остальных горожан. Наследие в виде преступления ее отца, как облако цеплялось за нее.
Но здесь, в Далласе, были только солнце, дружелюбие и он.
Элли позволила Мэйкону поднять свои руки над головой.
– Я хочу, чтобы ты держала их там, пока я не скажу тебе, что можно двигаться, –
скомандовал Майлз глубоким голосом.
Девушка расслабилась, пока нежилась в мягкой постели. Ее кожа была настолько
чувствительна, как будто все поры девушки открылись для того, чтобы впитать эти
ощущения.
– Ты всегда такая красивая, Элли. Но особенно ты великолепна сейчас. Чем дольше я с
тобой, тем меньше думаю, что не смогу быть счастлив в ванильных отношениях. Мне не
нужно доминировать все время, но я хочу проводить с тобой ночи, когда ты доверяешь
мне достаточно, чтобы открыться мне.
– Я тоже этого хочу, Мэйкон. Но сейчас, я хочу, чтобы ты еще раз притронулся ко мне.
– Значит, ты отдаешь приказы? – рукой он накрыл ее грудь, и девушка выгнулась от этого
прикосновения. Он сжал пальцами сосок, перекатывая его. – Я отучу тебя это делать.
Здесь, я – Верхний.
Он ущипнул, и Элли завизжала, от настолько неожиданной боли.
– Подожди секунду, – он положил руку ей на живот, чтобы удержать девушку на месте. –
Скажи мне, что ты не почувствовала это своей киской, детка.
Боль пронзила девичье тело, но Мэйкон был прав. Она устремилась от ее сосков к
сокровенному центру Элли, и теперь девушка ощущала тепло между бедер.
– Это было больно.
– Но ты даже не дернулась, – пальцами Майлз поглаживал ее промежность, которая была
прикрыта трусиками. – А здесь, кажется, стало на удивление мокро.
Элли была мокрой и влажной, как никогда прежде. Это сбивало девушку с толка, когда
она осознала, насколько далека была от готовности раньше. Элли хотела, чтобы Мэйкон
ущипнул ее за второй сосок, да бы понять, будут ли ощущения одинаковыми. Но это было
бы ошибкой. Ей бы наверняка не понравилось.
67
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Перестань думать об этом, – пальцами мужчина заскользил по ее клитору. Элли не
смогла себя сдержать и начала извиваться. – Просто позволь этому произойти. Позволь
мне поиграть с тобой. Если ты действительно не сможешь с чем-то справиться, скажи мне, и я остановлюсь, но выжди немного. Ты не сможешь узнать, нравится тебе это или нет, пока не попробуешь. Но я думаю, ты справишься. Твое дыхание изменилось. Ты
задержала дыхание на мгновение, а затем расслабилась. Как сейчас.
Мэйкон ущипнул за второй сосок, и острая боль распространилась жаром, от чего
появилось ставшее почти привычным чувство удовлетворения.
– Скажи мне, тебе было настолько больно, что ты больше никогда не захочешь испытать
подобное ощущение?
Элли слышала, как мужчина двигался и чем-то шуршал. Не будучи в состоянии видеть
его, Мэйкону удавалось удерживать ее тело на краю. Таким активным и бодрствующим
Майлз никогда не был прежде.
– Нет. Это больно по началу, но потом ощущения хорошие.
Раздался негромкий звук.
– Я отстегнул ногу. Без нее в кровати легче. При всех этих высоких технологиях, протез
не двигается как обычная нога. Не бойся.
Элли фыркнула:
– Я не боюсь твоей ноги, Майлз. Ты – самый сексуальный мужчина, которого я когда-
либо видела, с ногой или без нее. Я уверена, что даже твоя культя выглядит горячо.
Поэтому он завязал ей глаза? Потому что был не уверен в себе из-за ноги? Элли только
сейчас поняла, почему он не играл с остальными. А еще Мэйкон никогда не носил шорты.
Кровать просела, и Эллисон постаралась удержать руки над головой. Казалось, что ее
возлюбленному нравилось легкое неповиновение девушки, которое сбивало его с толку.
Когда Элли думала об этом, то представляла именно Мэйкона. Он очень отвлекался на
неповиновение. Ей придется поразмышлять над этим. А также девушке придется найти
способ убедить мужчину в том, что он был невероятно сексуальным… ведь Майлз был
именно таким.
– Ты знаешь, что у меня никогда не было такой девушки, как ты? – он лег на нее, и
прижал красотку к кровати. Ей нравилось чувствовать тяжесть мужского тела на себе. –
Моя бывшая жена была до ужаса вежливой. Даже когда она развелась со мной, она
никогда не упоминала о моей культе.
