Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие на "Щелье" - Михаил Скороходов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41

— Тогда поднимай якорь. Врежем сейчас «Щелью» полным ходом в песок и начнем разгрузку.

Когда «Щелья» врезалась в прибрежную отмель, мы сошли в воду, в несколько приемов переправили все свое имущество на берег. Прошлись из конца в конец по волоку, наметили «точки опоры» для основного подъемного сооружения–ворота.

На основание мачты надели небольшую деревянную бочку, в крышке и днище которой проделали круглые отверстия. Вкопали мачту, не снимая флага, в землю на вершине угора, укрепили растяжками на трех якорях. К носу «Щельи» привязали длинную веревку, конец с петлей обернули вокруг бочки.

Просунули в петлю конец длинного шеста–ворот был готов.

— Приспособим два блока, — сказал Буторин, утрамбовав землю вокруг мачты. — Мотор пока снимать не будем, возни много, попробуем так. Если не пойдет, установим дополнительно два трехшкивных блока на стальных тросах. У нас в запасе страшная сила.

Обнаружилось, что катков только два. Совсем упустили из виду, хотя была возможность запастись ими на фактории или в Марре — Сале. Почесав затылок, Буторин нашел выход: взял толстые двухметровые доски, посередине приколотил гвоздями с обеих сторон брусья, грани обтесал топором, изготовил таким образом еще два катка, правда не круглых, а восьмигранных. Решили, что в крайнем случае разрежем на катки мачту. Пока он занимался этой филигранной работой, я выкопал большую яму для «мертвяка» — толстой доски, от которой на поверхность выходили стальные тросы. К ним прикрепили блок. Основная нагрузка ляжет на этот «мертвяк».

Целый день я занимался земляными работами, стер с лица волока все неровности, бугры, завалил дерном и песком все ямы, топкие места, срыл целый холм возле мачты. Буторин за это время приготовил все необходимое оснащение для ворота.

К обрыву подтянули «Щелью» без блоков, напрямую. Я ходил по кругу, наваливаясь грудью на рычаг,

Буторин подкладывал под киль доски и катки. Потихоньку, со скрипом «Щелья» проползла по мелководью уперлась носом в обрыв. Трудились до полуночи, но главное было впереди.

Наш обед был основательным: свежесоленый що–кур на закуску, ведерко супа, пара гусей, пшенная каша с сапом, которую Буторин пренебрежительно назвал «детской пищей», чай с галетами и сухарями.

Рано утром мы приспособили блоки, вытянули «Щелью» из воды и устроили ей баню: часа полтора чистили, мыли. День выдался жаркий, безветренный, налетело комарье. На фактории мы запаслись накомарниками, я напялил шляпку с черной вуалью и стал, наверно, похож на блоковскую незнакомку. Буторину накомарник не понравился, он заменил его скромненьким ситцевым платком. К сожалению, мой фотоаппарат вышел из строя, оборвалась пленка. Прежде чем поднимать «Щелью» дальше, Буторин соорудил еще одно приспособление — «штопор», треугольник из досок, привязанный к корме. Это на случай, если веревка оборвется, «штопор» удержит «Щелью» на месте, не даст ей свалиться обратно в озеро. На самом трудном участке подъема переломился пополам сначала один каток, самый лучший, круглый и толстый, потом второй, граненый, дважды обрывалась веревка. Но все обошлось. Обломки катков тоже пошли в дело, Буторин подкладывал их под полозья, набитые на днище по обе стороны от киля, и, переваливаясь с боку на бок, «Щелья» медленно, с остановками карабкалась на обрыв. Шест гнулся, скрипел, вот–вот мог переломиться, я приспособил весло, сделал рычаг двойным.

К вечеру «Щелья» выползла на верхнюю площадку. Мы перенесли мачту на берег маленького озера Луци — Хамо-То и вкопали ее там. Туда же переместился лагерь, который выглядел очень живописно: вокруг палатки–ящики, чемоданы, узлы, бидоны, разноцветные канистры, паруса, груды брезента, винтовки, рыболовные снасти, «Щельянка», ведра, посуда и другое нехитрое добро. Не верилось, что все это помещается на «Щелью».

От маленького «Озера, где погибли русские» к Ямбу — То тянулся узкий заливчик, который упирался в неширокую перемычку из зыбкого грунта. Когда–то здесь, посередине волока, разыгралась трагедия. Что могло произойти? Скорее всего поморы зазимовали здесь и в полярную ночь погибли от голода, холода и цинги. Или мореходов схватили стражники и казнили их «злыми смертями» согласно царскому указу?

Во время роскошного ужина Буторин предложил:

— Давай дадим зарок не ложиться спать, пока не упрется «Щелья» в бочонок? Теперь дело пойдет веселее — под уклон, без блоков. Подтащим к этому озерку, завтра протолкаемся к перемычке, еще раз перенесем мачту…

— Конечно, после волока отоспимся, — согласился я.

Вооружившись лопатой, я выровнял путь для «Ще–льи», Буторин уложил деревянные рельсы, приготовил катки. Провозились опять до полуночи, но зарок исполнили.

На другой день мы быстро переправили «Щелью» через маленькое озеро. Перекочевали на берег Ямбу — То, вкопали мачту на мысу, в стороне от перемычки.

веревка протянулась наискось. Больше половины круга мне приходилось делать по воде. Особенно трудно было влезать на обрыв–рычаг норовил столкнуть меня обратно в озеро. Еще раз оборвалась веревка. Последний круг, и «Щелья», продавив килем перемычку, скользнула в желанное озеро. Мы одолели волок за двое с половиной суток, в два раза быстрее древних поморов. На прощанье я прошелся по нему от начала до конца. Совсем другая картина — ровная дорожка, хоть заливай асфальтом.

Над озером засверкали молнии, хлынул дождь. Мы укрыли парусами и брезентом вещи, забрались в пустую каюту и под раскаты грома торжественно выпили по сто граммов разведенного спирта, который берегли специально для этого праздника.

Когда дождь прекратился, в первую очередь установили мачту на место, потом погрузили все имущество, заправили бензином бак, опробовали мотор. Было четыре часа утра. По плану мы должны были отоспаться. Я переоделся и повалился на койку, но услышал голос Буторина:

— Евгеньич! Глянь, какая поветерь, что будем делать?

Я вылез из каюты. Ничего себе поветерь (это слово означает попутный ветер) — баллов десять, озеро побелело от иены.

Сон как рукой сняло, завели мотор, подняли паруса, и «Щелья» понеслась как одержимая. При перемене галса передний парус так рвануло, что бушприт не выдержал, обломился. Буторин передал мне руль, схватил топор, с кошачьей ловкостью пробрался по борту на нос и быстро навел порядок. Бушприт стал короче, но надежнее.

«Щелья» с такой скоростью еще не ходила, словно рада была, что вырвалась на простор. Но снасть, которая выдерживала морские штормы, снова подкачала: как спичка, переломилась рея прямого паруса.

— Заменим веслом, — спокойно сказал Буторин. Он приспособил весло вместо реи, снова вздернул

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие на "Щелье" - Михаил Скороходов бесплатно.
Похожие на Путешествие на "Щелье" - Михаил Скороходов книги

Оставить комментарий