— Мы добрались! — воскликнул Блоу и, повернувшись к своей спутнице, крепко ее обнял.
Их радости не было предела и они, цепляясь ногами за наземную растительность и чуть не падая, продолжали быстро бежать, пока не оказались на недоделанной дороге, засыпанной щебнем — возле сетчатых ворот.
Глава 19 Рассудительный Хиггентс
Как раз в тот самый момент, когда Рассел самостоятельно, ради любопытства, пытался проделать эксперимент Хиггентса с использованием аэрозоля с зажигалкой, дверь в лабораторию распахнулась, занося с собой сквозняк, который, непосредственно перед нажатием клапана дезодоранта, затушил ровное пламя зажигалки — эксперимент Рассела провалился.
— Они вернулись! — объявил, ворвавшийся в комнату, Боб Стивенсон. — Грэг и моя племянница Дрю — вернулись!
Изначально никто не придал значения тому, что Боб назвал только два имени. Напарники были рады слышать приятную новость о самостоятельном возвращении команды. Они вежливо попрощались с хирургом, уважительно пожав его пухленькую ладонь, после чего незамедлительно проследовали за главным инженером.
Пересекая линии света, исходящие от мощных прожекторов, зебраобразно распластавшиеся на черном асфальте под ночным небом, три человека второпях направлялись к главному комплексу. Уже у входа в здание, Джима неожиданно посетило ужаснувшее откровение: «Боб неспроста назвал только двух человек!» — словно молния, пронеслась в голове тревожная мысль. По Расселу пока что было незаметно, что он что-то заподозрил.
— Слава богу, она цела и здорова! — промолвил Боб, поднимающийся впереди «связистов» по ступенькам на второй этаж. — Если бы с ней что-нибудь случилось, как бы я потом смотрел в глаза своему брату. Ведь он позволил ей приехать сюда только под мою ответственность. Я поручился, что ничего плохого не произойдет.
Войдя в просторную комнату отдыха: с баром, закусочной, бильярдом, телевидением и прочими атрибутами — Джим увидел за одним из столиков, жадно поглощающих пищу, только двух человек. Направляясь в их сторону, он огляделся по сторонам, в надежде найти остальных участников экспедиции, но кроме как бармена, протирающего стойку и двух беседующих официанток — никого не обнаружил.
— Где остальные, Г рэг? — Первый вопрос прозвучал из уст Джима.
— Лучше ответьте, почему вы не выходили на связь? — рявкнул Г рэг, оторвавшись от прожаренной на вертеле курицы.
— У нас неполадки с ретранслятором. Скорее всего, мои слова вам покажутся глупыми, но к нам забрался сумасшедший ягуар, он тут такого натворил.
— Ягуар?! — вмешалась Дрю.
— Да, я понимаю, что это звучит нереально, но он сломал оборудование в ретрансляторной, проник в подвал и поживился алмазами и еще Марвин.
— Нет-нет! — прервала его рассказ девушка. — Мы тоже видели ягуара или, правильнее сказать, его подобие.
Дрю посмотрела на Грэга в поисках объяснений.
— Мы наткнулись на него в пещере, — начал Грэг. — Безумные, светящиеся синевой глаза без зрачков, зловонное дыхание.
— Марвин так же описывал зверя, — подтвердил Рассел.
Блоу закончил трапезу и залпом опустошил стакан с апельсиновым соком, а девушка, потыкав вилкой в прожаренную корочку и вспомнив тошнотворный запах животного, больше не притронулась к пище.
— Я стрелял в него, — сказал, протирающий рот салфеткой, мужчина. — К сожалению — безрезультатно. Его раны быстро заживляются. Робби говорил что. — На сердце Грэга вновь лег тяжелый камень печали.
Дрю угадав на лице проводника чувство грусти над безысходностью, нежно положила ладонь ему на плечо. Мужчина повернул голову, их взгляды встретились.
— Скажи им Грэг. Расскажи им все. Они должны знать!
Джим и Рассел терпеливо ожидали продолжения истории.
— Робби говорил, что у животного необычная скорость, как ее там? — Грэг немного помолчал, но потом, вспомнив, продолжил. — Ах да, регенерации. Все пули из барабана, которые я выпустил в тварь, вывалились из, мгновенно заживших, ран. Потом, зверя не стало.
— Так он все-таки подох? — с надеждой спросил Джим.
— Да-а! Можно и так сказать. Вот только он не просто испустил дух. Сперва тварь подыхала в течение нескольких минут у нас на глазах, а потом лопнула, словно шарик, а из утробы, разорвавшейся в клочья, появилось нечто.
Мужчина помолчал, в мыслях подбирая слова для максимально подходящего описания.
