Примеры употребления. Тасуя карты между двумя робберами или после удачного «большого шлема», он не пропускал случая запустить словечко о своём «Володьке» (Тургенев. Дворянское гнездо). Тасовщик должен держать руки на столе, а не под столом. Втасовать, ошибкой, чужую карту в колоду. У него загаданная карта сама вытасовывается. Дотасовывай, да сдавай! Карта затасовалась, не найду её! Колода истасовалась (истёрлась, истрепалась). Натасовал себе мозоли (натёр, тасуя карты). Потасуй ещё. Шулера подтасовывают карты. • Перетасуй снова, протасуй хорошенько. • Тасовать — не работать (говорят тому, кто ленится долго и тщательно тасовать). • Тасовать — не тачку возить (лагерное выражение). • Смотри, как тасует, что-то страшное, должно быть, вытасовывает. • …Судьба тасует карты, а мы играем (Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости).
2. в переносном смысле перетасовать означает переменить, перепутать. По отношению к людям подчинённым слово тасовать означает помыкать ими, меняя произвольно их должности, места службы. Именно бессистемность, беспорядочность действий, являющаяся основой смысла слова тасовать, служит смысловым стержнем в однокоренном слове потасовка, на первый взгляд, не имеющем ничего общего с картами. Это общая драка, свалка. Но драка глупая, как бы с завязанными глазами, где каждый бьёт наудачу, не разбирая, где свой, где чужой. В литературный русский язык образ тасовки пришёл из игроцкого арго как метафора: «Он нам смешал (перепутал) все карты», что означает перепутал планы, внёс сумятицу, неразбериху.
Примеры употребления. Всех служащих перетасовали, заменяя одного другим (Даль). При помощи жены он так перетасовал гостей, что парочки, склонные к флирту или соединённые давнишней, всему городу известной связью, очутились вместе (Куприн. Чёрная молния).
Этимология: через польск.: tasowac; из франц.: tasser — накладывать грудой. Ср. tas — куча (на древнефранкском языке).
ТЕНАС — (устар.) старинное название вилки. В игре ералаш иметь тенас означало держать на руках первую и третью из старших карт и быть по порядку последним в игре. При ходе в эту масть обе взятки достанутся тому, кто имеет тенас.
Этимология: от франц. tenace — вязкий, цепкий, стойкий, упорный, твёрдо стоящий на своём.
ТОЛКАТЬ — (шул.) в шулерской игре, если один игрок успешно применяет против другого какой-то шулерский приём, например лишнюю карту, то говорят, что он толкает лишнюю карту, а про его партнёра говорят, что ему это лезет, пролазит, проходит.
ТОРГОВЛЯ — процесс борьбы за право назначить игру, в ходе которого претенденты объявляют всё более крупные игры, которые они обязуются сыграть в том случае, если противники уступят им это право. То же, что переговоры.
ТРЕЛЬЯЖ — король, дама и валет одной масти.
Этимология: от франц. treillage — трёхстворчатое зеркало.
ТРЕФЫ — чёрная масть в карточной колоде с очками в виде крестов . В преферансе и некоторых других играх трефа[3] считается второй по порядку мастью в колоде: пика, трефа, бубна, черва. В бридже порядок мастей иной: трефа, бубна, черва, пика. Во Франции в XV в. эта масть обозначалась изображением трилистника, а позже символизировала один из главнейших предметов рыцарского обихода — меч. На старинных немецких картах XVI в. трефа обозначалась изображением обезьян, затем — желудей. Первоначально в русском языке для обозначения трефовой масти употреблялось слово жлуди. Иногда название звучало как жёлуди, изменённое на польский манер. Сходство рисунка трефовой масти с крестом на пришедших позже французских картах (трилистник) дало простонародные названия: крести, кресты, хресты, хрести, крыжи. Существует присказка при игре в дурака: козыри крести — дураки на месте. На шулерско-блатном арго трефу называют «могильная мастишка». См. также масть (1).
Примеры употребления. Не подвёл бы он меня! И главное, уж нельзя бы на трефы перейти — играй малый шлем (Вересаев. Исполнение земли). «Мы скромно говорим — трефы», — вздыхал пастор Штрумпф, поднимая взор к потолку (А. Н. Толстой. Пётр I).
