нервным припадком мисс Стимсон, гадая, могло ли это означать, что она замышляет что-то предательское. Внезапно мне пришло в голову конкретное предложение. Возможно ли, что она специально спугнула Чандлера с намерением самой завладеть сокровищем с помощью сообщников? Почему бы и нет?
Полный новых опасений, я вскочил с кровати и, накинув халат, вышел в лабораторию.
Профессор Флекнер сидел в своем кресле у пульта управления, где мы его оставили. Но усталость и однообразие оказались для него непосильными. Его подбородок покоился на груди. Он крепко спал.
Я нервно взглянул на экран. На одной половине по-прежнему был виден Чандлер, расхаживающий по полу своей спальни, как и раньше. На другой половине был такой же участок одинокой горной лесной дороги. Я точно узнал его по большому валуну, у подножия которого рос низкорослый дуб, возле которого остановился фургон. Но была и разница. Я протер глаза и посмотрел еще раз. Затем я схватил рычаг управления и направил его вверх и повел по дороге и через лес на несколько миль в каждую сторону. Напрасно.
Фургон и его сокровища в два миллиона долларов бесследно исчезли.
ГЛАВА XII. Криминальный трест наносит ответный удар
Я резко толкнул Флекнера в плечо. Тот вздрогнул и проснулся.
– Хм! Заснул! – воскликнул он, взглянув на часы. – Четыре часа! Проспал почти полчаса! Было три тридцать, когда я смотрел в последний раз. Как давно ты здесь? Что-нибудь случилось?
Он посмотрел сначала на изображение обеспокоенного Чендлера, затем на участок горной дороги. Он так же как и я протер глаза и посмотрел еще раз. Затем он взволнованно вскочил на ноги.
– Где фургон? – спросил они и повернулся ко мне. – Вы с Пристли что-то задумали?
– Пристли, по-видимому, все еще спит, – холодно ответил я. – Я только что вышел из своей комнаты. В любом случае, мы вряд ли смогли бы организовать кражу за те несколько минут, что вы спали, даже если бы могли сделать это, не разбудив вас.
Но он, казалось, все еще с подозрением относился к нам. Он на цыпочках подошел к комнате Пристли и заглянул внутрь. Я последовал за ним.
Признаюсь, я несколько задумался, какой бы нелепой ни казалась эта идея, мог ли Пристли приложить к этому руку. Но Пристли спал крепким сном восстанавливаясь от трудов. Флекнер грубо встряхнул его, а когда тот пришел в себя, рассказал, что произошло. Но он не повторил обвинения, которое бросил мне в первый момент удивления от своего открытия. Изумление Пристли казалось слишком искренним, чтобы он мог его просто изобразить.
Пристли вышел, и под руководством Флекнера каждый из нас взял по лучу и провел подробный осмотр холмов вокруг того места, где стоял фургон. Земля была замерзшей, а снега не было, так что не осталось никаких следов, по которым мы могли бы ориентироваться.
На рассвете мы отказались от этого и сидели, обескураженные обсуждением множества возможных теорий. Свои подозрения относительно девушки я держал при себе, сам не зная почему. Возможно, это было мое понимание их расплывчатости. Возможно, это было природное рыцарство. Возможно, это была притягательная привлекательность пары фиалковых глаз. Я подозреваю, что это были все три фактора вместе. Во всяком случае, я не внес никаких ценных предложений, и ни один из двух других не подумал о мисс Стимсон в связи с исчезнувшим фургоном.
Флекнер был склонен предположить, что какой-нибудь запоздалый автомобилист обнаружил фургон и перегнал его. В этом случае, если нашедший был честным человеком, он бы раструбил о своей находке. Это стало бы самой сенсационной новостью – обнаружение двух миллионов долларов на пустынной дороге без охраны. Это станет еще более сенсационным, когда выяснится, что ни у кого не пропадала эта кругленькая сумма и что на нее не было законных претендентов
Конечно, если бы нашедший был нечестен, он бы спрятал свои сокровища и со временем попытался бы ими воспользоваться. В этом случае он, несомненно, рано или поздно выдал бы себя.
Пристли, однако, упрямо цеплялся за версию, что Чандлер каким-то образом передал сообщение сообщнику, пока Флекнер спал. Он полагал, что этот человек вылетел на скоростном самолете и отвез фургон в безопасное место, где он будет ждать новых инструкций от шефа.
– Это мы сможем определить, как только Чандлер свяжется со своими людьми, – решил профессор.
В восемь часов мисс Стимсон, как обычно, вернулась к своим обязанностям. В ее поведении не было и намека на какое-либо смущение из-за событий прошлой ночи. Ее зеленый козырек снова был на месте, так что я больше не видел ее тревожных глаз. Флекнер довольно резко поздоровался с ней, а Пристли вежливо поинтересовался ее здоровьем.
Но сразу после этого мы были поглощены движениями Чандлера. Он вернулся в город поездом в 8.30, а в 9.30 был один в кабинете в своем городском доме. Он сразу же вошел в телефонную будку и набрал один из секретных номеров. Флекнер включил пеленгатор и мгновение спустя направил луч телефоноскопа на маленькую отдельную столовую, где весело звонил телефонный звонок.
Тем временем Чандлер, начав разговор с Риккадоной, вышел из будки и начал расхаживать по залу.
Через несколько минут официант в кафе, проходя по коридору, услышал звонок в отдельной комнате. Он вошел и нажал кнопку сбоку от прибора, и звон прекратился. В то же мгновение телефон в кабинете Чандлера резко зазвонил, очевидно, сигнализируя о том, что его звонок был замечен.
Официант в кафе поспешил вниз и к стойке регистрации.
– Телефон звонит в № 9, – сказал он и отправился выполнять свои обязанности.
Кассир вошел в телефонную будку позади себя и позвонил судье Таннеру в его кабинет.
– Это Том, – сказал он. – Ваш заказ на номер 9 в порядке.
Судья Таннер повесил трубку, надел шляпу и через пятнадцать минут был в 9-м номере кафе Риккадона.
– Хитроумная система для связи со своей бандой практически в любое время суток, – прокомментировал Флекнер. – Я полагаю, он не осмелился воспользоваться ей, когда пришел прошлой ночью, опасаясь, что слишком неурочный час вызовет подозрения.
Таннер заполнила форму заказа завтрака, а затем соединилась с кабинетом Чандлера по настенному телефону. Чандлер испытал огромное облегчение, когда снова оказался на связи со своим главным помощником.
– Товар прибыл в № 20 вовремя, и ответственный человек ушел после получения сигнала, как и было условлено, – рассказал Чандлер. – Но человек, посланный за ним, попал в ловушку, и ему пришлось убраться и оставить товар.
– Кто-то выскочил из куста, и голос, по его словам,