— В общем, мы увидели что-то вроде паука, только весьма превосходящего размерами по отношению к обычным. Вдобавок ко всему прочему, гигантское насекомое было ядовито-синим и как бы источало это свое неоновое свечение. Пули от монстра отлетают, как шайбы от клюшки. Именно по этой причине погиб Робби.
— Его убил рикошет? — с печалью в голосе поинтересовался Рассел.
— Нет, хотя это было бы для него лучше чем то, что произошло. Еще в лесу, Нэнси нашла листок какого-то растения, на обратной стороне которого был серо-голубой налет непонятного вещества.
— Это Частицы! — воскликнул Рассел.
Джим, кивком головы, приостановил дальнейшие слова напарника — всему свое время.
Грэг вопросительно уставился на товарища, но решил продолжить свой рассказ:
— Нэнси случайно дотронулась до найденного вещества, и как выяснилось позже, в нее проникли некие паразиты, впоследствии она погибла той же смертью, что и животное.
— А как насчет Робби? Ты не закончил! — припомнил Джим.
В глубине пещеры мы оказались в одном из гротов, практически все стены которого были измазаны противной синей желеобразной слизью.
Джим, кивком головы, подал знак Расселу.
— Одна из этих субстанций оказалась на пути отскочившей пули и под действием ударной волны попала на Робби. Потом мы оставили его в пещере, потому что приблизительно догадались, что с ним будет дальше. Когда мы собирались покинуть злосчастное место и находились возле выходного тоннеля, монстр, вылупившийся из Робби, убил Моро. Фрэнк пожертвовал своей жизнью во благо нашего спасения.
— Великий человек! — громогласно произнес Боб Стивенсон, благодарный за спасение племянницы.
— Да! — подтвердил Блоу. — Самый великий. — Вдобавок выяснилось, что коконы и пауки уязвимы под прямыми лучами света.
— Все верно, — подтвердил Джим. — Хиггентс, из лаборатории, экспериментально подтвердил многие факты, касающиеся пагубного воздействия света на эту форму жизни.
— Самое интересное! — протараторил Рассел, закидывая ногу на ногу. — Если их обдать пламенем, то они превращаются в алмазы.
— Уму непостижимо! — признался Грэг.
— Жаль, конечно, что погибло столько невинных людей. Они не заслужили такой участи, — произнес Боб. — Придется уничтожить напалмом этих насекомообразных паразитов, прежде чем приниматься за добычу драгоценных камешков.
— Там ничего нет! — сказала Дрю своему дяде.
— Как это — нет?! — воззрился на девушку родственник. — Совсем ничего?
— Абсолютно. — констатировала Дрю.
Рассел, поерзав на кресле, поменял свое положение ног, а Джим почесал подбородок и без капли энтузиазма признался в своих догадках:
— Этого следовало ожидать.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Г рэг.
— Ягуар наведывался за пищей, естественно. За той, которой питается именно он и вероятно появившиеся насекомые.
— То есть ты хочешь сказать, что они жрут алмазы, — уточнил Рассел.
— Именно это я имею в виду.
Инженер, глядя по очереди в глаза каждому из присутствующих за столом, произнес:
— Тяжелый случай, ребята! — Тревога слышалась в голосе Боба. — Эти твари, как пить дать, наведаются сюда. Мало того, что полакомятся дорогостоящим деликатесом, заодно и размножатся, используя нас, как инкубаторы.
— Когда будет готов ретранслятор? — задал вопрос Г рэг.
— Примерно через пару дней, — ответил ему Стивенсон.
— Звучит не обнадеживающе. Значит, все-таки придется дожидаться корабля с провизией, который прибудет к тому же сроку.
— У нас с Марвином проблема, — буркнул Рассел.
— Что с ним?
— Мы потом тебя к нему проводим и с Хиггентсом познакомим. Он главный хирург — первоклассный специалист.
* * *
Тонкие струйки воды, вырывающейся из душевого сопла, приятно массировали обнаженное тело Дрю. Проведя руками вдоль мокрых волос, лаборантка наконец-то смогла смыть с себя всю грязь нависшего бремени. Как только она выключила воду и открыла дверцу душевой кабины, пар, все это время клубящийся вокруг ее тела, стал постепенно рассеиваться.
Насухо вытершись плотным полотенцем, которое жадно впитало оставшуюся на ее теле влагу, девушка взяла с вешалки светло-розовый халат из чистого шелка и, пройдя в комнату, присела на мягкую кровать. Затем, попытавшись осознать случившееся, она поймала себя на мысли, что безумно рада своему спасению, за которое была крайне благодарна любимому человеку. Лаборантка, воспользовавшись феном, высушила свои шелковистые волосы. Приложившись к подушке, она на мгновение закрыла глаза и совершенно не заметила, как заснула.