Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряный феникс (ЛП) - Синди Пон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54

Чэнь Юн вытащил меч и ударил по дуге, все больше жидкости полилось из раны, голова покачивалась. Демон вопил, умирая, язык вывалился. Чэнь Юн снова взмахнул мечом, и голова отделилась от тела. Темная кровь растекалась по земле.

Вопли оборвались, но отзвук в воздухе остался. Монстр бился в конвульсиях, а потом затих. Горло Аи Линг сжалось из-за запаха крови.

Чэнь Юн вытер меч о чешую демона, и она покрылась черной кровью. Он повернулся к огню и подбросил туда еще хвороста. Пламя разгорелось сильнее, освещая ужасную сцену. Тело змеи было в длину как пять мужчин, и по ширине было как туловище человека. Голова, словно фарфоровая, лежала отдельно в луже крови. Лицо было бы красивым, если бы не раздвоенный язык, высунутый изо рта.

- Святые небеса, - прокашлялся Ли Рон.

- Что вообще случилось? – спросил Чэнь Юн.

- Мы флиртовали. И немного целовались. И тут она начала опускаться ниже… - он смущенно посмотрел на Аи Линг. Она держала эмоции при себе. – А потом у меня между ног оказался монстр!

Чэнь Юн фыркнул.

- А я говорил тебе держать птичку при себе.

Ли Рон раскрыл рот. Он закрыл его, снова открыл, словно хватал ртом воздух, как выброшенная рыба. Она смотрела на сурового Чэнь Юна и на недоверчивого Ли Рона, а потом рассмеялась. Она склонилась и смеялась, пока не выступили слезы. Братья тоже смеялись, но все это было истерическим. Ли Рон усмехнулся.

- Этого бы не случилось, если бы ты приняла мои чувства, Аи Линг.

Она вскинула руки.

- Не надо все сваливать на неудавшиеся отношения, - сказала она. – Ты бы стал ее закуской, если бы не мы!

- А ты умеешь выбирать женщин, - сказал Чэнь Юн.

- Женщины вообще должны превращаться в змей? – Ли Рон не терял юмора.

- Лао Пан пытался меня предупредить, - сказала Аи Линг, ее голос было едва слышно. – Может, демоны и монстры из «Книги мертвых» все же существуют.

Ли Рон покачал головой.

- Я бы не поверил, если бы не видел своими глазами.

- Я уже во все готов поверить после всего, что увидел, - сказал Чэнь Юн, не убирая меч.

Они стояли в тишине, глядя на тело змеиного демона. Медленно чешуйки становились темнее, пока не почернели. Монстр стал пеплом, смешиваясь с грязью. Аи Линг поежилась. Они могли погибнуть.

Что-то мерцало серебром в пепле. Ее кинжал. Лезвие было чистым, словно она и не пронзила им шею демона. Она вернула кинжал в ножны, благодарно помолившись за господина Тана и Лао Пана.

- Рукоять мерцала, когда кинжал был в змее, - сказал Чэнь Юн.

Аи Линг была в восторге, хоть и устала.

- Я пыталась вытащить его и ударить еще раз, но не смогла.

- Заклинания Лао Пана помогли, - отметил Чэнь Юн.

- И хвала небесам, - добавил Ли Рон. – Я выпью за вас кубок вина, как только смогу, мудрый провидец.

- Сначала поблагодари Аи Линг, - сказал Чэнь Юн.

Ли Рон рухнул на колени, вытянув руки.

- Ты спасла мне жизнь, прекрасная дева.

Аи Линг опустилась у костра.

- Это все равно моя вина, - она подперла рукой подбородок и уставилась на огонь.

- Как это? – спросил Ли Рон.

- Демонов притягиваю я. Нападений было слишком много, целью всегда являюсь я, - она хотела лучше выразить мысли, но не получалось.

- Но она напала на меня, - Ли Рон сел рядом с ней. – Я шутил, когда обвинял тебя, Аи Линг.