Этимология: через франц.: trefle; нем.: Treff; от древнегреческого клевер из-за сходства трефового рисунка на старинных французских картах с листком клевера.
ТРЁХКОЗЫРКА — расклад, при котором в каждой из четырёх мастей после прикупа разыгрывающий имеет ровно по три карты. Другое название — струна.
ТРИПЛЕТ — три карты в масти. Одна карта в масти называется синглет или бланка, а две карты — дублет.
Этимология: от англ. triplet — тройка (три предмета, три лица).
УБИТКА — взятка, полученная на козырь, в результате перебития козырем карт отсутствующей масти.
УВЁРТ — (устар.) в преферансе игра без взяток, по назначению с открытыми картами. Современное название увёрта — мизер. Заказать увёрт означало взять обязательство не взять ни одной взятки. Мизер существовал в старинном преферансе наряду с увёртом. Но мизер ловился втёмную, а увёрт — в светлую. Мизер перебивал простую игру, а увёрт — семерную. За мизер писали: 10 очков за большой и пять за малый. За увёрт писали: 20 очков за большой и 15 за малый.
УВЁРТ БОЛЬШОЙ — (устар.) игра в преферансе. Означает, что заказавший её обязуется не взять ни одной взятки. Большой увёрт перебивает семерную игру и может быть перебит восьмерной без прикупа. Играется тоже без прикупа. Увёрт с прикупом считается малым увёртом. Ловится в открытую, причём карты играющего тоже открываются.
УВЁРТ МАЛЫЙ — (устар.) игра в преферансе. Означает, что заказавший её обязуется не взять ни одной взятки. Малый увёрт перебивает шестерную игру, а сам может быть перебит семерной без прикупа. Играется с прикупом. Увёрт без прикупа называется большим увёртом. Ловится в открытую, причём карты играющего тоже открываются — после покупки и сноса.
Этимология: от франц.: ouvert — открытый.
Литература: Шевляковский. Коммерческие игры.
УГРОЗА — угрозой или картой угрозы называется потенциальная взятка в сквизовой игре. Например, в изображённой позиции валет пик и король треф Востока являются угрозами для Запада, который играет против двух вистующих.
На ход Юга сквизующей картой — тузом червей — Запад должен сносить какую-нибудь карту. Что бы он ни снёс, одна из угроз Востока превратится в реальность: если Запад снесёт туза треф, Восток снесёт валета пик и получит оставшиеся взятки; если Запад снесёт от пикового марьяжа, Восток расстанется с ненужным королём треф и получит оставшиеся взятки на туза и валета пик. Комбинация карт, в которой карта угрозы сопровождается старшей картой в масти, называется двухкартной угрозой. Например, AJ — двухкартная угроза против второго короля. Подробнее см. главу «Сквиз» в разделе «Школа игры в преферанс».
ФАЛЬШРЕНОНС — неправильный снос. Если при заходе в какую-либо масть или в козыря игрок положил во взятку карту другой масти, хотя у него была карта данной масти, или не побил козырем при наличии козыря и отсутствии масти хода, такое нарушение правил называется фальшренонсом и наказывается весьма строго. Определение фальшренонса и наказания за него предусмотрены Кодексом преферанса (правило 3.9.16).
ФИГУРА — 1. игральные карты король, дама и валет называются фигурами. Младшие карты называются фосками. См. также онёры.
Примеры употребления. Валет не фигура — бей дамой! (заповедь преферанса). В игре блэкджек все фигуры стоят по десять очков.
2. в переносном смысле фигурой называют значительного человека, солидного игрока, важную персону. В то же время фоской называют незначительного человека, мелкого игрока, игрочишку.
Примеры употребления. Игра начинается вяло. Всего час ночи. Да и фигуры не в сборе. Приедут попозже. Фоски уступят им место за какую-нибудь игорную льготу (Въ…….мъ клубе. Записки игрока Мортууса).
Этимология: через польск.: figura; из лат.: figura, fingo — образовывать, давать форму.