Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 355

— Кто ведет эту женщину к браку? — спросила Мелисандра.

— Я, — сказал Джон.

— Вот идет Алис из дома Карстарков, женщина взрослая и расцветшая, благородная по крови и рождению, — он в последний раз пожал ее руку и отступил назад, чтобы присоединиться к остальным.

— Кто идет требовать эту женщину? — спросила Мелисандра.

— Я, — Сигорн хлопнул себя по груди, — Магнар теннов.

— Сигорн, — спросила Мелисандра, — будешь ли ты делить свой огонь с Алис и согревать ее в ночи, темной и полной ужасов?

— Клянусь.

Обещание Магнара было белым облаком в воздухе. Его плечи пестрели снегом, уши покраснели.

— Я буду согревать все ее дни пламенем красного бога.

— Алис, клянешься ли ты делить свой огонь с Сигорном и согревать его в ночи, темной и полной ужасов?

— "Пока кровь его кипит." Ее девичий покров был шерстяным плащом Ночного Дозора. Солнце Карстарков на ее спине было вышито из того же белого меха, что и линии вокруг.

Глаза Мелисандры горели так же ярко как рубин на ее шее. — " Так прийдите ко мне и будьте единым целым." Огонь взметнулся стеной, слизывая снежинки горячими языками пламени, как только Мелисандра сделала им призывный жест. Алис Карстарк взяла своего Магнара за руку.

Бок о бок они перепрыгнули костровую яму. — "Двое вошли в пламя." Порыв ветра взметнул юбки красной женщины, пока она их не прижала обратно. "Одно возродится." Ее медные волосы развевались. "Что воссоединит огонь, не будет разделено."

— "Что воссоединит огонь, не будет разделено," вторили эхом люди королевы и Тенны, и даже несколько черных братьев.

"Разве что королями и дядями," — подумал Джон Сноу.

Крейган Карстарк объявился днем позже за своей племянницей. С ним было четверо вооруженных всадников, егерь и куча собак, идущих по следу Леди Алис будто она была оленем. Джон Сноу встретил их на королевском тракте в полу лиге от Кротовьего Городка, перед тем как они бы появились в Черном Замке, притязая на неприкосновенность гостя или требуя переговоры. Один из людей Карстарка во время ссоры разрядил свой арбалет в Ти и умер за это. Так их стало четверо и Крейган.

К счастью, у них была дюжина ледяных камер. Место для всех.

Как и все остальное, геральдика закончилась на стене. У Теннов не было фамильного герба, как было принято у высокородных в Семи Королевствах, так что Джон велел стюардам импровизировать. Как ему казалось, они справились с задачей. Плащ невесты, который Сигорн закрепил на плечах Леди Алисы, был с бронзовым диском на белом шерстяном поле, окруженном пламенем из малинового шелка. Напоминание о Карстарках в виде звезды тут было для тех, кто хотел его видеть, но измененное, чтобы больше подходило для дома Теннов.

Магнар почти разорвал девичьий плащ, срывая его с плеч Элис, но надевая ей плащ невесты, был почти нежен. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, их жизни соединились. Огонь взревел еще раз. Люди королевы запели гимн Огненному Богу.

— Все закончилось? — услышал Джон шепот Атласа.

— "Что сделано, то сделано," пробурчал Мулли, "а сделана хорошая вещь. Они поженились, а я на половину окочурился." Он был закутан с ног до головы в черное и в лучшее, что у него было. Шерсть была настолько новой, что у нее не было шансов вылинять, зато ветер превратил его щеки в один цвет с его шевелюрой. — "Горячее вино Хобба с корицей и гвоздикой. Вот что нас согреет."

— Что такое «гвоздика»? — спросил Оуэн Олух.

Снег повалил еще сильнее и костер в яме совсем сошел на нет. Толпа начала распадаться на части и вытекать со двора. Люди королевы, люди короля, свободный народ одинаково стремились спрятаться от ветра и холода.

— Присоединится ли милорд к нам на пиру? — спросил Мюлли Джона Сноу.

— Вскоре, — Если он не явится, Сигорн мог принять это за неуважение. В конце концов эта свадьба моя затея. — Как всегда, у меня есть несколько дел, не терпящих отлагательства.

Джон направился к королеве Селисе, Призрак шел рядом. Груды старого снега хрустели под его сапогами. Сугробы росли, и становилось все трудней расчищать лопатами дорожки от одного здания к другому. Все больше и больше людей пользовались подземными ходами, называемыми червивыми путями.

— Такой красивый обряд, — промолвила королева. Я почувствовала, как огненный взор нашего Бога обратился на нас. Ох, вы не представляете, сколько раз я просила Станниса провести нашу свадьбу снова, истинное воссоединение телом и душой должно освящаться Лордом Света. Я уверена, что могла бы дать Его Светлости больше детей, если б мы были связаны огнем.

Чтобы подарить ему детей, тебе, для начала, нужно затащить его в постель. Даже на Стене было известно, что Станнис Баратеон уже годами избегает своей жены. Можно представить, как бы Его Светлость отреагировал бы на идею провести вторую свадьбу посреди его войны.

Джон поклонился.

— Если Вашей Светлости угодно, пир ждет.

Королева с подозрением уставилась на Призрака, затем подняла голову и перевела взгляд на Джона.

— Несомненно, леди Мелисандра знает дорогу.

Красная жрица заговорила:

— Я должна позаботиться о своих огнях, Ваша Светлость. Возможно, Р'глор соизволит показать мне Его Светлость. Беглый взгляд на великую победу, может быть.

— Ох, — королева Селиса выглядела пораженной. — Без сомнения… давайте помолимся о видении, посланном нашим богом…

— Атлас, сопроводи Ее Светлость до места, — велел Джон.

Сир Малегорн выступил вперед:

— Я провожу Ее Светлость на пир. Мы не нуждаемся в твоем… стюарде.

То, как он протянул последнее слово, показало Джону, что он подумывал сказать что-то другое. Мальчик? Любимец? Шлюха?

Джон снова поклонился.

— Как пожелаете. Скоро я присоединюсь к вам.

Сир Малегорн предложил свою руку, и королева Селиса чопорно приняла ее. Другая ее рука лежала на плече дочери. Вслед за ними, словно утята за уткой, через внутренний двор потянулись приближенные королевы. Их процессию сопровождал звон колокольчиков на шутовском колпаке.

— На дне морском русалки угощаются супом из морских звезд, а прислуживают им крабы, — объявил Пестряк, пока они шли. — Уж я-то знаю, я-то знаю.

Лицо Мелисандры потемнело.

— Это существо опасно. Много раз я видела его в своем пламени. Иногда его окружали черепа, и его губы были красны от крови.

Удивительно как вы еще не сожгли беднягу. Одно слово в ушко королевы и Пестряк бы накормил ее огонь. — "Вы видете дураков в своем огне, но ни намека на Станниса?"

— Когда я ищу его, я вижу только снег.

Все тот же бесполезный ответ. Клидас отправил ворона в Темнолесье предупредить короля о предательстве Арнольфа Карстарка, но долетела ли птица до Его Величества Джон не знал. Браавосийский банкир тоже отбыл в поисках Станниса в сопровождении людей, которых Джон ему предоставил, но с этой войной и погодой было бы чудом, если бы он нашел короля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 355
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий