Рейтинговые книги
Читем онлайн Легионы хаоса - Михаил Тырин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70

Дальше они двинулись очень медленно, изо всех сил вглядываясь перед собой.

— Это что — усоды? — изумленно пробормотал Туф. — А где наши?

В самом деле, между домиками копошились и хозяйничали малорослые «слоники» — теперь это видел и Петрович.

— Они с оружием! — воскликнул Туф. Хенд пробормотал что-то злое и неразборчивое.

Их уже заметили, и навстречу вышла целая группа. Оказалось, усоды не только вооружены огнеметами, на них были одинаковая форма и шлемы. Они смешно подпрыгивали, торопясь навстречу путникам, только никому было не до смеха.

— Остановитесь, — идущий впереди усод выставил перед собой маленькую ладошку. Его хоботок трепетал, как хвост пойманного пескаря. Видимо, он тут был начальником. Остальные переминались за его спиной, суетливо водя по сторонам стволами огнеметов.

— Вы кто такие? — с возмущением произнес Туф. — Где сторожевой гарнизон?

— Мы — сторожевая группа временной комендатуры! — напыщенно ответил усод-начальник. — Мы действуем по приказу временного префекта и представляем здесь закон…

— Вы — чучела огородные! — возмущенно прервал его Туф. — Кто дал вам право меня останавливать?! — Петрович заметил, что Хенд дернул его за край плаща, но безуспешно.

Усод запнулся и глянул на Туфа с негодованием, но совладал с собой.

— Все, кто пересекает эту границу, обязаны подчиняться чрезвычайному гражданскому уставу. Вам всем надлежит сдать оружие или покинуть территорию…

— Что?! — Туф прямо-таки выкатил на него глаза. — Тебе — мое оружие?!! Да я сейчас возьму тебя за нос, раскручу и в реку заброшу, ты, насекомое!..

— Заткнись, — едва слышно процедил Хенд, поглядывая куда-то в сторону.

Петрович тоже туда посмотрел. И сразу увидел, что из-под навеса за ними наблюдает некто в длинном черном одеянии с большим капюшоном, под которым не видно глаз. Это был гурцор.

— Туф, успокойся, — испуганно пробормотал Петрович, но тот никого не слышал. Он соскочил с крила и столь решительно шагнул к усоду, что тот попятился. Остальные испуганно вздернули огнеметы, но стрелять не решались.

— Оружие тебе? А уши тебе не завязать под мышками? — он продемонстрировал свой кулачище и сделал движение, будто засучивает рукав.

— Хэй! — неожиданно крикнул усод, пятясь к своим.

На его место выскочил один из его товарищей и швырнул что-то в лицо Туфа, какие-то семечки или мелкие камешки.

Туф крякнул и вдруг застыл, словно парализованный. Он пыжился, выдавливал из себя натужное пыхтение, но не мог сдвинуться ни на шаг.

«Темные штучки», — ахнул про себя Петрович.

— Редре, прошу вас, не нужно! — это был голос Хенда.

Он поспешно соскочил с крила и протянул усодам свой огнемет.

— Вот мое оружие, мы все сделаем, как вы скажете, — затем он отстегнул и положил на землю свой нож — тяжелый, хищно искривленный тесак устрашающих размеров. — Мы мирные граждане, просто сторожевики, нам платит Гильдия торговцев.

Усоды, кажется, немного успокоились, увидев, что кто-то их боится и уважает.

— Отпустите нашего друга, редре, мы больше не причиним вам беспокойства, — и Хенд вложил в лапу усода кожаный мешочек с монетами.

— Хм, — усод подбросил мешочек на ладони. — Скоро ваши деньги будут никому не нужны, — высокомерно обронил он.

— Мы можем продолжать путь? — вежливо спросил Хенд.

— Вы двое — да. А этот останется здесь. Утром его отвезут в комендатуру и накажут за неуважение к патрульной службе. И животное его конфискуется!

— Может быть, вы его простите, — Хенд даже сгорбился, пытаясь быть не выше усода.

— Больше никаких переговоров, проваливайте!

Туфа, по-прежнему обездвиженного, подхватили под мышки целых четыре усода и поволокли к домикам.

— Как прикажете, редре, мы уезжаем, — и Хенд с демонстративной поспешностью вскочил на крила. Неуловимым движением он при этом подмел с земли свое оружие. — Поехали, быстро, — процедил он в адрес Петровича.

— Так что же, мы его бросим? — не поверил Петрович.

— Заткнись, — жестко приказал Хенд.

И лишь когда они миновали переправу, замочив лишь края плащей, и оказались на дороге, ведущей в город, Хенд посмотрел на Петровича холодными прищуренными глазами.

— Сторожевики своих не бросают, ясно? А теперь снова заткнись и не беспокой меня.

* * *

Сквозь вопли и скрежет Марго вдруг услышала громкий голос пилота:

— Успокойтесь! Сядьте на места! Мы не падаем, машина в порядке.

