Рейтинговые книги
Читем онлайн Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
двух спящих динго — Игнора. Илия стал ходить вокруг них, бить двумя палочками друг о друга и петь. Затем он приблизился к динго.

— Вы все еще спите? — спросил он.

Динго ничего не ответили. Илия прошел мимо них, продолжая петь и постукивать палочками. Затем он спять подошел к ним и заговорил, но динго не отвечали. Когда Илия подошел к динго в третий раз, он сильно ударил их ногой. На этом месте, на камне, прямо посередине русла реки Финк, остался отпечаток страусиной ноги Илии.

На этот раз динго вскочили и погнались за Илией. Они гнали его на юг, к реке Гойдер. Но Илия продолжал петь на бегу. Около Нью-Краун-Поинт динго все- таки настигли Илию. Они прыгнули на него, вцепились в него зубами и выдернули несколько перьев. И на этом месте, где Илия остановился на полной скорости, на камне виден след его страусиной ноги.

Илия мчался, как вихрь, но динго бежали за ним по пятам, время от времени набрасываясь на него. Около реки Гойдер динго изловчились и прыгнули ему на шею. Илия сбросил их, но они выхватили у него из мешка две чуринги и продолжали преследовать его. У всех людей с реки Гойдер есть теперь такие чуринги.

Илия продолжал мчаться во весь дух, когда он увидел Тьйонбу. Илия крикнул ему:

— Не двигайся, Тьйонба! Ложись и не шевелись. За мной бегут две Маму, дьявольские собаки. Они могут тебя заметить.

Илия на бегу перепрыгнул через Тьйонбу и помчался к тому месту, где люди-Эму свершали свой священный ритуал с чурингой-андатой. Илия увидел стоящий тнатантья и кровь, которой они рисовали на земле. Он закричал этим людям:

— Сидите тихо! За мной гонятся Маму.

Илия бежал к тому месту в долине реки Палмер, откуда он начал свой путь. Здесь динго настигли Илию, набросились на него и опрокинули наземь. Собаки не стали есть всего Илию, они взяли только его легкие, печень и сердце. Кроме того, динго забрали две чуринги и отправились назад, к водам залива Принцессы Шарлотты. Теперь эти две чуринги стали священными предметами людей, живущих на берегах этого залива.

Когда динго ушли, Илия поднялся. Он ожил.

— О, я опить жив, — сказал Илия. — Это место — Мутикутара— моя страна. Две чуринги, оставшиеся в моем мешке, мои. Я теперь калека. Пойду к тому песчаному холму и сяду там. Это мое место, и это моя страна.

Женщина-Рыба Интабидна

(Рассказал Тьонба, племя аранда)

Женщина-Рыба Интабидна шла от большого водоема под названием Лувара. Она двигалась вместе с быстро текущей водой реки Этмунгарра. Она пересекла обширную равнину Илдураба, сплошь усеянную теперь маленькими круглыми камнями. Эти камни — гуадда, яйца, которые оставила там женщина-Рыба. Она пришла с юга и направлялась в сторону Индарейи, Хермансбургской миссии.

Интабидна пела на ходу:

— Я вижу блестящий круг далеко впереди. Я думаю, что там вода. Но что же это? Вода куда-то ушла!

Это была «исчезающая вода», мираж.

Женщина-Рыба шла дальше. Она добралась до Уратанги, большой воды, которую нельзя пить. Она бесконечна. Это зыбучий песок. Там находится большой песчаный холм. Белый человек называет это место Соленое озеро.

В Уратаиге черные люди сделали большую v-образную запруду, ловушку для рыбы. Они поймали в нее много, много рыбы. Но одну (большую рыбу они не смогли поймать: она оказалась слишком хитрой. Это была женщина-Рыба Кунга. У нее были женская голова, женская грудь, женские руки и женское тело, но заканчивалось оно рыбьим хвостом.

И один старик из черных людей крикнул:

— Эй! Это же Интабидна, женщина-Рыба. Пусть она уходит!

И женщина-Рыба ушла обратно в свою страну Луварркрурка. Эта женщина-Рыба была моей бабушкой. Ее звали Палабултьюра.

Анкотаринья, предок Анкоты

(Рассказал Макариндгка, племя аранда)

Сначала в Анкоте жил человек, который появился из земли и у которого не было ни отца, ни матери. Он спал, лежа на земле, накрывшись «грязью, как одеялом. ·Белые муравьи ели его. Он лежал на земле и думал:

— Может, встать?

Он долго лежал так в глубокой задумчивости, затем встал со своего «ложа», рядом «с маленьким родничком.

Он посмотрел вокруг себя и увидел высокие тнатантья. Эти тнатантья принадлежали мужчинам и женщинам, которые возникли так же, как и он. Он оробел:

— Куда же мне идти?

Он стоял на еще слабых, дрожащих ногах, худой как скелет, так как белые муравьи долгое время питались им. Он чувствовал «себя очень слабым, поэтому подошел к расположенному неподалеку болотцу и присел у воды.

(В его мозгу стали появляться различные мысли и желания. Он украсил себя рыжим пухом. На его голове стоял большой тнатантья, с ним на голове он появился из земли, и тнатантья рос до тех пор, пока не уперся в небосвод.

Человек начал принюхиваться к четырем ветрам: с севера дул холодный ветер, с юга дул холодный ветер, с востока дул холодный ветер, но с запада… С запада дул теплый ветер. Теплый ветер заинтересовал его.

— С запада дует ветер, который греет мое сердце.

Он вернулся на то место, где появился. Но он был зол на запад. Большой тнатантья свалился с его головы. Человек встал, оставил тнатантья там, — где он упал, и отправился «на запад.

Он совершал свое путешествие под землей и появился около Ирбуннгюрерса (приблизительно в семидесяти милях к западу от Анкеты), на другой «стороне Тнира.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен бесплатно.
Похожие на Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен книги

Оставить комментарий