Рейтинговые книги
Читем онлайн Вечный - Повелители Тьмы (СИ) - Артем Лунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50

   Счастливые обладатели биокомбов ползали по дну, выплетая вокруг истребителя что-то вроде сетки. Только когда он был надёжно упакован в гигантскую "авоську" и повреждённому крылу не грозила опасность вовсе оторваться при подъеме, мы принялись собирать и устанавливать на берегах лебёдки. Валья на своём импе считала примерный вес машины, сопротивление течения, прочность канатов.

   День перевалил за середину. Коротко перекусив, мы вернулись к работе. Самолёт лежал на дне косо, требовалось точно рассчитать работу для каждой лебёдки.

   Я наблюдал снизу. Нырнув, облапил подходящий камень, чтобы не утягивало течением, дал команду. Лебёдки выбрали слабину, канаты натянулись, задрожали, мелкие пузырьки и ленточки водорослей сорвались с них.

   Истребитель шевельнулся, вокруг него поднялась муть. Страшно медленно выправился и пополз вверх.

   Было жутко наблюдать, как он покачивался в зелёной мгле, косо подвешенный на шести тонких струнах, на самом деле - довольно толстых канатах.

   Вира помалу!

   Истребитель поднимался, медленно, но верно. Вот уже полметра над дном. Метр. Полтора... тяжёлая муть струилась из отверстий машины. Скелет смотрел пустыми глазницами, невесело щерился из кокпита, истребитель тоже как будто скалился острыми осколками фонаря кабины.

   Призрак былых времён отправился в свой последний полёт...

   Я оторвался от камня и начал медленно всплывать наверх. Течение подталкивало истребитель снизу, река словно стремилась освободиться от инородного тела.

   Всплыли.

   Канаты струнно дрожали. Если лопнет хоть один, конец ударит с силой достаточной, чтобы убить человека. А ты тут на поверхности бултыхаешься, ни выскочить, ни нырнуть мгновенно... спасёт ли доспех?..

   Люди и биороботы ждали команды, готовясь снова приналечь на колёсные рычаги лебёдок. Они были защищены от канатной угрозы прочными деревянными щитами. Лебёдки на одном берегу уже переключили на обратный ход, готовясь стравливать канаты.

   Я дал отмашку. Защёлкали шестерни, и древний истребитель, потихоньку покачивающийся на канатах, пополз к берегу.

   Несколько брёвен, ошкуренных, смазанных древесным маслом и притопленных в воде, захрустели надсадно. Выдержат? Должны выдержать! Канаты басовито пели, вода разлеталась с них тонкими брызгами.

   - Стоп машина! - сказал я по радио.

   Истребитель прочно сел на салазки. Убедившись, что ничего не случится прямо сейчас, я вышел из воды немного ниже, вскочил в кусты, где меня уже ждали. Нан оказалась рядом, протягивала щиты, я продёрнул себя в петли, надев на грудь и на спину, и словно навстречу пулям вышел к истребителю.

   Облачённые помимо доспехов и в "деревянные костюмы" (тьфу, вот ведь сравненьице!), мы закрепили на "авоське" ещё пару десятков верёвок, швартуясь за стволы деревьев.

   - Отходим! - бросила Нан по радио. Лебёдки на противоположном берегу по сигналу ослабили канаты. Истребитель чуть качнулся.

   - Можно! - выдохнул Дайрим.

   Я бросился в воду, в несколько гребков достигнув провисших канатов, и быстро перетащил себя на другой берег. Лебёдки уже демонтировали. Громоздкие механизмы остроумно разнимались на несколько не таких уж больших деталей. Переправив их на ту сторону, мы снова собрали лебёдки на том берегу, закрепили канаты. Я дал знак, люди и оплетаи приналегли на рычаги. С душераздирающим скрипом истребитель прополз немного и замер.

   - Стоп!

   Излом крыла пришёлся как раз на один из стволов деревьев, пришлось немало потрудиться, чтобы вытащить это бревно из-под машины.

   - Вира! - в который уж раз за этот день выхрипел я.

   Истребитель возвышался на подпорках, подминая толстые стволы деревьев. Я взялся за крыло, попытался качнуть, но он стоял незыблемо. Вэйри столпились вокруг, с жадным любопытством смотрели на машину, боясь прикоснуться. В Лесу нередки артефакты минувшей эпохи, но такой невероятный, большой и хорошо сохранившийся...

   - Ура, - сказал я, бледно улыбаясь.

   - Ура! - нерешительно крикнула Нан.

   - Солиази Арат! - ломким голосом выкрикнула Орла древний победный клич вэйри.

   У Вальи тряслись руки. Целительница, биоинженер, изобретательница, она смотрела на образец невероятной техники и, наверное, жаждала разобрать его по винтику.

   - Вэй Серый, полагаю, вы никому не уступите право первому... - она замялась.

   - Никому, - усмехнулся я. - Но сначала отдохнуть и подкрепиться.