Схватившись за какой-то выступ, Марго притихла. Бот, похоже, и в самом деле благополучно продолжал полет, но… не совсем благополучно. Его бросало, как на волнах. Вдобавок под железным полом продолжался какой-то ритмичный скрежет.

— Сядьте! — приказал пилот. — Мы просто столкнулись с другой машиной, ничего страшного.

— Проклятые усоды, — выругался Лури, возвращаясь на скамейку. — Я едва спину не сломал.

Пассажиры расселись и затихли, тревожно переглядываясь. Жена школьного начальника вздрагивала при каждом резком звуке из-под днища. Аэробот продолжал странно раскачиваться. Порой начинало казаться, что он беспорядочно кружится вокруг своей оси.

— Пойду спрошу у пилота, что там, — не выдержал Лури.

Они разговаривали недолго. Марго вопросительно кивнула вернувшемуся мужу.

— Летим вслепую, — тихо проговорил он. — Потеряли какие-то навигационные приборы. И гироскоп. Пилот не знает ни направления, ни высоты, ни даже скорости.

— Мы не упадем?

— Да нет… будем ползти наугад, пока не найдем, куда садиться. Сейчас под нами вода. И не видно ни черта в этой темени.

— Этак мы до бесконечности можем кружить!

— Не думаю. Попробуй поспать.

Марго горько усмехнулась: попробуй тут усни. Она, впрочем, сделала попытку — положила голову на колени Лури и закрыла глаза. Но бот мотало во все стороны, приходилось держаться.

Время шло, и действительно хотелось спать после событий этого безумного дня. Собственная голова казалась набитой горячей мокрой ватой, которую распирает с каждой минутой. Марго уже несколько раз проваливалась в сон, но очередная встряска безжалостно вырывала из него.

Казалось, уже прошла ночь. В кабине бота вдруг зажегся яркий свет, и пилот сообщил:

— Держитесь, попробую садиться. Под нами суша.

Машина тяжело, словно изнуренный человек, опустилась на грунт. Какое-то время был слышен скрежет камней под брюхом.

Затем лязгнули запоры люка. За бортом была кромешная ночь и сырость.

Все выбрались наружу, балансируя на валунах, вдоволь рассыпанных по береговой кромке. Море штормило, ветер бросал на лица холодные брызги.

— Дождемся утра, — сказал пилот. — В такой темноте я ничего не смогу починить.

— А у нас еще есть шанс что-то починить? — удивился Лури.

— Ну, шанс-то — он всегда есть…

Свет из открытого люка продолговатым пятном лег на камни. Марго сделала несколько шагов к кромке моря, и ее словно отрезало темнотой от остальных. Воздух, казалось, пропитывало уныние.

Стоял странный смешанный запах — ржавчины, химикатов, плесени, еще чего-то незнакомого и неживого. Марго натянула на лицо край платья, спасаясь больше от холода, чем от неведомых ароматов.

За спиной хрустнули камни, подошел муж.

— Ну, что… надо устраиваться на ночь. Поужинаешь? А где Лимбо с Крегом?

Марго пожала плечами. В самом деле, оба энейца, которые до последней минуты вертелись перед глазами, теперь куда-то испарились.

Марго и Лури вернулись в аэробот. Пилот гремел в кабине неведомыми железяками, а школьный учитель с супругой силились растянуть на полу какую-то одежду, чтобы создать хотя бы видимость постели.

Лури, поковырявшись в тюках, нашел какую-то снедь. Еда казалась невкусной. Марго жевала сушеное мясо, только чтобы поддержать силы. Ей было почему-то тревожно.

Робко приоткрыв люк, вдруг показался Крег. Энеец-садовник нашел взглядом Лури и энергично замахал маленькой ручкой.

— Редре, я нашел хорошее место для ночлега! Идемте.

— Какое еще место? — Лури удивленно поднял брови.

— Сухая пещера неподалеку. Мы уже натаскали мха на пол, а Лимбо разводит огонь. Идемте туда.

— Проворные у тебя слуги, — заметил школьный начальник.

— С чего ты решил, что мы пойдем в пещеру? — недоумевал Лури.

— Идемте, редре, это плохое место, там безопасно и сухо. Лучше, чем на берегу.

Лури посмотрел на Марго. Та пожала плечами.

— Если там действительно тепло и сухой мох на полу — почему бы нет?

Лури поднялся, отряхивая руки.

— Вообще-то… — он задумчиво покачал головой. — Вообще-то в некоторых вопросах энейцам стоит доверять не проверяя. Это я давно заметил. Вставай, Марго.

— Идемте все, — настаивал Крег, — там много места!

— Ну нет, — саркастически усмехнулся школьный начальник. — Не думаю, что пещера безопаснее железных стен.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легионы хаоса - Михаил Тырин бесплатно.
Похожие на Легионы хаоса - Михаил Тырин книги

Оставить комментарий