Рейтинговые книги
Читем онлайн Легионы хаоса - Михаил Тырин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70

— Я все расскажу, только сначала нужно кое-что проверить. Мне нужно радио.

— Если выведешь меня к почте, будет у тебя радио.

— Не думаю, что нас там примут в объятия. Почту наверняка подгребли под себя усоды.

— Ничего, мы постараемся. Есть у меня одна идея…

Лури взглянул на жену с интересом, но затем глаза его снова потухли.

— Я хотел сказать, что… если у меня ничего не получится, то…

— Если не получится, ты придумаешь другой способ! — с вызовом ответила Марго. — А теперь — идем!

Минут через десять они увидели здание почты. Здесь действительно стоял небольшой отряд усодов, но они всего лишь разбили лагерь на площади перед входом и теперь шумели у большого костра. Охраны не было видно.

Радист Тэнч не открывал довольно долго. Марго замучилась объяснять ему, что они уже знакомы и что у нее нет никакого коварного умысла.

Наконец энеец приоткрыл дверь, затравленно выглянув через щель.

— Моему мужу нужна радиосвязь, — с ходу объявила Марго и сунула ему в ладошку несколько монеток. — Если поможешь, получишь еще.

— Начальник не разрешал включать передатчик, — вздохнул энеец, но отступил, пропуская Марго с мужем внутрь.

— Твой начальник бежал из города еще засветло, — кисло усмехнулся Лури.

Крег и Лимбо тоже вошли и затихли в углу, сев на тюки. Тэнч отвел Лури в комнатушку с аппаратурой, но вскоре вернулся и тоже тихо присел у окошка. Похоже, Лури хотел говорить по радио без свидетелей.

Энейцы с минуту посидели молча, потом начали переговариваться. Марго не понимала языка, на котором они сейчас говорили, видимо, у пиявки-переводчика имелись свои ограничения.

Поговорив, энейцы обменялись какими-то записями на крошечных листочках. Наконец появился Лури.

— Что скажешь? — Марго быстро встала ему навстречу.

— Пока все идет не так плохо, — пробормотал Лури, отирая пот с лысины. — Но и не просто. Нам придется идти к морю, на самую дальнюю окраину города. Нас там уже ждут.

— Поплывем на корабле?

— Ну… Увидишь сама. Нужно торопиться.

Путь через город показался Марго бесконечным. Лури сам вел их, изредка советуясь с энейцами. Он выбирал самые неприметные и тихие улочки, чертовски похожие одна на другую. И вскоре показалось, что они просто кружат по тесным, залитым темнотой, враждебным трущобам, не продвигаясь к цели ни на шаг.

За все это время они встретили от силы с десяток горожан. Между тем город был неспокоен — за стенами домов, на больших улицах что-то происходило: там трещали самоходы, перекрикивались живые, поднимались подсвеченные огнем столбы дыма от огромных костров.

Болели ноги, хотелось есть, а под одеждой расползался противный озноб и от усталости, и от ночной сырости — неизвестно, от чего больше.

Были уже окраины, когда они пошли низом тихого, заросшего травой овражка. У Марго кончались силы и терпение, она готова была настоятельно попросить об отдыхе, хотя бы минутном. Но деревья впереди вдруг расступились, и все увидели перед собой море.

Мерцающая водная гладь начиналась метрах в ста и уходила далеко, в неведомую бесконечность. Здесь было относительно тихо, весь шум остался за спиной.

Лимбо что-то тихо сказал хозяину и кивнул в сторону большого горбатого мыса, едва заметного на фоне черного неба. Марго увидела, что над каменным гребнем на приличной высоте гуляют туда-сюда какие-то огни.

Лури что-то досадливо проворчал.

— Нам как раз туда, — сказал он. — Уже совсем недолго, потерпи, девочка.

Они пошли по каменистому берегу, Марго тут же вспомнила свой первый день с Лисиным, когда они лежали без сил под сводами каких-то заброшенных сооружений, а прибой шевелил точно такие же камни.

Она потрясла головой, избавляясь от воспоминаний, — они несли сейчас только привкус бессилия и безнадеги.

В темноте проступили контуры нескольких больших зданий с округлыми крышами. Отсюда было видно, что постройки стоят прямо на воде, а между собой соединены множеством мостиков и переходов. Там горел свет, довольно тусклый, но все же были заметны фигурки на мостиках.

— Пришли. — Лури неловко опустился на камни, отдуваясь. — Теперь надо думать, как туда попасть. Там усоды, и, думаю, на этот раз все хорошо охраняется.

— Что это? — спросила Марго, вглядываясь в полумрак.

— Воздушный порт. Один из владельцев — мой хороший знакомый. Он собирался дать нам один из аэроботов. Если успеем прийти раньше вооруженных усодов. Но мы, очевидно, не успели.

— Мы зря пришли? — Марго удивилась, как безразлично прозвучали ее слова.

— Не знаю, — вздохнул Лури. — Нам нужно как-то туда попасть и поговорить с этим человеком. Может, он заранее позаботился… не знаю…

Они молча смотрели на портовые постройки и на огни аэроботов, бессмысленно кружащих над морем. Марго была только рада внеплановой остановке — ей требовался отдых, хоть небольшой. То же можно было сказать и об энейцах.

— Я пойду туда, — сказал вдруг садовник Крег.

— Ты? — удивился Лури.

— На меня вряд ли обратят внимание, редре. Скажите, кого искать. А там уже я решу, как поступить.

— Что ж, может быть, это выход… — хмыкнул Лури. — А если тебя задержит патруль?

— Ничего страшного, редре, придумаю что-нибудь. Скажу, что я механик. Если там есть другие энейцы, они мне помогут, не подведут. А про вас я ничего не скажу, редре, даже не сомневайтесь.

Крег устало поднялся и побрел в сторону порта. Марго бездумно смотрела ему вслед. Она была настолько вымотана нервотрепкой и ночным переходом через город, что не оставалось сил на новые переживания. Ни за Крега, ни даже за себя.

— Может, поедим? — неожиданно сообразила она.

Лимбо без лишних напоминаний бросился открывать мешок с припасами.

Потом они сидели на камнях, дожевывая лепешки с сушеным мясом и зеленью. Тянулись долгие минуты. Над портом все так же кружились аэроботы — одни взлетали прямо с поверхности воды, другие садились.

— Усоды развлекаются, — мрачно сказал Лури. — Оно и понятно. Раньше кто бы им дал прокатиться на такой машине. Удовольствие не для бедных.

Время тянулось уже просто невыносимо. Где-то на краешке сознания Марго понимала, что с Крегом могло что-то случиться, он мог попасть в лапы усодов, которые наверняка уже пьяные от грибного нектара, а еще больше — от чувства вседозволенности.

Но переварить эту мысль она была не в силах. Тогда пришлось бы отказаться от уже намеченного плана, придумать что-то новое — и снова куда-то идти — без ясной цели, без надежды, а скорее всего, и без дороги.

Череду утомительных минут вдруг прервал странный плеск со стороны воды, а затем скрип. Лури привстал.

— Лодка, — сказал он спустя несколько секунд. — Это Крег!

В самом деле, к каменистому пляжу причаливала небольшая пузатая лодочка, управлял которой энеец-садовник.

— Все в порядке, редре! — затараторил он, едва выскочив на берег. — Ваш друг ждет вас! В ремонтных доках стоит аэробот, готовый к полету. Усоды еще не знают о нем.

— Садимся в лодку! — скомандовал Лури.

— Только, прошу вас, тише, — Крег умоляюще сложил руки на груди. — Усоды везде выставили патрули, нам придется подбираться тайком.

Через пару минут лодку окружила переливающаяся водная гладь. Движение не чувствовалось, лишь скрипели весла. Марго прищурилась, и ей показалось, что они висят посреди бесконечности, пустынной и недоброй. И невероятно трудно отыскать в этой враждебной пустоте хотя бы крошечный уголок, где тебе будут хоть немного рады.

Портовые строения выдвинулись из темноты, словно утесы. Было слышно, как волны бьются о сваи. Крег работал веслами теперь очень осторожно, их скрип прекратился. Лодка медленно прошла в тоннель под опорами одного из доков. Впереди мелькнул свет.

Их ждали. Худощавый сутулый человек с рыжим пушком над ушами помахал им химической лампой.

— Друг мой, я рад, что хоть ты уцелел, — он порывисто обнял Лури.

— Радоваться пока нечему, — вздохнул Лури. — Спасибо, что согласился помочь.

— Разве могло быть иначе?

Они поднялись по ржавому трапу и оказались в большом сводчатом зале, где почти всю площадь занимал бассейн, а по краям шли железные мостки.

Посреди этого бассейна качалась на воде необычная машина, похожая на крылатого кита, обросшего замысловатыми металлическими деталями.

— Полетите не одни, — сообщил приятель Лури. — Внутри уже сидит старший секретарь Учебного департамента. Они с женой вас заждались.

— С нами летит Ровел? — слегка удивился Лури. — Ему-то куда бежать? И от кого?

— У меня нет причин отказать ему в помощи. Не волнуйся, друг мой, сначала мы решим ваши проблемы, а потом будем разбираться с ним. Пилот получил все инструкции.

— А ты сам-то летишь?

— Нет, Лури, я решил остаться. Не могу бросить порт, ты меня поймешь. Да и бояться мне нечего, по большому счету.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легионы хаоса - Михаил Тырин бесплатно.
Похожие на Легионы хаоса - Михаил Тырин книги

Оставить комментарий