Мораль. Когда правая рука не знает, что делает левая, успешной деятельность может быть только случайно (вследствие благоприятного стечения обстоятельств), да и то недолго.
Комментарий. Как показывает практика обсуждения данной байки со слушателями семинаров и тренингов, подобного рода проблемы, которые можно рассматривать как следствие структурных недостатков и недостатков управления, возникают во многих торгующих организациях, численность персонала в которых превышает 50 человек, а время существования – 3 года.
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, принятие решения, коммуникация, командная работа, разрешение проблемы, забота о клиенте.
№ 36. Байка «Парадокс маркетинга»
...
Руководитель отдела маркетинга крупной обувной фабрики для изучения рынка отправил в командировку в Африку двух маркетологов. Каждый из них должен был охватить свой регион, поэтому в командировку они отправились поодиночке, хотя в одно и то же время. Через месяц маркетологи возвратились и пришли с отчетом к своему руководителю.
– Шеф, это совершенно дохлый номер. Нет никаких перспектив: там практически не встретишь никого в обуви, сотни тысяч людей ходят босые, – с полной безысходностью в голосе сообщил первый.
– Шеф, это большая удача. Рынок практически не ограничен: там практически не встретишь никого в обуви, сотни тысяч людей все еще ходят босые, – с восторгом сделал свой вывод второй.
Мораль. Вещи сами по себе не бывают плохими или хорошими. Их делают такими наши представления и установки.
Комментарий. Безусловно, во всех явлениях и жизненных событиях есть объективные характеристики, определяющие их потребительские качества, но в каждой конкретной ситуации люди принимают решения исходя из своих субъективных представлений, обусловленных их жизненным опытом, профессиональной практикой, уровнем образования.
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, принятие решения, командная работа, установки и стереотипы, влияние и взаимодействие, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, понимание различного мировоззрения людей, креативность.
№37. Байка «Не пара»
...
В рекрутинговую фирму обратился представитель страховой компании с заказом: необходимо было подобрать секретаря-референта для генерального директора. Как и положено, заказчик изложил требования к данной должностной позиции: приятная внешность, возраст от 24 до 30 лет, владение компьютером на хорошем пользовательском уровне, свободный устный и письменный французский язык, знание основ делопроизводства и трудового законодательства.
В течение двух недель заказчику были подобраны и представлены три кандидатуры, соответствующие запросу. После собеседования с генеральным директором все они были отвергнуты. Еще через неделю представили новые три кандидатуры, но и их заказчик забраковал. В ход пошла «тяжелая артиллерия»: из запасников извлекли анкету одной из самых ценных клиенток рекрутинговой фирмы. Это была дама 27 лет, с внешностью и ростом фотомодели, свободно владевшая французским и английским языками, кандидат технических наук, имевшая, к тому же, второе юридическое образование, владевшая восточными единоборствами. Она в довершение ко всему мастерски водила автомобиль и мотоцикл и играла на скрипке.
Когда генеральный директор страховой компании отверг и эту кандидатуру, возмущенный руководитель рекрутинговой фирмы настоял на личной встрече с заказчиком, чтобы получить от него исчерпывающие объяснения: была проделана огромная работа по подбору кандидатов, все они более чем соответствовали заявленным формальным пожеланиям заказчика, отказ не сопровождался какими-либо аргументами, а уж отвергнутая последняя кандидатура – это просто вызов рекрутеру и профессиональное оскорбление.
Когда руководитель рекрутинговой фирмы прибыл на встречу в страховую компанию и увидел ее генерального директора, все стало понятно, и появилась версия, объясняющая произошедшее: из-за письменного стола навстречу гостю вышел человек, про которого в народе говорят «метр скепкой», а если быть точным, то рост его был примерно 150–155 см. «Так что ж вас не устроило, коллега, в представленных вам кандидатурах, – спросил рекрутер у заказчика. – Ведь все они соответствовали вашим требованиям?» В ответ он услышал какие-то совершенно невнятные и неубедительные оправдания, явно только что придуманные. «Нет, давайте говорить в открытую. В противном случае вам придется оплатить подбор всех кандидатов на должность», – продолжил директор рекрутингового агентства. «Ну, хорошо! Только это – между нами», – замялся генеральный директор страховой компании.
