Рейтинговые книги
Читем онлайн С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Катерина Вус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80
для вас, госпожа Данэ.

Ко мне в руки перекочевали конверт и небольшая шкатулка. Воспользовавшись ситуацией и переместившись подальше от Роума, я заглянула под крышку. Там обнаружилась знакомая брошка-бабочка. Послание оказалось недлинным.

"Милая Нели. Каким бы ни был твой выбор, пусть мой подарок останется у тебя, поскольку сделан от чистого сердца и ни к чему не обязывает. Если ты готова заключить Договор, завтра в полдень жду тебя у юриста "Наднебесья". Браном можешь распоряжаться по своему усмотрению. Петергрэм Торн".

Во время чтения этих строк меня настигло внезапное понимание. Держать письмо от Петергрэма было приятнее, чем чувствовать взгляд Роума. Бран, появившийся как нельзя кстати, тоже заработал несколько очков доверия, хотя последняя фраза в письме озадачила ещё сильнее.

Роум ждал, переводя взгляд с меня на эрзара. Бран сохранял полнейшее спокойствие.

— Хотите карфы? — предложила я.

— С большим удовольствием, — кивнул мой спаситель.

— Нели, мы не договорили, — возмутился Роум.

— Я всё сказала, а ты обещал уйти, когда появятся гости.

— Да ты этого типа первый раз видишь!

— Ошибаешься. Он мой друг.

Роум стал таким красным, словно у него внутри догорал фитиль бомбы. Ещё чуть-чуть — и взорвётся.

Бран с благодарной улыбкой принял из моих рук чашку.

— Что они сделали с тобой? Кем ты стала? — трагически изрёк Роум.

— Человеком, с которым тебе не нужно видеться.

— Может, ты и права.

На прощание он с такой силой хлопнул дверью, что стены зазвенели. Бран подошёл к окну и долго смотрел на улицу, по-видимому, дожидаясь пока Роум скроется из поля зрения. После этого он поставил чашку с едва тронутой карфой и произнёс:

— Думаю, мне пора.

— Вам не понравилось? — расстроилась я.

— Госпожа Данэ, — улыбнулся Бран, — этот человек не вернётся. А если надумает, то встретит меня снаружи. Вы не останетесь без защиты, поэтому нет нужды утруждать себя моим обществом.

— Пожалуйста, сядьте, — я указала на кресло. — И не называйте меня госпожой Данэ.

— Хорошо, госпожа Нели, — согласился мужчина.

Я совсем растерялась.

— Только не говорите, что не поняли меня.

— Дело в том, что ваша просьба противоречит моим личным правилам. Не заставляйте нарушать их.

— То есть мне придётся быть "госпожой Нели"? Ладно, если вам так удобнее... Ваше появление было неожиданным. Уверена, что закрывала дверь.

— Простите, если неверно оценил обстановку и перешёл границы дозволенного.

— Вообще-то я хотела сказать спасибо. Вы мне очень помогли, и я предлагаю остаться из благодарности. Не отказывайтесь от неё, ведь она искренняя.

— У вас вкусная карфа.

— В ней маленький секрет с Харбы.

— Зёрна боа-боа, — покивал он и снова взял чашку.

— Вы знаете!

— Их нужно уметь приготовить. У вас отлично получилось.

Беседа завязалась сама собой. Она не касалась ни "Наднебесья", ни Петергрэма, ни Роума. Просто диалог на сторонние темы, начиная с обсуждения харбских традиций и заканчивая столичными достопримечательностями.

Только когда Брантагар снова стоял у дверей, я спросила:

— Вы правда собираетесь и дальше защищать меня от Роума?

— Лишним это не будет. Его связи и поведение настораживают. Лучше оставаться начеку.

— Я совершенно не собираюсь снова впускать его. Не понимаю, с каких пор меня должны охранять эрзары?

— С тех самых, как Петергрэм Торн отдал такой приказ. Уверяю, вам не о чем беспокоиться. Хорошего вечера, госпожа Нели. Спасибо за гостеприимство.

Он низко поклонился и ушёл, а я так и осталась в недоумении.

Бран мне понравился, но что это было?

Глава 7

День заключения Договора был важен для любого спутника. С него начинались отношения длиною в десять лет, войти в которые следовало с лёгким, а не тяжёлым сердцем.

Мои злость и обида на Петергрэма прошли, но волнение и страх остались. Тут я ничего не могла поделать: пока не лягу с ним в постель, не успокоюсь, а как изменится жизнь после, даже предполагать не хочу.

Увы, в радостных чувствах на этом фоне ощущался недостаток. Специально подготовленное для судьбоносного дня кремовое платье с белым пиджаком и макияж, над которым я трудилась всё утро, не создали праздничного настроения. Снова вспомнился Ульвар. Подумалось, что я предаю его, стараясь добавить в происходящее нотки торжества. Но и подчёркнутая небрежность не казалась выходом.

Звать на церемонию гостей пришлось наспех. Учитывая обстоятельства, можно было не затевать суету, но приглашение свидетелей считалось хорошим тоном. Никласхарта и Зоуи я обойти не могла. Кроме того, отправила по внутренней почте "Наднебесья" сообщения для Беатрисии и Линардариаса. Джоранбрама решила не смущать.

Долго сомневалась, уместно ли подойти к Антаниэтте. Её прежняя связь с Петергрэмом не имела особого значения хотя бы потому, что эрзары заключали Договора, даже будучи в браке друг с другом. Отношения со спутниками часто носили деловой характер, и я надеялась, что именно такими они будут у нас с Петергрэмом. С другой стороны, мне было мало известно о чувствах Антаниэтты к бывшему мужу.

Впрочем, начальница на рабочем месте в этот день не появилась, избавив меня от сомнений.

За пять минут до полудня я вошла в просторный холл перед кабинетом юриста, где обнаружила всех своих гостей, а также делегацию со стороны будущего партнёра. В неё вошли три незнакомых мне эрзара, два человека (мужчина и женщина, чьи лица я видела то ли на обложке глянцевого журнала, то ли в М-Сети), пропавшая Антаниэтта и... владыка Аланстар Торн.

— А вот и главное действующее лицо! — радостно объявил он. — Здравствуйте, Нели! Рад снова встретиться с вами.

— Добрый день, — пискнула я.

Вчерашние слова Роума стали в некотором роде пророческими: мой кумир явился на подписание Договора. Правда, не в той роли, в которой я хотела увидеть его когда-то.

— Нели, — ко мне подошёл Петергрэм.

— Нам надо поговорить.

Даже если владыке придётся подождать, несколько слов я должна была сказать будущему партнёру лично.

— Хорошо, — легко согласился он. — Гости нас простят.

Вдвоём мы вошли в кабинет юриста, старшего эрзара, и тот, повинуясь короткому кивку высшего, без лишних вопросов выскользнул за дверь.

— Ты чудесно выглядишь и позвала гостей. Значит, у меня есть шанс получить согласие, а не отказ, — заключил Петергрэм.

— Вы тоже пригласили владыку и друзей, значит, в моём согласии не сомневались.

— Отнюдь. В прошлый раз ты была

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Катерина Вус бесплатно.
Похожие на С демоном по договору. Книга первая (СИ) - Катерина Вус книги

Оставить комментарий