Пытаясь спасти положение, Диана решила навязать мадам де Кориак беседу о моде. Та отвечала неохотно. Диана оживленно болтала о модных прическах, туфлях, розовой воде, пудре и румянах. Никогда в жизни ей не приходилось столько говорить о таких пустяках.
Таким образом француженка лишилась возможности беседовать с маркизом.
Кажется, его забавляла эта ситуация. Диане стоило большого труда удерживаться от сердитых взглядов на лорда Родгара. Неужели он не почувствовал неприязни со стороны месье де Кориака?
В конце концов Диана бросила на маркиза мрачный взгляд, но он явно не чувствовал неловкости. Все ее старания были напрасными и лишь отсрочивали неизбежное. Она едва не заплакала от бессилия. Хотя маркиз и был безрассудным волокитой, Диана пыталась защитить его от самого себя.
Она поднялась из-за стола, улыбаясь французам.
— Наверное, вы хотели бы сегодня лечь пораньше спать, чтобы завтра отправиться в путь со свежими силами.
— Нет-нет, — возразила мадам де Кориак с самодовольной улыбкой. — Мы намереваемся провести здесь несколько дней.
— А мы должны завтра ехать дальше, — сказала Диана.
— Вы считаете, что нам следует пойти отдохнуть, дорогая леди? — спросил маркиз с явным намеком.
Она пристально посмотрела на него, но промолчала. Если он решил совершить глупость, ничего не поделаешь.
— Да, я должна хорошенько выспаться, — холодно сказала Диана и попрощалась со всеми легким поклоном. — Доброй ночи.
Все встали, но она была уверена, что они тотчас сядут вновь, как только она удалится. Почему месье де Кориак не хочет улучить момент, чтобы увести свою жену? Внезапно ей в голову пришла мысль: возможно, они хотят устроить так называемую любовь втроем, о чем ей было известно по книгам. Странно. Но что она вообще знает о таких вещах?
Резко захлопнув дверь своей комнаты, Диана неожиданно поняла, что ее обуревает ревность. Она завидовала мадам де Кориак, которая будет развлекаться этой ночью, а также той легкости, с которой та могла соблазнить приглянувшегося ей мужчину.
О, какая глупость, подумала Диана, откалывая шляпку и вынимая из волос заколки. Если у женщины есть муж, она не должна позволять себе подобные вольности. Вконец расстроенная, Диана подошла к окну и выглянула на улицу, на которой с заходом солнца воцарилась тишина, нарушаемая лишь редким грохотом запоздалой кареты. Диане хотелось выйти подышать свежим воздухом, но она опасалась любопытных глаз. Здесь каждый знал, что графиня Аррадейл остановилась в «Лебеде» с самим маркизом Родгаром!
Как свободно она чувствовала себя в прошлом году, когда изображала служанку Розы! Какое удовольствие оставаться неузнанной и не чувствовать на себе пристальное внимание окружающих! Служанка вполне могла бы сейчас выйти на улицу, поболтать с другими слугами, съесть сдобную булочку, держа ее липкими пальцами, и, может быть, даже немного пофлиртовать с кем-нибудь…
Диана облокотилась на подоконник раскрытого окна, думая о том, что маркиз и эта чертова француженка наверняка уже прыгнули в постель, как вдруг услышала быструю французскую речь.
Что ж, подумала Диана, воспрянув духом, по крайней мере они еще не в постели. Мадам де Кориак и ее муж о чем-то быстро и тихо говорили внизу на улице.
Ссорились? Может быть, муж наконец воспротивился и решил вмешаться?
— Я пыталась! — воскликнула женщина.
— Значит, не очень настойчиво. Я видел — он заинтересовался тобой.
— Что, по-твоему, я должна сделать? Войти голой в его комнату?
— Если это на пользу нашему королю, то да.
Женщина зашипела, как змея.
— Маркиз не такого сорта мужчина, Жан-Луи. Он должен сам попросить меня прийти к нему.
— Тогда сделай так, чтобы он попросил.
Диана невольно подалась назад от неприкрытой угрозы в голосе мужчины. Он держал за руки жену, что скорее было похоже на грубый захват, а она смотрела на него сердито, но со страхом.
— Я не знаю… — Женщина с трудом сдержала крик, так как муж, должно быть, сдавил ей руки. — Хорошо, я попытаюсь еще раз!
Де Кориак отпустил ее и огляделся вокруг. Хотя он не смотрел вверх, Диана отпрянула от окна.
Что они задумали? Почему француз так упорно заставлял свою жену стать любовницей лорда Родгара? Ради денег? Хочет попытаться шантажировать маркиза?
Внезапно Диану осенила догадка. Дуэль! Если месье де Кориак застанет свою жену в постели маркиза, он сможет вызвать его на дуэль. Лорд Родгар был хорошим фехтовальщиком, но мог отыскаться мастер и лучше его. Элф с тревогой упоминала, что предыдущая дуэль была не чем иным, как попыткой убить брата.
Может быть, это еще одна попытка?
Сердце ее бешено колотилось, и она снова осторожно выглянула в окно, но внизу уже никого не было.
Глава 11
— Клара, — обратилась Диана к служанке, — пойди в комнату лорда Родгара и скажи, что я хочу поговорить с ним Диана раздумывала, как бы поделикатнее предупредить маркиза о грозящей опасности. Вернулась служанка.
— Его нет сейчас в комнате, миледи.
— Клара, тогда пойди передай слуге, что мне надо обязательно поговорить с маркизом, как только он вернется.
Клара поспешно вышла, и Диана снова мысленно вернулась к только что услышанному разговору французской четы. Кажется, де Кориак сказал что-то об услуге своему королю? Проклятие. Она не могла вспомнить точно.
Может быть, это не попытка убийства, а шпионаж. У маркиза какие-то бумаги. Некоторые, несомненно, важные, даже секретные. Вероятно, мадам де Кориак собиралась украсть их.
Эта уютная комната в одной из лучших гостиниц начинала казаться ей тюрьмой. Когда Клара вернулась, Диана велела подать легкий плащ и позвала лакея для вечерней прогулки.
Вскоре она увидела маркиза. Он прощался с человеком, по виду сельским адвокатом. Она поспешила к лорду Родга-ру и, понимая, что их могут услышать, сказала:
— Прошу уделить мне несколько минут, милорд.
— Готов уделить вам сколько угодно времени, дорогая леди.
Слегка удивившись такой любезности, она повернулась, и они вместе пошли по улице, пока не оказались на значительном расстоянии от гостиницы.
— Я случайно услышала разговор де Кориаков, милорд.
— И что же?
— Он понуждал жену… соблазнить вас.
— Эта дама показалась мне довольно бесцеремонной.
— Или опасной? — напрямик спросила Диана. Неужели все мужчины становятся такими тупыми, когда хорошенькая женщина начинает строить им глазки?
— Как мы с вами уже установили, все женщины в той или иной степени опасны, леди Аррадейл.
— Я не похожа на женщину, стремящуюся вас убить.
— Хотелось бы верить. Однако, — продолжил он, — почему вы думаете, что чары мадам де Кориак пагубны для мужчины?