Письмо к Эдуарду Каррингтону от 16 янв. 1787 г.
Jay, p. 191
Небольшой мятеж время от времени <...> – лекарство, необходимое для здоровья государства.
Письмо к Джеймсу Мэдисону от 30 янв. 1787 г.
Stevenson, p. 1943
Чаще цитируется в форме: «Небольшой мятеж время от времени – вещь недурная». > Jay, p. 191.
Имелось в виду т.н. «восстание Шейса» – фермерские волнения в Массачусетсе под руководством ветерана Войны за независимость капитана Д. Шейса (1786—1787). Восстание, хотя и было подавлено, заставило пересмотреть внутреннюю политику правительства. > Stevenson, p. 1943; Американа, с. 868.
Дерево свободы время от времени должно орошаться кровью патриотов и тиранов. Это его естественное удобрение.
Письмо к У. С. Смиту от 13 нояб. 1787 г.
Jay, p. 191
Обычай сажать «деревья свободы» появился во время американской войны за независимость (после 1776 г.), а в мае 1790 г. был перенят в революционной Франции. > Markiewicz, s. 471; Tulard, p. 530.
п «Дерево свободы не будет расти, если его не орошать кровью королей» (Б-14).
Мир, торговля и сердечная дружба со всеми странами; союзы, связывающие нам руки, – ни с кем.
Речь при вступлении в должность президента 4 марта 1801 г.
Jay, p. 192
п «Избегать постоянных союзов...» (В-7).
Откуда взяться вакансиям? По причине смерти их открывается мало; по причине отставки – ни одной.
Письмо к Э. Шипману от 12 июля 1801 г.
Обычно цитируется в форме: «Умирают мало, в отставку никто не уходит». > Jay, p. 192; Клюкина, с. 104.
Существует природная аристократия. Ее основание – добродетели и таланты.
Письмо к Джону Адамсу от 28 окт. 1813 г.
Jay, p. 193
Моя конфессия состоит из меня одного.
Письмо к Эзре Стайлзу (1819)
Eigen, p. 611
ДЖОНС, Джон Пол
(Jones, John Paul, 1747—1792), американский морской офицер, в 1788—1789 гг. контр-адмирал российского флота
Сэр, я еще не начал сражаться!
Так будто бы ответил Джонс на предложение сдаться во время многочасового боя с английским судном 23 сент. 1779 г. Неприятельское судно в конце концов было взято на абордаж. > Jones, p. 533.
ДЖОНСОН, Линдон
(Johnson, Lindon B., 1908—1973), президент США в 1963—1969 гг.
Я свободный человек, американец, сенатор Соединенных Штатов и демократ – именно в этой последовательности.
В ежеквартальнике «Texas Quarterly», зима 1958
Jay, p. 195
Я бы с радостью отдал все, что имею, чтобы только не стоять здесь сегодня.
Первая речь в конгрессе в качестве президента 27 нояб. 1963 г., после убийства Дж. Кеннеди
Jay, p. 195
В наше время не может быть ни проигравших вследствие мира, ни победивших в войне.
Там же
Spinrad, p. 179
Нынешнее правительство, здесь и теперь, начинает непримиримую войну с бедностью. // ...War on poverty.
Речь в конгрессе «О положении страны» 8 янв. 1964 г.
Jay, p. 195
Также: «Впервые в нашей истории мы можем победить бедность» (речь в конгрессе 16 марта 1964 г.). > Jay, p. 196.
Мы должны быть <...> достаточно сильны, чтобы выиграть войну, и <...> достаточно мудры, чтобы ее избежать.
Там же
Cohen, p. 195
Наведение мостов между Востоком и Западом.
Там же
Safire, p. 83
О необходимости «наводить мосты между Востоком и Западом» говорил немецкий пастор Мартин Нимёллер в Нью-Йорке в марте 1947 г. > Davidson C. God’s Man. The Story of Pastor Niemoeller. – New York, 1959, p. 185.
Сегодня мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество.
Речь 22 мая 1964 г. в Мичиганском университете
Jay, p. 196
«Великое Общество» («Great Society») – загл. книги социалиста-фабианца Г. Уолласа (1914). Это выражение встречалось также в известной книге Дж. Т. Адамса «Эпопея Америки» (1931).
Мы не намерены отправлять американских парней за девять—десять тысяч миль от дома, чтобы делать то, что азиатские парни должны сделать сами.
Речь в Акронском университете 21 окт. 1964 г.
Jay, p. 196
п «Пусть азиаты воюют с азиатами» (Э-7).
Лучше пусть остается внутри палатки и мочится наружу, чем снаружи – внутрь.
Об Эдгаре Гувере, в ответ на предложение уволить его с поста директора ФБР
Jay, p. 196
ДЖОНСОН, Сэмюэл
(Johnson, Samuel, 1709—1784), английский писатель и лексикограф
Патриотизм – последнее прибежище негодяя.
