Рейтинговые книги
Читем онлайн Время духов. Часть II - Галина Тевкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 67
Кэрол, мне тоже он кажется каким-то смешным, что ли. Как можно переутомиться от общения, приятных впечатлений! Но Доктору виднее. К тому же я доверяю ему. Благодаря лечению доктора Серж-Симеона, его заботе, поддержке я стала на ноги, могу ходить. Да вы все знаете.

— И что дальше, Айрис? Каковы планы? Кстати — печенье бесподобное. И только у вас оно такое вкусное. Что скажете, Кэрол? Или я, как обычно, все преувеличиваю? — В этом случае вы абсолютно правы, Эммануэль. Объяснить этого не могу, но именно в доме Айрис печенье по-особому вкусно.

— Придется допросить моего робота. Это ее обязанность — заказ продуктов. Ну, и печенья, конечно.

— Вы шутите, Айрис, и это хороший признак.

— Нет, Айрис сказала это абсолютно серьезно.

— Эммануэль права, Кэрол. Я говорила вполне серьезно. Иногда только проверяю заказы, а так — все робот.

— Вы так это говорите, Айрис…

— Это «длинная» тема. Мне тут пришла в голову мысль — хочу проверить. Может быть, это сущая ерунда. Вы, как специалисты, сможете оценить. Возможно ли, чтобы наши субъективные представления, то, что нам «внушил» социум, влияло на наши качественные оценки. Например: вкусно/невкусно, красиво/некрасиво.

— У вас потрясающая способность все анализировать, Айрис, во всем находить «идеи». Но, к сожалению, здесь вы опоздали. Кэрол, вы помните исследования Института NN?

— Та работа с амбициозным названием «Влияние средств массовой информации и окружающей среды на…» и целый список того, что и на кого, и при каких обстоятельствах, и какое именно влияние и в каких сферах, и каков процентный результат и cetеra, и cetеra…

— А, так и вы помните, Кэрол.

— Как не помнить. Там был настоящий скандал. Сначала работу «сняли» за недостоверность исследования, затем разместили на сайте Института заново с огромными, полностью выхолостившими ее купюрами…

Этот спонтанно возникший диалог помог Айрис собраться с силами для дальнейшего общения. Но, заметив, что Айрис выглядит усталой — ей действительно стоило огромного труда вести себя, как обычно, ничем не выдавать свое истинное к ним отношение, — гостьи засобирались уходить.

— Восстанавливайтесь, Айрис.

— Извините за незваное нашествие.

— Спасибо за угощение.

— Подождите. — Внезапная мысль показалась Айрис интересной. — Мой робот упакует для вас печенье. Проверим, каким оно покажется вам дома. Продублируем эксперимент. Независимое тестирование дает объективные результаты.

Забрав с собой разложенное по коробкам печенье, Кэрол и Эммануэль, наконец, ушли.

— Что это было, Малышка? Твои показатели! Раньше, в присутствии этих… — впервые за то, что Хлопотунья не назвала людей по именам, Айрис не сделала ей замечания, — у тебя все было в норме!

— Ничего страшного, Хлопотунья. С Протоплазмой случается и не такое. Привыкай!