Она попыталась улыбнуться, но не получилось.

- А если… демоны охотятся и на моих друзей?

Чэнь Юн положил ладонь на ее плечо, она чуть не подпрыгнула.

- Отдыхайте. Я останусь в дозоре.

- Тебе тоже нужно поспать, брат, - но Ли Рон понял по лицу Чэнь Юна, что спорить смысла нет, и нырнул под одеяло.

Аи Линг тоже легла. Сон настиг ее раньше, чем она ожидала, ее преследовало лицо змеиного демона.

Глава одиннадцатая:

Аи Линг проснулась из-за кошмаров уже утром. Казалось, что она вообще не спала. Фэня не было. Ли Рон ходил, ударяя кулаком в ладонь.

- Я должен был заметить. Он, наверное, испугался и убежал.

- Ты бы и не смог найти его в темноте. Поищем сейчас, - сказал Чэнь Юн.

Они ходили среди деревьев и вдоль тропы и звали Фэня, но тщетно. Ли Рон понурил голову и уже не шутил.

- Он умный. Кто-то его найдет и позаботится, - похлопал по спине брата Чэнь Юн.

Они позавтракали остатками мяса, сушеным бананом и бисквитами, запив горячим чаем и не проронив ни слова.

Чэнь Юн вытащил карту господина Тана, что он нес в своей сумке, и скользил пальцем по пергаменту.

- Нужно идти через Рощу Часовых к горе Бай Юн. Она невысокая, там самый короткий путь к Дворцу.

Ноги Аи Линг задрожали от мысли, что придется взбираться на гору, пусть и маленькую. Чэнь Юн скрутил карту и посмотрел ей в глаза. Под его глазами залегли темные круги, словно он испачкался сажей. В пути он похудел, янтарные глаза от этого казались больше, челюсть и скулы были очерчены сильнее. Она моргнула и отвернулась, смутившись, ведь она пялилась на него.

Аи Линг плелась за спутниками, заставляя двигаться покрытые синяками ноги. Солнце было беспощадным. Но она повторяла себе, что каждый шаг приводил ее ближе к Дворцу и отцу. Она не просила отдыха, заставляя себя двигаться. Наконец, Чэнь Юн обернулся и остановился. Воздух давил на них. Даже птицы отказывались петь в такую жару. Она сделала пару глотков воды из фляжки, но и она была теплой. Она скривилась.

- Хочешь отдохнуть? – спросил Чэнь Юн.

Аи Линг покачала головой, но ее лицо выдало ее страдания.

- Мы в нескольких часах от Рощи Часовых. Там будет прохладнее, - сказал Чэнь Юн. – И мы можем остановиться на привал раньше.

- Богиня Милосердия, как же сейчас хотелось бы ехать в паланкине, - сказал Ли Рон, вытирая пот с лица. – И две девушки обмахивали бы меня пальмовыми листьями…

- Побереги силы, братишка, - отозвался Чэнь Юн.

Аи Линг, к своему удивлению, захихикала, она думала, что у нее не хватит на это сил.

Они пошли дальше. Наконец, она увидела впереди силуэты высокого бамбука. Тропа сужалась ближе к чаще. Здесь было тихо, лишь изредка пели невидимые птицы.

Аи Линг приблизилась к стеблю, что был таким же толстым, как и мужская нога. Она коснулась пальцами линий на нем, поверхность была гладкой и твердой. Величавые бамбуки освещал угасающий свет. Воздух был прохладнее здесь, и она была рада тени.

- Это прекрасно, - сказал Ли Рон, задрав голову.

- Очень люблю рисовать бамбук, - призналась Аи Линг, они заходили глубже в чащу. Ее окутало спокойствие, ей нравилось идти с хорошими спутниками, чувствовать свободу и радость, что еще жива.

- Ты рисуешь? – склонил голову Чэнь Юн, с интересом поглядывая на него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряный феникс (ЛП) - Синди Пон бесплатно.

Оставить комментарий