– Эй! – воскликнул один из юношей-старост. – Это не…
Со стороны профессора Квиррелла донёсся короткий сардонический смешок. Гермиона повернула голову и увидела профессора Защиты всё в той же позе, лениво играющего со значком. По-прежнему не глядя на окружающих, он сказал:
– Такова человеческая природа, мисс Клируотер. Будьте уверены, вы поступали бы ничуть не лучше, если б у ведьм были палочки, а у мужчин – нет.
– Я так не думаю! – отрезала профессор Синистра.
Холодный смех.
– Подозреваю, это происходит чаще, чем кто-либо смеет предположить, причём в самых гордых чистокровных семьях. Какая-нибудь одинокая ведьма замечает красивого магла и думает, как легко будет подсунуть ему любовное зелье и стать для него единственным предметом обожания. Она знает, что магл не сможет оказать ей ни малейшего сопротивления, и потому, пожалуй, будет совершенно естественно для неё получить от него всё, что она пожелает…
– Профессор Квиррелл! – с негодованием прервала его МакГонагалл.
– Простите, – мягко сказал профессор Защиты, не отрывая взгляда от значка в ладони, – мы все по-прежнему притворяемся, что такого не бывает? В таком случае примите мои извинения.
Профессор Синистра возмутилась:
– И, конечно, волшебники ни за что бы…
– Коллеги, здесь же дети! – опять вмешалась профессор МакГонагалл.
– Некоторые так поступают, – спокойно ответил профессор Квиррелл, словно обсуждая погоду. – Хотя лично я – нет.
На какое-то время воцарилась тишина. Гермиона снова приподняла свой транспарант – он съехал ей на плечо, пока она слушала. Она никогда об этом не думала, ей это даже не приходило в голову. От этих мыслей её даже слегка подташнивало, и ей хотелось от них избавиться. Сама не зная зачем, Гермиона бросила взгляд в сторону Гарри Поттера: его лицо было совершенно неподвижным. Холодок пробежал по её спине, но не успела она отвернуться, как Гарри слегка кивнул, будто они в чём-то согласились.
– Честно говоря, – заговорила через некоторое время профессор Синистра, – с тех пор, как я получила письмо из Хогвартса, не припомню, чтобы я встречала случаи предубеждений из-за пола или цвета кожи. Все предубеждения были связаны с тем, что я маглорождённая. Как я понимаю, мисс Грейнджер обнаружила проблему только с героями?
Через секунду до Гермионы дошло, что вопрос адресован ей, и тогда она слегка пискляво ответила «Да».
– Какие именно источники вы проверили, мисс Грейнджер? – спросила профессор Вектор. Она выглядела старше профессора Синистры, её волосы начинали слегка седеть. Гермиона ни разу не общалась лично с профессором арифмантики, пока та сама не попросила у неё значок.
– Э-э, – немного высоким голосом начала Гермиона, – я просмотрела книги по истории и обнаружила, что среди министров Магии было равное число женщин и мужчин. Затем я проверила верховных чародеев, и оказалось, что среди них мужчин было чуть больше, чем женщин. Но если обратить внимание на известных охотников за Тёмными волшебниками, или на людей, которые останавливали нашествия Тёмных созданий, или людей, которые побеждали Тёмных Лордов…
– И, конечно, самих Тёмных волшебников, – вмешался профессор Квиррелл. Теперь он поднял голову. – Вы можете добавить их к своему списку, мисс Грейнджер. Среди всех предполагаемых Пожирателей Смерти нам известно лишь две волшебницы: Беллатриса Блэк и Алекто Кэрроу. И осмелюсь сказать, мало кто вспомнит имя какой-либо Тёмной Леди помимо Бабы-Яги.
Гермиона ошарашенно уставилась на него.
Не может же он в самом деле…
Профессор Квиррелл поднял значок, продемонстрировав золотые буквы ЖОПРПГ:
– Герои, – сказал он, затем повернул значок обратной стороной, – тёмные волшебники. Это похожие карьерные лестницы, и по ним шагают схожие люди. И вряд ли стоит задаваться вопросом, почему юные ведьмы отвергают один из путей, не рассматривая его отражение.
– А, теперь мне понятно! – воскликнула Трейси Дэвис так неожиданно, что Гермиона даже слегка вздрогнула. – Вы беспокоитесь, что слишком мало девочек становятся Тёмными ведьмами, и потому присоединились к нашему протесту! – Трейси хихикнула, хотя сама Гермиона в данный момент не смогла бы это сделать даже за миллион фунтов стерлингов.