«Мне предстоит часто ездить в зарубежные командировки с секретарем-референтом. Нет, не подумайте ничего плохого, я не имею в виду неслужебные отношения. Но представьте, как я буду выглядеть в Париже на деловых переговорах рядом с секретарем, которая без каблуков выше меня ростом почти на полметра!» В результате проблема благополучно разрешилась: была подобрана «дюймовочка», которая не обладала такими выдающимися профессиональными качествами, как предыдущие соискательницы, но, тем не менее, была воспринята заказчиком «на ура».
Мораль. Не все из того, что нам предлагают в качестве объяснения действий и поступков, достойно доверия, поскольку часто существует скрытый мотив, который в действительности и побуждает людей действовать определенным образом.
Комментарий. Эта байка, которую можно отнести к жанру производственных историй, была мне рассказана директором рекрутингового агентства. И если бы не личная встреча руководителей двух организаций, неизвестно, сколько времени ушло бы еще на выполнение данного заказа методом «тыка».
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, коммуникация, командная работа, установки и стереотипы, влияние и взаимодействие, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, понимание различного мировоззрения людей, подбор и оценка персонала, забота о клиенте.
№ 38. Байка «Сороконожка»
...
Жила-была в лесу сороконожка. И славилась она быстротой и ловкостью. Но однажды ее спросили, как это она так ловко управляет своими сорока ножками. Сороконожка задумалась, замерла и больше не смогла сдвинуться с места.
Мораль. Многознание не есть мудрость. Во многом знании много печали.
Комментарий. Очень часто стремление постичь механизм своих поступков, обнаружить их первопричину приводит к негативным последствиям, так как процесс начинает довлеть над результатом, человек оказывается не в состоянии произвести сознательную селекцию и переработку большого объема информации, хотя подсознание справляется с этим без труда.
Диапазон применения байки: обучение, способность увидеть вещи с другой стороны, креативность, изменения в организации, уверенность в себе, уверенное поведение.
№ 39. Байка «Старуха, дверь закрой»
Под праздник, под воскресный день,
Пред тем, как на ночь лечь,
Хозяйка жарить принялась,
Варить, тушить и печь.
Стояла осень на дворе,
И ветер дул сырой.
Старик старухе говорит:
– Старуха, дверь закрой!
– Мне только дверь и закрывать.
Другого дела нет.
По мне – пускай она стоит
Открытой сотню лет!
Так без конца между собой
Вели супруги спор,
Пока супруг не предложил
Супруге уговор:
– Давай, старуха, помолчим.
А кто откроет рот
И первый вымолвит словцо,
Тот двери и запрет! —
Проходит час, за ним другой.
Хозяева молчат.
Давно в печи погас огонь.
В углу часы стучат.
Вот бьют часы двенадцать раз,
А дверь не заперта.
Два незнакомца входят в дом,
А в доме темнота.
– А ну-ка, – гости говорят, —
Кто в домике живет? —
Молчат старуха и старик,
Воды набрали в рот.
Ночные гости из печи
Берут по пирогу,
И потроха, и петуха, —
Хозяйка – ни гугу.
Нашли табак у старика.
– Хороший табачок! —
Из бочки выпили пивка.
Хозяева – молчок.
Все взяли гости, что могли,
И вышли за порог.
Идут двором и говорят:
– Сырой у них пирог!
А им вослед старуха: – Нет!
Пирог мой не сырой! —
Ей из угла старик в ответ:
– Старуха, дверь закрой! [35].
Мораль. Из принципа люди могут совершать нелогичные поступки даже во вред себе, но в системе ценностей у каждого есть доминирующие, пожертвовать которыми он не может.
Комментарий. Байка основана на народной сказке. С подзаголовком «Английская народная баллада» (первая строка «Под праздник, под Мартынов день…») опубликована в журнале «Крокодил», 1946, ¹ 1. В отдельных сборниках печаталась также под названием «Кому дверь закрывать».