Чарли Пич отдал приказ убрать его, а мы пока не можем гарантировать, что взяли всех мелких парней.
— Я бы настоятельно советовал вам держаться подальше от Пирса, пока мы не дадим вам добро. Вы же не хотите, чтобы вас снова увидели стоящим на пути “Халвенинга”, пока мы не убедимся, что взяли их всех. Учтите, даже если мы упустили пару низкоуровневых парней, они будут просто в шоке, когда увидят новости.
— Вы же не думаете, что Аноми толкнул Оливера Пича под поезд? — спросил Страйк, внимательно наблюдая за Мерфи.
— Нет, — сказал Мерфи. — Мы не думаем.
— Так кто же это сделал?
Мерфи откинулся в кресле.
— Бен, изготовитель бомб, получил условный срок за то, что толкнул ребенка под машину. Ребенок выжил, но это было очень близко.
Три месяца назад Бен и Оливер Пич устроили настоящую перепалку в Интернете, прежде чем поняли, что мы за ними следим. В то время у нас были только подозрения относительно их настоящих личностей. Чарли скорее поверит, что ваш Аноми столкнул с платформы его брата, чем один из тех, кого он завербовал в “Халвенинг” — человеческая природа, не так ли? — но мы думаем, что это окажется Бен-бомбометатель.
— Использование латексных масок — это основной прием “Хальвенинга”?
Мерфи взял в руки конверт из манилы,
— Раз уж вы об этом заговорили, то да.
— Да? — сказала Робин, который не ожидала такого ответа.
Мерфи вынул из конверта серию фотографий и положил две из них на стол. Обе фотографии были сделаны ночью на улице, на них была изображена мужская фигура в балахоне, лицо было вялым и невыразительным. Он осматривал почтовый ящик небольшого офиса, выходящего на улицу.
— Эти снимки были сделаны восемнадцать месяцев назад. На парне латексная маска, закрывающая всю голову и шею. В Германии есть очень сомнительный парень, который делает их по любым спецификациям, и Халвенинг купил несколько. Эти маски становятся слишком реалистичными, чтобы нам понравиться. Хальвенинг — не единственные преступники, использующие их. Недавно в Мюнхене было крупное ограбление банка, и вся банда была в таких масках.
Мерфи указал на фотографии, которые рассматривали Страйк и Робин.
— Это офис избирательного округа Эми Виттсток. Через два дня после того, как Маска крался в ночи, проверяя почтовый ящик, с утренней почтой пришла бомба.
— Эти, — продолжал Мерфи, подталкивая к столу еще пару фотографий, — были сделаны в ночь убийства Викаса Бхардваджа в Кембридже.
На снимке был изображен темный мужчина в инвалидном кресле, который катил себя к двери здания Стивена Хокинга.
— Это Викас? — спросила Робин.
— Посмотрите еще раз, — сказал Мерфи. — Это инвалидное кресло не моторизованное. Это одна из складных легких колясок.
— Подождите, — сказала Робин. — Это…?
— Убийца, — сказал Мерфи. — На нем была маска из латекса с коричневой кожей, был вечер, и тот же идиот, который впустил вас, впустил этого парня, думая, что это Викас.
Конечно, на второй фотографии был тот же длинноволосый мужчина, который помогал открыть дверь для человека в инвалидном кресле, рассеянно глядя в свой телефон. На третьей фотографии темный мужчина в инвалидном кресле покидал территорию, склонив голову под капюшоном. Страйк передал фотографии обратно Мерфи.
— Что произошло после того, как убийца покинул территорию?
— Инвалидное кресло было найдено сложенным в кустах на дорожке, но не жесткий диск.
— Какой жесткий диск?
— О, я не сказал вам. Жесткий диск на компьютере Бхардваджа исчез, что понятно. Если он общался с кем-то в Интернете о своих подозрениях, убийца не захотел бы оставлять его.
— Похоже, что убийца прошел через несколько садов, поэтому записей с камер видеонаблюдения нет. Мы все еще изучаем снимки с камер, расположенных в ближайших садах. Пройдет не так много времени, пока мы установим личность, но я на девяносто процентов уверен, что мы уже задержали того, кто это был. Мы думаем, что этот Викас что-то заподозрил и догадался, кто такие братья Пич, поэтому его пришлось убрать.
— Очень похожий почерк на поножовщину на Хайгейтском кладбище, — сказал Страйк. — Убивают, затем уходят в парк или кусты, все еще маскируясь.
— Да. У того, кто совершил эти нападения, крепкие нервы и он многое спланировал. Чарли Пич хорошо обучил своих людей — даже если один из них сбился с пути и пытался убить его брата.
— И Ормонд снят с крючка, — сказал Страйк.
— Да, — сказал Мерфи. — Он не облегчил себе задачу, не сказав нам правду сразу, но в конце концов мы добились своего… По секрету, он в конце концов признался, что установил приложение для слежения на телефон Эди, чтобы следить за ней. Когда она должна была быть дома, в квартире в Финчли, он проверил свое приложение и увидел, что телефон движется в сторону Хайгейтского кладбища. Он сразу же догадался, что она собирается встретиться с Блэем, поэтому он бросил продленку и в ярости поехал за ней.
— Значит, она не сказала ему, что собирается встретиться с Джошем? — спросила Робин.
— Нет, — сказал Мерфи. — Он рассказал, что к тому времени, как он сел в машину, телефон уже выехал с кладбища Хайгейт и направлялся в Хэмпстед Хит. Он поехал туда, проследил за сигналом и нашел телефон лежащим в траве. Он поднял его и утверждает, что, пока он стоял на месте, из-под деревьев появилась “странная фигура” и побежала к нему.
— Странная в каком смысле? — спросил Страйк.
— Он говорит, что она была похожа на тролля. Шишковатое тело, лысая уродливая голова с большими ушами. Латексная маска, очевидно, — сказал Мерфи. — Человек взглянул на Ормонда, стоявшего там с телефоном — на нем был ярко-желтый чехол, так что его было легко различить — затем скрылся в деревьях и исчез.
— Значит, он думает, что этот человек в маске уронил телефон, понял, что у него его нет, и побежал за ним обратно? — спросила Робин.
— Да, — сказал Мерфи. — И Ормонд запаниковал, как только узнал, что ее убили, потому что он знал, что был в минуте от этого. “Я знал, что вы подумаете, что я сумасшедший, все всегда думают, что это партнер, не так ли, я запаниковал, не тронул бы и волоска на ее голове…”
— Он, вероятно, не повредил ни волоска,