Элли смутилась.
– Мне очень жаль. Я не пыталась нахамить. Я не из высшего общества как ты. Прости.
Эллисон почувствовала его язык на своем соске.
– Детка, я вырос не там, где ты думаешь. Я был воспитан в элитных военных школах, а
там не было добрых родителей. Я выполнил свой долг, но за единственным исключением
– Адама, у меня не было верного друга, пока я не пошел в армию. Мне нравились
мужчины и женщины в моем подразделении. Они были настоящими, они всегда
высказывали свое мнение. Я никогда не беспокоился о том, что подразумевается под их
словами. К тому времени я уже женился на Элизе и понял, что совершил ошибку. Меня
больше привлекали откровенные женщины, но я не мог тогда с ней расстаться. Мне
понравились твои соски. Мне понравилось, какими твердыми они стали для меня.
68
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Мэйсон всосал сосок Элли в рот, и у нее появилось подозрение, что эта "игра", которую
он затеял, стала похожа на пытку. Девушка была мокрой и готовой, сейчас она понимала
разницу. Эллисон уже испытывала удовольствие, а Майлз даже не притронулся к ней…
там.
– Я всегда говорю то, что думаю, по-другому не умею.
Что он делал? Куда двигалась его рука? Почему все ее тело было натянуто словно тугой
лук, и ждало момента, чтобы взорваться?
Что-то тяжело опустилось на бедра Элли и даже без помощи глаз, девушка практически
увидела звезды.
– Тебе нравится? – спросил Мэйкон.
– Боже, да.
– Мне тоже нравится, но если я буду слишком сильно тереться об тебя, то кончу, а это
хотелось бы сделать в последнюю очередь.
О, Боже. Это был его член. Мужчина скользнул своей эрекцией у нее между ног, и
девушка почувствовала райское блаженство.
– Мы могли бы сделать это дважды. Я верю в твои способности.
За это Элли получила резкий укус. Она всхлипнула, но не смогла пошевелиться из-за
массивного тела мужчины на ней.
– Я думаю, что справлюсь, но это не значит, что ты получишь все, когда захочешь, –
Мэйкон снова спустился вниз, пока губами прокладывал дорожку из поцелуев по животу
Эллисон. – Ты получишь то, что захочешь. Ты получишь даже то, о чем не
догадываешься, но всему свое время, детка.
Языком Майлз скользнул в пупок девушки. И хотя она никогда не считала это место
эрогенной зоной, по телу разлилось тепло, от чего Элли заволновалась. Девушка начала
извиваться, и вовсе не потому, что испугалась. Если бы другой мужчина завязал ей глаза и
стал удерживать, то скорее всего, она попыталась бы оказать сопротивление, но Эллисон
понимала, почему Мэйкон это делал. Он заставлял ее сосредоточиться исключительно на
нем. Она должна была выбросить из головы все. Девушка перестала думать о том, как
долго это продлится, и гладко ли она выбрита во всех местах. Никакой застенчивости.
Только прикосновения Майлза… его голос, его воля.
– Ты хочешь оставить трусики, сладкая? Я могу заставить тебя кончить без
проникновения, если ты не готова к этому, но я знаю, что как только сниму их, то не
смогу сдержаться. Может быть, нам оставить их в качестве барьера?
Девушка не хотела каких-либо барьеров между ними. Элли чуть с ума не сошла от
подобной мысли. Мэйкон был так близко, и она подумала, что он собирался задержаться
между ее ног, чтобы использовать при этом не только член. Если Майлз собирался лизать
ее киску так же, как пек свои торты – медленно, вдумчиво и с большим вниманием к
деталям, то Эллисон ни за что не упустила бы такую возможность. Она не собиралась
прикидываться скромной и надеялась, что Мэйкон это понял. Мужчина сам подтолкнул ее
к этому. И пусть теперь разбирается с этим сам.
– Пожалуйста, сними их. Пожалуйста, потрогай меня. Боже, я клянусь, если ты не
коснешься меня там языком, я умру.
69
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Кровать снова прогнулась, но вместо того, чтобы стянуть с нее трусики, Майлз разорвал
их. Звук рвущейся ткани заставил Элли задержать дыхание.
– Тебе они не понадобится. Я не хочу, чтобы ты надевала их, когда мы вместе. Я хочу, чтобы ты ходила по ресторану в черной юбке и знала, что я могу трахнуть тебя в любой
момент. Любой другой – пусть смотрит, но я – единственный, кто будет знать, что я могу
поднять юбку и войти в тебя.
Жар опалил ее киску, и она почувствовала покалывание от его щетины на мягкой коже