   - Как вы можете в такой момент думать о еде? - возопила Валья.

   - Не могу, - признался я. - Но поесть надо...

   Расселись вокруг, достали мясо, разожгли костры. Над поляной поплыл добрый запах. Народ жевал, не сводя глаз с истребителя.

   Дайрим, Валья и Гром мгновенно проглотили свои порции, принялись бродить вкруг машины, а то внимательно наблюдали за моей трапезой, так, что мне кусок в горло не лез. Нан веселилась, Орла кусала губы, стараясь не улыбаться, Райо разве что не хихикала, хотя ей тоже было до смерти любопытно.

   Старшие, кажется, заподозрили, что над ними издеваются. Прикончив последний кус мяса и выпив горьковатый отвар фарри, я поднялся, с нарочитой ленцой подошёл к истребителю. Все тут же вскочили, столпились вокруг истребителя. Йурас пританцовывал рядом. Дайрим тоже "пританцовывал" на свой манер - стоял прямо, не сводя с меня напряжённого взгляда. Гром нетерпеливо сопел. Валья поглаживала истребитель по крылу, осторожно, словно собаку, которая и цапнуть могла.

   Усмехнувшись, я одним движением взлетел на крыло истребителя, женщина ахнула от такого кощунства. И приняла мою руку, влезая следом.

   - А что делать с ним? - неуверенно кивнула на мутную воду в кокпите. От передвижений пилот совсем потерял форму, осыпался костями.

   Я выбрал крупные осколки из кабины, принялся соображать, как бы убрать из кокпита воду. Нан вскочила на крыло, едва не спихнув меня вниз:

   - Тебе делать нечего? - провела рукой над поверхностью воды, призвав магию, и тонкие холодные струйки пара потекли меж тонкими пальцами. Нан потянула за них, и вода стала выливаться из чаши кокпита через край плотным ватным туманом.

   Я запустил руку в этот туман, нащупал гладкий мокрый череп, достал, вгляделся в пустые глазницы.

   - Вэй Валья, это по вашей части, - сказал тихо, передавая череп. Целительница приняла бестрепетными руками:

   - Ну, тут уж я ничего сделать не могу, - произнесла задумчиво. В ответ на циничное замечание раскатились нервные смешки.

   - Разве что... - вгляделась, как и я, в черты лица черепа. Тьфу, звучит жутковато, но как сказать иначе. - Разве что предать останки земле... - произнесла рассеянно.

   - Положить чужого в землю нашего Леса, на берегу реки Дэва? - возмутился кто-то. Послышались поддерживающие реплики.

   - Он и так невесть сколько времени лежал вовсе на дне реки! - огрызнулся я.

   - К тому же... - Валья задумчиво повертела череп. - Никакой это не чужой. Судя по черепу, этим странным устройством управлял самый что ни на есть вэйри.

   Воцарившаяся тишина ударила по ушам словно раскат грома. Лесные жители замерли, не веря своим длинным ушам.

   Наконец зашумели, ошеломлённо переглядывались. Никто не поставил под сомнение то, что Валья может установить расовую принадлежность черепа.

   - Может быть, он угнал это странное устройство? - предположил Гром, как и Нан месяцы назад, когда мы впервые наткнулись на этот артефакт минувшей эпохи.

   - Если и угнал... - Дайрим уже был рядом, навис над обезглавленным скелетом. Вода уже вся вышла из кокпита, тяжёлым туманом стелилась по поляне. Вид облепленных водорослями и грязью останков особого впечатления на волшебника не произвёл, он навис над приборной панелью. - Слишком сложна. Значит, этой штуковиной нужно учиться управлять. Значит, он имел доступ... к тренажёрам или самой машине.

   Я доставал кости из кокпита, Валья выкладывала скелет в сторонке, подальше от берега. Вэйри толпились вокруг, глядя, как собирают этакий жутковатый паззл. Тот факт, что скелет принадлежал их сородичу, произвёл на всех впечатление. Кто-то растерянно молчал, кто-то вполголоса разговаривал, Йурас так вообще принялся толкать речь о былом величии лесной расы и о возможности возрождения. Уловил мой насмешливый взгляд и смущённо заткнулся.

   Наконец весь скелет был извлечён и кости расположены в изначальном природном порядке. Мы прикрыли их отрезом ткани, на всякий случай отогнали посторонних подальше и подступили к самолёту.

   Истребитель стоял, грозный и в смерти.

   - Так... - я откашлялся. - Начнём, вэйри? Предлагаю всем посторонним удалиться на безопасное расстояние.

   Раздался нестройный хор недовольных голосов.

   - Возможно, то, что мы будем делать, небезопасно, - я повысил голос. - Вспомните о гранате!.. Вас заранее предупреждали, что вскрытие будет проводиться без вас.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечный - Повелители Тьмы (СИ) - Артем Лунин бесплатно.
Похожие на Вечный - Повелители Тьмы (СИ) - Артем Лунин книги

Оставить комментарий