Рейтинговые книги
Читем онлайн Лилис - Олег Лукьянов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61

Проблема появилась на полпути до "Эльвы".

Сначала с криком: "Демон!" с кресла вскочил Балаут. Затем я услышал грохотание и жалобный скрип продавливаемого металла. И хотя я знал, что это не так, мне казалось, что бот трясется в такт каждому шагу чудовища, неспешно приближающегося к кабине пилотов.

Невооруженный Балаут встал в боевую стойку, когда стальная дверь переборки дернулась. Дохнуло жаром. На пороге возникла груда мышц, опирающаяся на пару козлиных ног, с загнутыми назад коленями. Пламя, льющееся из глазниц мирно соседствовало с симпатичными в сущности рогами.

— Назад, лорд Дикий! — закричал Балаут, — Я сам разберусь с этой тварью!

— Хотел бы я на это посмотреть, — выдохнуло чудовище.

Взгляды, которыми они друг друга одарили, готов спорить, прожгли бы полуметровые стены насквозь. У одного в глазницах полыхнуло оранжевым, глаза другого сверкнули ярко-синим.

— Всем замереть и заткнуться! — велел я, опасаясь, что прямо сейчас они сцепятся и будут рвать друг друга на части.

— Балаут, позволь представить тебе моего друга и посланника Темного мира лейтенанта Фарка. Фарк, это лорд Балаут, мой друг и посланник Светлого мира. Вам предстоит работать вместе, и я надеюсь, что вы найдете общий язык.

Сделавший шаг вперед Балаут застыл при моих словах. Я видел, как сжались его кулаки и синевой выделились вены на руках, однако он молча отступил. На миг мне стало интересно, как он собирался голыми руками одолеть демона, окруженного коркой прозрачного пламени.

— Мне тоже приятно познакомиться, — проворчало чудовище, обнажая острогранные зубы. — Хотел поговорить с тобой, капитан, но вижу, что не то время. Пойду к себе.

Монстр развернулся и загрохотал копытами по палубе, а я с укоризной взглянул на Балаута:

— Терпимей, лорд, будь терпимей.

— Это демон!

— Ну и что? Разве не терпимости ко всем тварям учит твой бог? Тем более, что Фарк — наш друг.

— Да, лорд, ты прав. Впредь я буду более сдержан.

— Смотрите!

Всё это время сидящая в кресле эльфийка, казалось, не обратила никакого внимания на стычку в кабине: она не отрывалась от мониторов. Впрочем, я её не винил, до сих пор продолжаю поражаться величием и восхищаться красотой "Эльвы".

Её бок закрыл весь обзор, она словно поглотила все звезды и разноцветные дымки космических туманностей. На её складках играли солнечные лучи, а у выступов шевелились иссиня-черные тени. Даже там, где её сияющий покров всё еще носил следы последнего сражения, не было ничего отвратительного. Казалось, что эти выемки, выбоины, порезы и кратеры — украшения, органично вписывающиеся в её колоссальное тело.

Гигантские створки ангара, приветствуя наше появление, открывались медленно и беззвучно, бот влетел туда подобно комару в настежь распахнутое окно.

Автоматический пилот провел крейсер над двумя стоящими на причале фрегатами и посадил на посадочную площадку, настолько крохотную, что сверху она терялась в обилии причалов и доковых сооружений.

— Всё, приехали, — сообщил я.

— Кто все эти люди? — спросила Найта.

Она через монитор следила, как к нашему боту строем бегут целые взводы солдат, от которых не отстают одиночки, в основном в халатах и синих формах.

— Ммм, мои… слуги. По крайней мере, они считают себя таковыми. Тебе нечего страшиться.

— А я и не боюсь, — ответила гордая эльфийка.

Кстати, уверен, на её месте я бы просто дрожал от страха: черные доспехи и шлемы со светящимися изнутри глазами навевали образы оживших детских кошмаров. А само место, в котором прихотью судьбы она сейчас оказалась, не внушало бы лишней веры в свои силы.

"Это замок между мирами, — сказал я ей как-то. — Он способен домчать до любого из обитаемых и необитаемых миров".

"Тогда, — ответила она, — пусть везет туда, где мой меч достойно сможет послужить тебе".

Отважная девушка.

Нас встретила рота выстроившихся идеальными рядами солдат. Сотни пар блестящих визоров глядели на выходящих из бота сначала настороженно, но узрев меня, сменили блеск на вполне приветливый и даже радостный. Помня, о моем приказе насчет преклонения колен, они просто салютовали, с громким, хотя и невнятным криком. Ликующая толпа техников, инженеров и прочего обслуживающего доки персонала тоже присоединилась к этим воплям.

Когда я на пару с нервничающей Найтой, провожаемый настороженным Балаутом, спустился на палубу, к трапу на какой-то колымаге без верха и боков, подъехал лично генерал.