В беседе с Джеймсом Босуэллом 7 апр. 1775 г. Приведено в книге Босуэлла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) > Jay, p. 198.
ДИАНА, принцесса Уэльская
(Diana, Princess of Wales, 1961—1997)
Я бы хотела быть королевой ваших сердец [a queen in people’s hearts], но я не представляю себя в роли королевы этой страны.
В телеинтервью для Би-би-си 20 нояб. 1995 г.
Knowles, p. 260
Английское «the queen of hearts» означает даму пик; в переносном смысле – «покорительница сердец». п «Народная принцессаНародная; Народная принцессаПринцесса; Народная принцесса» (Б-94).
ДИАС, Порфирио
(Diaz, Porfirio, 1830—1915), президент Мексики в 1877—1880 и 1884—1911 гг.
Бедная Мексика! Так далеко от Господа Бога и так близко к Соединенным Штатам!
Так будто бы воскликнул юный Диас в начале американо-мексиканской войны 1846—1848 гг., в результате которой Мексика потеряла почти половину своей территории. > Jones, p. 319.
ДИГЕСТЫ ЮСТИНИАНА
По естественному праву все рождаются свободными.
«Дигесты Юстиниана» (свод римского права, составленный в VI в.), 1, 1, 4
Отд. изд. – М., 1984, с. 24
п «Люди рождаются <...> свободными и равными <...>» (Д-35 ).
Никто не несет ответственности за свои мысли.
«Дигесты», 48, 19, 18
Markiewicz, s. 424
п «В свободном государстве должны быть свободны и мысль, и язык» (Т-45); «Мысли не облагаются пошлиной» (Л-150).
Безвинного сына нельзя наказывать за преступления его отца.
«Дигесты», 50, 2, 2
Римское право, с. 396
Свобода не поддается никакой оценке.
«Дигесты», 50, 17, 106
Римское право, с. 406
ДИДОН, Анри Мартэн
(Didon, Henry Martin, 1849—1900), французский монах-доминиканец; занимался физическим воспитанием молодежи
Быстрее, выше, сильнее! // Citius, altius, fortius! (лат.)
Из речи перед членами спортивного клуба в Гренобле (1891); здесь – в форме «Citius, fortius, altius!» > Markiewicz, s. 113.
С 1913 г. – девиз Олимпийских игр; с 1920 г. составная часть Олимпийской эмблемы.
ДИЗРАЭЛИ, Бенджамин, с 1876 г. граф Биконсфилд (Disraeli, Benjamin, Earl of Beaconsfield, 1804—1881), британский политик и писатель, премьер-министр в 1868, 1874—1880 гг.
Человек не создание обстоятельств. Обстоятельства создаются человеком.
Роман «Вивиан Грей» (1826), кн. VI, гл. 7
Займовский, с. 375
Вероятно, перефразировка изречения Геродота: «Обстоятельства (случайности) правят людьми, а не люди обстоятельствами» («История», VII, 49). > Harbottle T. B. Dictionary of Quotations (classical). – New York, 1958, p. 313; Геродот, с. 329.
Да, я еврей, и когда предки моего достоуважаемого оппонента были жестокими дикарями на никому не известном острове, мои предки были священниками в храме Соломона.
Так будто бы ответил Дизраэли ирландскому политику Дэниэлу О’Коннелу, который, выступая в Дублине весной 1835 г., назвал его потомком нераскаявшегося разбойника, распятого вместе с Христом. > Stevenson, p. 1269; Трухановский В. Г. Бенджамин Дизраэли. – М., 1993, с. 134.
Ответ этот апокрифичен, хотя в письме к О’Коннелу Дизраэли действительно назвал его дикарем и вызвал на дуэль. Несколько лет спустя Дизраэли заявил в кругу высшего английского общества, что аттестат на самое древнее культурное происхождение может быть дан только племени израилеву и что сам он гораздо более древнего происхождения, чем английские аристократы. > Моруа А. Жизнь Дизраэли. – М., 2001, с. 99, 156.
Континентальная Европа не допустит, чтобы Англия стала мастерской мира.
Речь в Палате общин 15 марта 1838 г.
Jay, p. 117
О Северной Европе как «мастерской рода человеческого» («humani generis officinam», лат.) говорилось уже в трактате Шарля Монтескье «О духе законов» (1748). > Отд. изд. – М., 1999, с. 239, 601 (кн. XVII, гл. 5). Монтескье ссылался на Иордана, автора хроники «О происхождении и деяниях готов» (551; опубл. в 1515 г.).
На самом деле Иордан говорил о Скандинавии как «мастерской [изготовляющей] племена» («officina gentium»). > Иордан. О происхождении и деяниях готов. – М., 1960, с. 174 (гл. 25).
Ни одно правительство не может считать себя по-настоящему в безопасности там, где нет влиятельной оппозиции.