позвать, посмотреть, задействовать; подойти, позвать, посмотреть, задействовать… Вроде бы ничего сложного, но меня трясло сильнее, чем перед встречей с кошмарником. Ситуацию усугубляло то, что я в рассеянности забыла взять с собой чистые штаны, а те, что были на мне, были рваными на коленках — протерла об мост — и равномерно грязными по всей поверхности. Ладно, все равно ханьфу закрывает все ноги полностью, спадая мягкими складками до пола. И вообще, после того, как я задействую заклинание — наверное, "Си Ши[1]" подойдет — то Фэн Хаю будет все равно, есть на мне штаны или нет, и даже яо я или человек.
Подойти, позвать, посмотреть, задействовать, — повторила я про себя в последний раз, и, сделав глубокий вдох, рывком отодвинула ширму.
Фэн Хай успел первым.
Не успела я шагнуть в образовавшийся проем, как в меня впечаталось заклинание — прямо в грудь, сразу же лишив меня возможности двигаться и разговаривать. Я застыла, тщетно пытаясь шевельнуть хотя бы пальцем. Что это?
— Специфическое заклинание клана Фэн, — пояснил Фэн Хай, неспешно приближаясь ко мне, — не бойся, оно не причинит тебе вреда. Осмотрю тебя и сниму. Прости, что заколдовал, но как-то ты подозрительно ты себя ведешь. Если ты окажешься яо и сожрешь меня ночью, то я расстроюсь.
Я смерила его испепеляющим взглядом, все еще пытаясь освободится от заклинания. Внутри все похолодело — я не успела. Это провал. Сейчас он поймет, что я девушка, сдаст меня наставнику, и тот, после того, как хорошенько поорет, без сомнений, выставит меня из клана прямо ночью. Это будет самое короткое обучение в истории клана Фэн — меня выгонят всего через четыре дня после того, как приняли.
А что хуже всего — Фэн Хай увидит меня голой. Чтоб тебя рыбы сожрали, шисюн!
Фэн Хай же, не подозревая, какими словами я про себя проклинала его, и не обращая внимания на мои испепеляющие взгляды, деловито распутал пояс моего верхнего одеяния, и оно упало к моим ногам. Следом пришел черед второго слоя, из плотной белой ткани, и за ним — нижнего халата, тонкого и практически прозрачного. Пальцы заклинателя скользнули по моим плечам, скидывая одеяние, и он недоуменно уставился на перехватывающие мою грудную клетку бинты.
Фэн Хай настолько не ожидал увидеть вместо парня девушку, что одну длинную, бесконечно длинную секунду, во время которой я успела залиться краской по самую макушку, просто пялился на мою грудь, и лишь потом резко отвернулся.
— Неожиданно, — пробормотал он себе под нос, и я злорадно отметила, что кончики его ушей заалели. Однако он не был бы собой, если бы не выполнил возложенное на него дело до конца, и поэтому я не обманывалась насчет того, что он станет делать. И была права, — пробормотав "прости", заклинатель повернулся и направился ко мне, и я обреченно закрыла глаза.
Спокойно и педантично, как делал все, за что брался, он обошел вокруг меня — я слышала его шаги, чувствовала колебания воздуха от одежд — а затем аккуратно распутал узелок бинта на груди. Правильно, вдруг я яо и прячу под бинтом метки — чешую, гребень ящерицы или еще что-то. Затем он снял кольцо с прически и распустил волосы — тебе высший балл, Фэн Хай, яо может прятать под прической рожки. Не обнаружив ни одного признака, он секунду помедлил и стремительно вышел, задвинув за собой ширму и лишь после этого сняв заклинание.
Сжав пальцы в кулаки, я сделала медленный, глубокий вдох, оделась и подошла к зеркалу. Мое лицо было очень бледным и очень спокойным. Не утруждая себя причесыванием, я сдвинула ширму, прошла к своей кровати, взяла тяжелую, набитую сухой крупой подушку, и, так же спокойно подойдя к ждущему меня за столом заклинателю, со всей силы огрела его туда, куда достала.
— Бэй Лин! — попытался он меня образумить, но во мне, выплескиваясь через край, клокотало бешенство, делая меня бесчувственной к увещеваниям. — Бэй Лин!!
Я стукнула его еще раз, и затем он все-таки вырвал у меня подушку и убрал за спину.
— Бэй Лин, я должен был убедится, что ты — не яо, — спокойно произнес он, и я, свирепо вдохнув и выдохнув воздух, остановилась напротив него.
— Ты пялился на меня! — я обвиняюще ткнула в него пальцем, но он встретил мой яростный выпад так же невозмутимо, как снес побои подушкой.
— А как я должен был убедится, что ты не яо? — отозвался он. — На ощупь?
Во мне одинаково сильно горело желание стукнуть его еще раз и, наоборот, оглушить заклинанием и бежать подальше, но я вдруг почувствовала, что глаза наполняются слезами, и, громко всхлипнув, опустилась за стол напротив него. Встретив его внимательный взгляд, я вдруг вспомнила, что он видел меня без одежды, совсем. Вот позор! Слезы уже не желали держаться внутри и изливались наружу, как река, прорвавшая плотину, а когда я постаралась их остановить, глубоко вздохнув, тут же вырвались снова с громким всхлипом.
— Бэй Лин, успокойся, расскажи мне все, — попытался утихомирить меня заклинатель, — ты же не шпион из другого клана?
Слезы полились в удвоенной силой, и я закивала.
— Я шпион из другого клана, — сообщила я сквозь рыдания и заплакала еще горше.
— Понятно, — убито отозвался заклинатель и устало провел рукой по лицу. — Ну, ты же не хотела разузнать что-то или украсть, да?
— Хотела, — с очередным всхлипом сообщила я, — и все провалила, как я теперь вернусь в свой клан?
— Ну не переживай, может, еще все получится, — Фэн Хай вдруг замолчал и я услышала, как он бормочет себе под нос: — Да что же это такое, поймал шпиона и сам же утешаю… Ни в какие ворота не лезет…
Протянув ко мне руки через стол, он с силой отвел мои ладони от лица, сунул в одну из них платок и спокойно потребовал:
— Рассказывай. И для начала скажи, как тебя на самом деле зовут.
— Айлин, — вытерев лицо, я и в самом деле вдруг успокоилась и уставилась на свои руки, не в силах поднять на заклинателя глаза. — Бай Айлин.
— Белый лотос? — все-таки взглянув на заклинателя, я увидела, как его брови взлетели вверх.