилам, Викки хлопнула себя по бедру и захихикала:
 – У тебя лицо все красное и блестящее.
 Беа опрометью кинулась к зеркалу, а Викки плюхнулась на диван и закрыла глаза.
 – А как нам быть с Джорджо? – спросила Беа и, не дождавшись ответа, добавила: – Его ведь обвинили в том, что сделали мы.
 – «Мы?» Мы? – возмутилась Викки и, расплескивая водку, подняла свой стакан. – Налей еще!
 – Подвинься. – Беа, захватив бутылку, подошла к дивану, чтобы сесть рядом с кузиной.
 – Расслабься, – бросила Викки. – А у тебя есть травка?
 – Есть немного. Ориель дал. Я решила приберечь ее для особого случая.
 – Сегодня у нас особый случай.
 Радостно икнув, Викки принялась петь «You Don’t Have To Say You Love Me»[9], ведь этому ублюдку Расселу, в отличие от самой Викки, не было нужды признаваться в любви.
 – Обожаю Дасти Спрингфилд, – заявила Беа, скручивая косячок.
 Она села на диван, и Викки положила голову, которая все больше кружилась, на плечо кузине. Так они и сидели, по очереди затягиваясь, в уютной тишине, пока Беа не нарушила молчание:
 – Однако альбом по-прежнему у нас.
 – Угу.
 – А еще этот бедняга Джорджо, – не сдавалась Беатрис.
 Викки, изогнувшись, посмотрела на кузину и сказала слегка заплетающимся языком:
 – Тогда нужно срочно избавиться от альбома. Который час?
 – Около полуночи.
 Викки вскочила и показала на дверь:
 – Самое время отваливать.
 Беа удивленно заморгала.
 Викки схватила кузину за руку и потянула за собой к двери. Идея родилась у Викки еще предыдущей ночью, но вызывала сомнения. И вот теперь, после четверти бутылки водки, ей было море по колено.
 – Мы оставим альбом там, где ты его нашла.
 – Прямо в доме? – испуганно выдохнула Беа.
 – Нет. В саду. Вперед, compañera![10]
 – Не знала, что ты говоришь по-итальянски.
 – Это испанский, дурында. Пошли!
   Глава 15
  Подогретые алкоголем и травкой, кузины выкатились из риада и выбрались на дорогу.
 – Вау! Оно вибрирует. Небо вибрирует! – подняв глаза, воскликнула Викки.
 Бархатное ночное небо сплошь усыпали звезды, которые казались особенно яркими в темноте. Хихикая и держась друг за друга, девушки проигнорировали сладковатый запах тмина, поднимавшийся от жаровен Медины, и прошли чуть дальше. Несмотря на позднее время, на улице было по-прежнему жарко и пыльно.
 Викки, собравшаяся ехать в Пальмераи на такси, вглядывалась в темноту в поисках машины и, споткнувшись о поребрик, громко выругалась.
 – Ну как, что-нибудь есть? – спросила Беа.
 – Без понятия. Ни хрена не видно, – ответила Викки, вспомнившая язык Кингс-роуд, которому она научилась в свою бытность в Лондоне.
 – Вот облом! Включи фонарь!
 – Не нужно. Я вижу дальний свет автомобиля.
 К ним подъехало такси. И через полчаса девушки уже были в Пальмераи, где принялись бродить в кромешной тьме по пыльным дорогам в окружении пальм, в ветвях которых обитали миллионы и миллионы жужжащих насекомых.
 – Nom de Dieu![11] Ну и глухомань! – Викки вздрогнула, когда какая-то летающая тварь врезалась ей в щеку. – Здесь совершенно безлюдно. Вообще никого нет, кроме этих долбаных кровососов!
 – И страшно, аж жуть!
 Девушки захихикали, хотя посреди ночи зловещие пальмы наводили страх. Единственными источниками света были луна и маломощный фонарик Викки. Они прошли мимо пары призрачных, пустых французских вилл, где в воздухе стоял приторный до тошноты аромат жимолости.
 «Я слегка пьяная», – подумала Викки.
 – Я вся чешусь, – пожаловалась Беа. – Эти комары меня доконали.
 Внезапно у них за спиной раздался громкий треск. Девушки оцепенели. «Тут может водиться что угодно!» – ужаснулась Викки. Она окаменела, по спине побежали мурашки. Скорпионы? Гигантские пауки? Ради бога, только не ядовитые змеи! Почему она раньше не поинтересовалась? Она развернулась и прислушалась. Здесь наверняка обитали самые различные живые существа, но луч фонарика высветил лишь одинокую собаку и тучи больших и маленьких мотыльков.
 – Проклятье! – охнула Викки.
 Они продолжали искать нужное место, перепрыгивая через стволы поваленных деревьев и натыкаясь на кусты.