— Споткнулся? — переспросил мальчуган. — Ты?
— Да, — натянуто улыбнулся он, — прости, что разбудил. Иди спать, все хорошо.
— Рухнул даже не напившись, — нервно хихикнул Каран, — под ноги надо смотреть.
— Спасибо, я учту, — улыбнулся чуть шире охотник.
— Иди уже, — бросила Абхе через плечо.
— Ладно-ладно, — буркнул паренек и зевнул, — не стану вам мешать. Вдруг решите заняться чем-то интересным.
— Каран!
— Все-все, — снова нервно хихикнул тот и скрылся во тьме.
Абхе подождала, пока его шаги стихнут за перегородкой и обернулась к Шанкару. Взгляд оставался серьезным.
— Ты зачем на кухню потащился?
— Хотел развести очаг, — поморщился он.
— Очаг? Ты что, замерз?
— Немного.
— Пха, не знала, что ты у нас такой мерзляк. Сказал бы, я б тебя так согрела, что вспотел.
Шанкар покосился на Абхе, но ничего не ответил.
— Сильно ударился? — спросила та.
— Да, кажется, — поморщился он и провел ладонью по затылку. На нем уже начала проступать крупная шишка.
— Повезло, что хребет не сломал, — хмыкнула девушка и, прищурившись, кивнула, — а это еще что?
— А?
— У тебя на глазах...
Шанкар пару секунд непонимающе смотрел на нее, а затем быстро провел пальцами по векам и взглянул. На подушечках остались следы льда. Льда от замерзших слез. Охотник вздрогнул. «Мурашки» вновь побежали по телу.
— Ты что, и вправду так околел? — услышал он голос Абхе будто издалека.
— Я...
Нет. Теперь он больше не чувствовал холода. В кухне снова было тепло. Однако внутри все сжалось от страха. Шанкар не понимал, как это возможно. Он перевел взгляд на Абхе.
Та, не отрывая взора, посмотрела ему прямо в глаза и, понизив голос, произнесла:
— Выкладывай. С самого начала.
Глава 8
— Ты уверен?
Они лежали на истлевшей циновке. Шанкар больше не чувствовал холода. Словно не было тех морозных дуновений, заставивших встать и отправиться на кухню. Абхе прильнула к правому боку и водила пальцами по его обнаженной груди. Эти движения расслабляли и успокаивали.
— В чем? — тихо спросил он, хмуро глядя в потолок.
— В том, что ты видел? — ее голос звучал напряженно, однако она не повышала тона, дабы не разбудить Карана. — Это была Нилам?
Охотник тяжело вздохнул и опустил веки. Перед глазами вновь предстала картина того, что он увидел, оказавшись на пороге сумрачной кухни. Мурашки снова непроизвольно побежали по телу. Абхе заметила их и чуть ускорила движения.
— Нет, — наконец выдавил он, — не она.
— Что же тогда?
Шанкар помедлил прежде, чем ответить:
— Видение... морок, принявший ее облик... я не знаю.
Девушка напряглась:
— Это значит... это значит, он здесь? Он идет за нами?!
— Нет, — тут же успокоил охотник и обнял ее за плечо, — я слышал птиц. И сейчас слышу.
В подтверждение его слов из джунглей вновь раздалось уханье совы.
Абхе немного расслабилась:
— Тогда почему ты увидел ее? Ведь раньше такого не было, да?
«Было, — подумал Шанкар, — но я надеялся, что это прошло».
Вслух же сказал:
— Я видел ее несколько раз. Последний — тогда, в Мохенджо-Даро. Когда ушел искать Мину и Нирупаму, — он почувствовал, как Абхе напряглась. Ему самому было неприятно возвращаться в прошлое. — Там... среди домов...
— И... что?
Дуновение воздуха. Сырость и сумрак. Узкий проулок уходит на восток. Тишина и запах смерти... Шепот произносит его имя. Тихо, словно ветер играет опавшими листьями...
Охотник шмыгнул носом:
— Она попрощалась. Все. Больше я ее не видел... до сегодняшней ночи.
— Почему ты мне не сказал, что видишь подобное?
Она приподнялась на локте и посмотрела ему в глаза. В этом взгляде было столько беспокойства и любви, что охотник невольно пристыдился.
— Не хотел пугать тебя.
— Пфа! — фыркнула она и закатила очи. — Мне кажется, мы пережили достаточно, чтобы ты понял — я не пугливая коза.
— Прости, — он провел ладонью по ее волосам.
— Так что ты думаешь?
Он не хотел раскрывать перед ней своих страхов, ибо сам не был до конца уверен. Мысли о том, что демон мог своим мороком разрушить его разум...
...как Анилу...
...приводила в ужас.
— Наверное, — выдавил Шанкар, — просто привиделось с дороги. Устал и...