Профессор Квиррелл ответил с полуулыбкой на лице:
– Нет, мисс Дэвис. На самом деле, меня это ничуть не заботит. Но бессмысленно подсчитывать ведьм среди министров Магии и других заурядных людей, ведущих заурядное существование, когда и Гриндевальд, и Дамблдор, и Тот-Кого-Нельзя-Называть были мужчинами, – пальцы профессора Защиты лениво крутили значок, переворачивая его снова и снова. – С другой стороны, лишь немногие люди делают свою жизнь хоть сколько-нибудь интересной. Какое вам дело, кого среди них больше, ведьм или волшебников, если вы сами не из их числа? Я подозреваю, что вы и не станете одной из них, мисс Дэвис, ибо пусть вы и целеустремлённы, но у вас нет цели.
– Неправда! – возмутилась Трейси. – И что это вообще значит?
Профессор Квиррелл оттолкнулся от стены и выпрямился.
– Вы были распределены в Слизерин, мисс Дэвис, и я ожидаю, что вы ухватитесь за любую возможность для продвижения наверх. Но у вас нет великой цели, которую вы жаждете осуществить, и вы не создаёте себе возможности самостоятельно. В лучшем случае вы вскарабкаетесь на пост министра Магии – или какой-нибудь другой, столь же высокий и никчёмный, – но так и не вырветесь за границы привычного существования.
Профессор Квиррелл отвёл взгляд от Трейси и смотрел теперь прямо на Гермиону. Взгляд бледных голубых глаз впился в неё с неистовой силой.
– Скажите, мисс Грейнджер. У вас есть цель?
– Профессор… – пропищал и замолк высокий строгий голос Флитвика, и краешком глаза Гермиона заметила, как Гарри положил руку на его плечо и покачал головой с очень взрослым выражением на лице.
Гермиона почувствовала себя оленем, пойманным светом фар.
– Что заставляет вас вырываться за границы привычного существования, мисс Грейнджер? – продолжил профессор Защиты, по-прежнему глядя прямо на неё. – Почему вам больше недостаточно получать хорошие оценки на уроках? Вы ищите истинного величия? Какой-то аспект этого мира не удовлетворяет вас настолько, что вы решили перекроить его в соответствии со своими желаниями? Или для вас это всего лишь детская игра? Я был бы крайне разочарован узнать, что причина лишь в вашем соперничестве с Гарри Поттером.
– Я… – пискнула Гермиона и замолчала: она просто не знала, что ей сказать.
– Вы можете взять паузу и подумать, если хотите, – предложил профессор Квиррелл. – Сделайте вид, что это домашнее задание, сочинение на шесть дюймов к четвергу. Я слышал, у вас получаются очень выразительные сочинения.
Все смотрели на неё.
– Я… – снова выдавила Гермиона. – Я не согласна ни с одним вашим словом.
– Хорошо сказано, – раздался твёрдый голос профессора МакГонагалл.
Профессор Квиррелл даже не моргнул.
– Это не шесть дюймов, мисс Грейнджер. Что-то же заставило вас бросить вызов решению директора и собрать группу последователей. Быть может, вы не хотели бы говорить об этом во всеуслышание?
Гермиона знала, что верный ответ не впечатлит профессора Квиррелла, но это действительно был верный ответ:
– Мне кажется, что для того, чтобы быть героем, не требуется цель, – её голос дрожал, но не ломался. – Я думаю, нужно лишь делать то, что правильно. И они не мои последователи, мы просто друзья.
Профессор Квиррелл вновь прислонился к стене. Полуулыбка ушла с его лица.
– Почти все люди говорят себе, что поступают правильно, мисс Грейнджер. Но это не поднимает их над заурядностью.
Гермиона несколько раз глубоко вдохнула, чтобы собраться с духом.
– Незаурядность тут ни при чём, – сказала она как можно храбрее. – По-моему, если кто-то просто делает то, что правильно, снова и снова, и не чурается любой необходимой работы, и задумывается над тем, что делает, и у него хватает храбрости, чтобы не останавливаться даже тогда, когда ему страшно… – Гермиона на мгновенье замолчала, её глаза метнулись к Трейси и Дафне, – и он искусно планирует свои действия… и не просто повторяет то, что делают другие… то, мне кажется, этот человек уже способен попасть в неприятности.
Некоторые мальчики и девочки не удержались от смешков, как, впрочем, и профессор МакГонагалл, улыбка которой была кривой, но гордой.
– Возможно, в этом вы правы, – сказал профессор Защиты, полузакрыв глаза. Он бросил значок Гермионе, и она машинально его поймала. – Моё пожертвование вашему делу, мисс Грейнджер. Как я понимаю, он стоит два сикля.
Профессор Квиррелл повернулся и ушёл, не сказав больше ни слова.
– Я думала, что упаду в обморок! – выдохнула Ханна, когда шаги профессора затихли. Гермиона услышала ещё несколько облегчённых вздохов. Некоторые девочки на секунду опустили свои транспаранты.