Она может бурчать себе под нос или думать все что угодно, но останется единственным преданным другом. Какой сарказм, думала, глядя на еще двигающую взад-вперед ножки-гусеницы — признак наибольшего волнения и недоумения — Хлопотунью, Айрис. Но, в общем, вечер можно было считать успешным. Она выдержала незапланированное испытание. Кажется, ее так называемые подруги ничего не заметили, не заподозрили. Впредь она будет заранее готовиться к встречам с ними и с каждой из них в отдельности. Следующий день Айрис начала с долгой медленной прогулки. Утром с ней связался Фрэнк. Поздравив Айрис с выздоровлением, он очень мило предложил сопровождать ее на прогулке. Это предложение неожиданно для нее растрогало Айрис. И она не постеснялась сказать об этом Фрэнку. Но, стараясь быть предельно тактичной, отказала рейнджеру. «Вы же знаете, что сказал доктор Серж-Симеон. Я должна немного отдохнуть от общения. Даже такого приятного, как с вами», — добавила Айрис, заметив тень разочарования на невыразительном лице Фрэнка. Спасибо Доктору. Его «диагноз» позволяет Айрис, не обижая людей, отказывать им. Прекрасное раннее утро, расцвеченное травами, цветами. Под высоким, ярким-ярким с далекими, на горизонте угадывающимися белоснежными облаками, небом. Букет непередаваемых ароматов — земли, растений, зверей, и да — щекочущего, как будто он с мелкими, взрывающимися в носоглотке, пузырьками воздуха. Очень медленно, бережно, боясь нарушить, расплескать его, шла Айрис через это волшебство к заветному родничку — ручейку. Присела около воды на огромный, горбом выпирающий из земли корень. Можно смотреть и смотреть на это, казалось бы, бойкое, но спокойное течение чистейше прозрачной жидкости. Вода успокаивает, уносит все. И плохое, тяжелое — освобождает душу. Как необходимо Айрис с кем-то поговорить, попросить совета. Но единственный человек, к которому она могла бы и с радостью обратилась бы — Кэрол — и есть то, о чем она хотела бы посоветоваться. Что ж, нет — значит нет. «Отрицательный результат — то же результат». Это слова Папы. Так он успокаивал малышку Айрис в ее детских неудачах. «Рассчитывай только на себя. Ты должна быть сильной. В жизни есть всего два правила. Первое — не сдаваться. И второе — помнить первое правило». Это завещание Стальной Леди — ее Мамы. Она будет жить, будет жить так, как сочтет это правильным для себя. Приняв решение и успокоившись — колебания отнимают огромное количество сил, — Айрис вернулась домой. До встречи с Патнэли оставалось время, и Айрис, не сопротивляясь Хлопотунье, с удовольствием поела.

— Все показатели в норме, Малышка, — с радостью сообщила она Айрис. С радостью? Или мне это кажется: в голосе Хлопотуньи — эмоции!!! — Прогулка пошла тебе на пользу. Надо больше гулять.

— Ты права. Я прислушаюсь к твоему совету, Хлопотунья. А пока вот что — установи, пожалуйста, фильтр на мою линию связи.

— Какого типа? Что именно ты хочешь?

— Это не должна быть явная блокировка. Отследить ее не должен никто. Я хочу знать, кто хочет поговорить или послать сообщение. И только после этого разрешить «связь». Если не сочту нужным — пусть линия будет «занята».

— Проще простого, Малышка.

— Но, Хлопотунья…

— Не беспокойся. Никто из самой-самой Протоплазмы не сможет ничего отследить.

Уж что-что, а то, что ВИСМРа «умнее» любого айтишника и всех их, вместе взятых, в этом у Айрис сомнений не было.

Они встретились с Патнэли в небольшой комнате, выделенной на определенные часы их Группе. За неимением свободных административных помещений, Совет принял мудрое решение — к зданию, предназначенному для ГеКТы, сделали пристройку. Ее площадь была ограничена геологическими и прочими параметрами грунта. Здесь небольшие комнаты-кабинеты по графику или договоренности, когда это было необходимо, использовались группами и комиссиями для своих собраний, заседаний, коллоквиумов и прочих встреч. Патнэли, ожидавший Айрис, встретил ее чрезвычайно приветливо. После взаимных комплиментов они приступили, собственно, к работе. Каждый высказал свое мнение по полученным материалам. Оказалось, что во многом разработанные ими вопросы схожи.

— Мы с вами исходили из одной и той же концепции,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время духов. Часть II - Галина Тевкин бесплатно.
Похожие на Время духов. Часть II - Галина Тевкин книги

Оставить комментарий