за нами бесшумно следовала девушка-консультант.
Не проходит пары минут, как Хлоя вкатывает в зал тележку с вешалкой. Но я не могу рассмотреть ни одно из платьев – они все припрятаны белыми льняными чехлами.
Пока я пытаюсь побороть свое внезапно проснувшееся любопытство, Эмма внимательно рассматривает меня. Вдруг я осознаю, что мои кончики пальцев под туфлями нервно поджаты. Держу пари, невооруженным глазом заметно, что моя обувь не вписывается в то, что привыкла видеть эта дама на своих клиентах.
Но разве меня это должно волновать?
Попытавшись расслабиться, я распрямляю плечи и уверенно гляжу в ее ясные голубые глаза. Ну да, я никогда не одевала праздничные наряды. И может перестанешь за это сверлить меня взглядом?
– У вас хорошая осанка и тип фигуры, подходящий для парадных нарядов, – будто учуяв мое напряжение, говорит Эмма. – Конечно, если бы вы имели недостатки, мы бы поработали над тем, чтобы скрыть их. Но вы не нуждаетесь в этом.
С этими словами она кивает девушке-консультанту, и та расстегивает чехол, вынимая платье. Я ловлю себя на том, что невольно задержала дыхание, пока Хлоя достает на свет наряд.
– Примерьте его, – Эмма жестом приглашает меня войти в примерочную.
Спустя несколько минут я соглашаюсь на помощь Хлои застегнуть молнию на моей спине. Затем поднимаю взгляд на свое отражение и замираю. Я… Я так не похожа на себя. Еще никогда я не выглядела так взросло и… обольстительно?
На мне платье из черного шелка длиною в пол, с открытыми плечами и непривычно глубоким для меня декольте – можно разглядеть ложбинку между грудями. Делаю шаг навстречу к зеркалу, и благодаря разрезу сбоку отлично просматривается вся длина ног практически до основания бедра.
Представляю лицо Десмонда, когда он увидит меня в таком наряде. Где та маленькая и простая Кристи в толстовке с мультяшным принтом и джинсовых шортах? Ее больше нет. Ее сменила роковая и сексуальная девушка, которая излучает уверенность и…
Стоп!
Разве сексуальный наряд на светском вечере – то, что мне нужно?
– Это платье слишком откровенное для меня, – я с неохотой отрываю взгляд от себя в зеркале.
– В этом платье вы потрясете весь чертов свет, – заявляет Эмма. – Не хватает обуви на каблуке.
После ее слов девушка-консультант исчезает и вскоре появляется с двумя парами обуви – туфлями черного и телесного цветов.
– Что касается украшений, – продолжает инструктировать Эмма таким тоном, будто речь идет о жизненно необходимых лекарствах. – Здесь все должно быть минималистично. Допускаются сережки и браслет. Никаких цепочек и подвесок.
Непроизвольно я тянусь к маминому кулону. Нет, я ни за что не расстанусь с ним, когда отправлюсь на день рождение Кэша и Грейс в этом платье.
Я протискиваю ступни в черные лодочки и тут же морщусь от собственных мыслей. Я не собираюсь идти в этом платье. Я надену свое – более скромное и простое.
Вновь поднимаю взгляд на себя в отражении. Действительно, как и обещала Эмма, каблуки «придали целостность образу». Мысленно воображаю, какая прическа и макияж подойдут к этому наряду и сразу же ругаю себя. Неважно, что я себе представляю – я не собираюсь тратить деньги Десмонда на платье.
– Спасибо, что показали такой роскошный наряд, но я не буду его покупать. У меня есть скромное и простое платье, и я пойду в нем.
– Но это же будет особенный вечер. Торжественный прием! – почти возмущается Хлоя.
– Я не хочу выделяться, – возражаю я.
– Но вы будете себя чувствовать посторонней и испытывать неловкость.
– Мне все равно, – я пожимаю плечами. – Я не хочу привлекать к себе внимание.
– Как бы странно это не звучало, – с полуулыбкой встревает в наш разговор Эмма. – Но вы будете выделяться в простом и скромном платье. Остаться незамеченной можно в том случае, если вы сольетесь с толпой. А когда все вокруг будут выглядеть шикарно, вам следует надеть вечернее и роскошное платье, чтобы не привлекать к себе внимание.
Кажется, в словах Эммы есть смысл. Я смотрю на свое отражение в зеркале, и идея надеть завтра свое платье на вечеринку Кэша и Грейс, уже не кажется мне столь хорошей, как утром.
– Вы правда так думаете? – я нервно провожу ладонями вдоль платья.
– Не сомневайтесь. Я знаю то, о чем говорю, – уверено заявляет Эмма и обращается к девушке-консультантке. – Хлоя, приготовь для примерки другие вечерние туалеты.
***
После двух изнурительных часов в моей жизни я покидаю торговый центр «Copley Place» с чувством выполненного долга – я купила платье, туфли и сумочку к ним.
И по совету Эммы я приобрела новый комплект белья, подходящий к новому наряду. Плотно облегающие трусики и бюстгальтер с таким же глубоким декольте, как и у платья. Белье выглядит сексуально, хотя я не планирую, что его увидит Десмонд.
Остается разобраться с прической и макияжем. Но я знаю, что сделаю – легкий макияж с акцентом на губах, а волосы подниму и соберу их в объемный, но элегантный пучок, оставив пару свободных прядей вдоль лица.
Еще мне нужно купить подарки для Кэша и Грейс. Десмонд заранее предупредил, чтобы я не беспокоилась насчет этого, но мне все равно хочется вручить им кое-что от себя. Даже несмотря на то, что Грейс, мягко говоря, меня недолюбливает.
Однако за подарками я отправлюсь завтра после уроков. Сегодня я слишком измотана. Я вызываю такси, остановившись перед выходом на подземный паркинг. Приложение сообщает мне, что машина приедет через пять минут. Опасаясь, что на парковке будет отсутствовать связь, я остаюсь в полупустом темном холле торгового центра.
Вдруг сбоку от себя я улавливаю знакомый силуэт и, повернувшись, вижу, что не ошиблась.
Неподалеку от меня стоит Грейс. На ней та же школьная форма, что и на мне, а ее светлые волосы собраны в высокий хвост. Она что-то печатает, и ее лицо подсвечивается дисплеем телефона.
Такой, как она, не место рядом с тобой.
Хоть Грейс и не называла моего имени, но было предельно ясно, что она имела в виду меня, когда говорила Десмонду,