— Рад снова видеть вас, Сияющий, — произнес он, отдав честь.

— Как обстановка?

— Все по-прежнему, оба крейсера усиленно ремонтируются, прямо здесь в доках. Мы не можем перевезти их на верфь, не нарушив ваш приказ.

— А что с демонами?

— С этими красными тварями? Совались пару раз, но андроиды, автопушки и часовые справлялись раньше, чем успевали подходить группы быстрого реагирования. Вы уверены, что эти существа так уж опасны?

— Абсолютно. Прежде чем выходить из этого дока в глубь "Эльвы", надо избавиться от всех до единого демонов…

Я запнулся:

— Эльва, прости, что забыл с тобой сразу поздороваться. Привет!

— Привет, капитан! — раздался отовсюду радостный и теплый женский голос. — Я тоже рада вас видеть!

— Это кто? — шепнула Найта, крепко сжимая мою руку.

— Это голос Замка, — так же тихо шепнул я ей.

Она хотела спросить что-то еще, но безукоризненный строй солдат пришел в движение, все как один воины подняли автоматы.

— Не стрелять!!! — заорал я, даже раньше, чем понял, что послужило их целью. — Это друг!

Солдаты нехотя приопустили оружие, и, развернувшись, я увидел возвышающуюся на трапе огненную фигуру.

— Лейтенант Фарк, спускайтесь оттуда!

— Легче сказать, чем сделать, — прогрохотал он в ответ. — Попробовал бы сам, имея такие копыта….

Тем не менее, спустился он весьма резво.

— Ну что, — продолжил я, сбивая со шлема генерала недоуменное выражение. — Предлагаю обсудить первоочередные планы на мостике "Армагеддона".

Он молча кивнул. В оранжевых визорах отразилось красное пламя, с ревом выбивающееся из глазниц демона.

За стратегическим столом военного совета собрались ближайшие соратники. Генерал сидит в кресле подле меня с самым невозмутимым выражением на шлеме. Чуть напряженная Найта сидит с другой стороны (моя ты умница). Капитан, всё в той же белой с иголочки форме, с самым серьезным видом расположился напротив меня. Пожалуй, этого гордеца со временем сделаю адмиралом.

Фарк, в связи с физиологическими особенностями, вынужден был оставаться на ногах, или на копытах, что, возможно, его злило, но в его внешности никаких проявлений ярости я не видел. Хрустальное пламя охватывающее могучее тело тонким покрывалом, не позволяло ему приближаться ни к столу, ни к людям. Только всегда защищенный доспехами генерал чувствовал себя в его обществе вполне терпимо — и если бы не природная осторожность, шепчущая ему держаться от зубастого зверя как можно дальше, эти двое наверняка нашли бы общий язык. А пока что, в основном, из-за исторгаемого им жара, и, частично, из-за злобного вида, Фарк казался одиноким.

Украшенная шрамами рожа Локоса, выглядела сейчас как-то уж слишком нагло и вызывающе. Он был не далек от того чтобы положить ноги на стол. Всем своим видом он демонстрировал, что я до сих пор не выполнил обещания и не рассказал ему всю правду-матку. Без всякого ко мне почтения, он заявил, что не вернется ни в какую-такую Федерацию, пока в его Вселенной происходит черт знает что.

Магистр все в том же наряде монаха, казалось, и вовсе витал в другом мире. Весь его вид, словно говорил, что происходящее в зале его никак не касается — он лишь посредник между богом, и людьми ордена. Богу не нравится публичное преклонение колен? Что же, он вполне успешно донес до всех его волю. Люди будут стоять на коленях лишь во время молитв.

Одно из кресел занимает Балаут. И всё бы с ним хорошо, если бы всё последнее время он что-то не шептал бы себе под нос. Я прислушался и поморщился:

— Стра-те-ги-чес-кая па-луба… — по слогам выговаривал он. — Фре-гад Арма-гед-дон.

Оперный театр! Да ведь ни он, ни Найта не знают языка ОСА! Вот блин…

— Эльва, ты тут? — спросил я.

— Разумеется, сэр.

— Отлично, раз все в сборе и все меня понимают, начнем по порядку.

— Я буду с вами предельно откровенен. В тот момент, когда я сбегал с Земли, или как её сейчас называют, Аливрии, передо мной стояла лишь одна цель, смешанная со смутным желанием раскрыть людям глаза. Моей целью было обрести личную свободу, невозможную там, поскольку в моем служении были заинтересованы силы, держащие всё и всех в ежовых рукавицах. Смутным желанием было рассказать людям о лжи, в цепких лапах которой живет человечество. После нашего с вами вынужденного посещения Зальты-16 у меня появилась более важная и осмысленная цель.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лилис - Олег Лукьянов бесплатно.
Похожие на Лилис - Олег Лукьянов книги

Оставить комментарий